Mr.Quangvd
New member
- Xu
- 0
"Bít chit lìn"(biết chết liền), "seo"(sao), "roài, rùi, gòi"( rồi), "wa,we"(quá).... là một bài ví dụ về ngôn ngữ chát, vốn quá quen thuộc với cư dân mạng. Không riêng tiếng Việt, các ngôn ngữ khác trên thế giới cũng có một tiếng lóng dành riêng cho "chát chít".
Nhiều bài báo cho rằng việc sử dụng tiếng lóng, tiếng nước ngoài làm méo mó tiếng Việt. Tuy nhiên một số bạn lại cho rằng, chỉ cần không dùng tiếng lóng trên văn bản hành chính, thư từ, tài liệu phục vục cho công việc.... còn khi chát , viết blog, gủi email cá nhân... họ có quyền sử dụng bất kì ngôn ngữ nào họ thích, miễn là người đối thoại với họ thấy thoải mái.
Ý kiến của bạn thì sao? Bạn cho rằng nên loại bỏ ngôn ngữ chát hay sử dụng trong ngữ cảnh phù hợp?
Nhiều bài báo cho rằng việc sử dụng tiếng lóng, tiếng nước ngoài làm méo mó tiếng Việt. Tuy nhiên một số bạn lại cho rằng, chỉ cần không dùng tiếng lóng trên văn bản hành chính, thư từ, tài liệu phục vục cho công việc.... còn khi chát , viết blog, gủi email cá nhân... họ có quyền sử dụng bất kì ngôn ngữ nào họ thích, miễn là người đối thoại với họ thấy thoải mái.
Ý kiến của bạn thì sao? Bạn cho rằng nên loại bỏ ngôn ngữ chát hay sử dụng trong ngữ cảnh phù hợp?