hoidaptienganh
New member
- Xu
- 0
He can not read well without wearing glasses.
Bác buitchi cho hỏi tại sao Wear trong câu này lại là wearing ?
He can not read well without wearing glasses.
Bác buitchi cho hỏi tại sao Wear trong câu này lại là wearing ?
các bạn cho mình hỏi,mình đọc báo thấy có câu này:
The program allows veterans to transfer their benefits to immediate family members if they have six years of service and commit to another four
và câu này:
"I'm a 24-year veteran so I'm acutely aware of standing there at the steps going"
He specializes in managing the flow of medical supplies and is looking to do the same in the civilian world
thì cụm in đậm hiểu ntn ạ?tks!
Cho mình hỏi phát âm ed/d trong tiếng anh thế nào (xin các bạn ghi ra phiên âm tiếng việt cho dễ hiểu được ko )
--> CHo mình hỏi thêm làm sao nâng trình độ speaking ! Speaking của mình rất kém nhưng mình chả biết làm sao...
e sắp thi anh e đang cần 1 số cách học hiệu quả nhất để có 1 bài ti tốt, có thể cố vấn cho e đk ko
bạn evan_pt cho mình hỏi thêm,cũng trong bài báo đó còn vài chỗ mình chưa rõ lắm(những chỗ in đậm ấy):
The program has helped more than 14,000 veterans land jobs and will be fine-tuning its focus over the coming to year to help younger vets, as well as military spouses.
"A lot of them don't know that they're eligible," Cockrell said. "They can walk from uniform to uniform."
Huber said he got help when he left Fort Polk, but he admits to waiting too long to seek it and says he was too busy on many days to worry about following through on the advice.(ở đây nên hiểu là lo lắng về điều gì ạ?)
tks mọi người nhiều!
Cám ơn bạn nhiều,nhưng nếu hiểu advice là thông báo,thì nguyên câu mình cũng k hiểu ý nó là gì:smile:,mình tra thì thấy follow-through có thể hiểu là hoàn thành xong một cái gì hoặc là theo đuổi và thực hiện xong một kế hoạch,nhưng ở đây cũng k rõ follow through ntn,bạn giúp mình rõ câu trên lun nha,tks bạn nhiều- to worry about following through on the advice: Có lẽ bạn đã nhầm từ advice là lời khuyên, advice ở đây là thông báo, lo lắng về thông báo này.
Cám ơn bạn nhiều,nhưng nếu hiểu advice là thông báo,thì nguyên câu mình cũng k hiểu ý nó là gì:smile:,mình tra thì thấy follow-through có thể hiểu là hoàn thành xong một cái gì hoặc là theo đuổi và thực hiện xong một kế hoạch,nhưng ở đây cũng k rõ follow through ntn,bạn giúp mình rõ câu trên lun nha,tks bạn nhiều
mình bắt gặp một cấu trúc khá lạ đối với mình,với một số câu mình tìm được trên GG như sau:
is that place any better for your having been there?
I based my initial answer on your having been told to use a website
k hiểu nó như thế nào,mong các bạn giải thích,tks ạ!
Mọi người giúp mình cái
Mình xem phim Breaking Bad, có câu này
"Could you not stop this woman from killing this man" -> "Mày ko thể ngăn cản mụ ta giết hắn à"
Câu trên có thể đổi thành
"Couldn't you stop this woman from killing this man" được ko ?
Và tại sao trong câu này, hỏi 1 việc trong quá khứ thì kill lại là killing ?
Giúp mình cái, cảm ơn
- Có thể thay thế hai câu này cho nhau. Tuy nhiên, nghĩa của hai câu có thể khác nhau một chút. Could you not stop...mang nghĩ trách móc tại sao mày có thể ngăn cản được mà sao mày không cản, còn Couldn't you stop....mang hàm nghĩa chê bai: có mụ đàn bà mà mày cũng không cản được àh?
- Sử dụng killing ở đây là vì nó đứng ngay sau giới từ (from). Ngữ pháp tiếng Anh quy định động từ mà đứng ngay sau giới từ thì động từ phải thêm -ing. Một việc trong quá khứ đã được thể hiện bằng "Could" rồi, không cần phải thể hiện thêm nữa.