Cuộc phiêu lưu của chú cá thủy tước (1)
Tác giả: Daniel Errico
Ảnh minh họa: Christian Colabelli
Biên dịch: Butchi
Biên tập: Vosong
Dưới lòng đại dương kia, một chú cá thủy tước đang say giấc nồng.
Cả đêm, trong đầu chú lởn vởn giấc mơ phiêu lưu đây đó.
Chú mơ thấy mình bơi lên mặt nước và nhìn ngắm bầu trời.
Mặt trời chiếu ánh hồng rực rỡ, một tình yêu cuộc sống vô bờ.
Nhưng họ hàng nhà cá thủy tước của chú chưa bao giờ bơi lên cao như thế,
vây của họ hàng nhà chú nhỏ lắm, đuôi lại mỏng và mềm, làm sao mà bơi lên được.
Chú thủy tước rất thích bộ vây của mình.
Đuôi của chú cũng yếu mềm như họ hàng nhà chú.
Vậy nên khi thức giấc, chú tự nhủ rằng mình chẳng thể, chẳng thể thất bại được đâu.
"Mình phải bơi lên trên những con sóng để ngắm nhìn bầu trời xanh;
mình thậm chí chưa nhìn thấy nó lần nào.
Giờ đã đến lúc mình phải đi mới được."
Nhưng những chú cá thủy tước khác cảnh báo chú rằng chú không nên bơi lên quá cao,
như họ hàng nhà cá bay, họ luôn bơi gần nhau và không bao giờ đi xa quá.
"Chưa có con cá thủy tước nào bơi được lên cao như thế.
Đơn giản là chúng ta không thể,
một con cá bay (2) có thể thực hiện được một chuyến đi.
Nhưng chúng tôi biết bạn không thể làm được thế".
"Thủy tước không có vây lớn như cá bay,
Cậu thậm chí không có mỏ nhọn như hiệp sỹ cá kiếm."
Nhưng chú cá thủy tước không nghe, cậu quyết định ra đi bỏ lại bạn bè.
Họ hàng nhà cá bay ngu ngốc cũng không lay chuyển được ý chí của cậu.
Thủy tước bơi len qua những tảng đá làm bằng bọt biển đủ các màu sắc.
Và bơi ngang qua đàn cá bơn biển (3) đang đói mồi.
Những chiếc vây của chú đã bắt đầu thấm mệt,
nhưng chú biết rằng chú chẳng thể dừng.
Vì thế chú ráng sức tập trung,
bơi một mạch để lên mặt nước.
Bỗng chú bị một con cá nhám (4) chặn đường phía trước.
Nó dùng đuôi chộp lấy chú và thong thả đưa chú vào mồm.
"Ta chưa bao giờ được thưởng thức cá ngon,
chú thủy tước này mà ăn thì thật tuyệt,
Nhưng chú mày nhỏ và gầy, chết tiệt
Chẳng bõ bèn với lão khổng lồ ta."
Thế là chú thủy tước được thả ra,
một phen hú hồn, chú bơi không dám nghỉ.
Bỗng phía sau lưng, bong bóng nước nổ vang
Chú thủy tước quay lại và nhận ra phiền phức.
Âm thanh mà chú nghe là của lão cá da bạc (5).
Chú thủy tước cố gắng tìm một nơi chốn nương thân.
Nhưng lão cá da bạc đã đến rất gần.
Và lão đã nhận ra là chú.
"Ồ chào ngài Da bạc, xin đừng ăn thịt tôi cho bữa trưa của bác,
Tôi sẽ mang cho bác một cây rong biển tuyệt ngon."
"Ta chưa thấy một con cá thủy tước nào bơi lên cao như thế bao giờ.
Tại sao vậy, chú cá nhỏ, trên đây có gì vui chứ?"
"Nếu tôi có thể nhìn thấy bầu trời một lần, tôi sẽ là chú cá hạnh phúc.
Được đùa giỡn trên sóng một lần, đó là điều mơ ước của tôi."
"Ồ, xin lỗi nha con cá ngu xi kia, ta cũng có ước mơ.
Đến giờ ăn tối rồi, mày biết ta mơ gì rồi chứ
Nhà của mày ở sâu dưới đó
Lẽ ra mày chẳng nên mạo hiểm làm chi."
Chú thủy tước sợ đến tái người đi,
Toàn thân chú run lên bần bật
Bổng chú nhìn thấy một đàn cá lật đật (6).
Bơi ngang qua trước mặt lão da bạc khổng lồ.
Và chú lẩn vào trong đám ấy.
Bơi đi xa thoát khỏi lão cá ham mồi.
Chú thủy tước vẫn mải miết bơi lên cao,
cho đến khi chú nhìn thấy ánh sáng.
Chú biết đó chắc chắn là mặt trời,
và, ồ thật là rực rỡ!
Ngay gần chú, một anh cá hồng (4) đang ngủ,
nằm ngả lưng thật nhàn nhã say sưa.
Anh cá hồng đang cọ cọ cái bụng to,
có lẽ anh đang mơ về một món ngon nào đó.
Chú thủy tước cười trong hạnh phúc và quẫy vây thong thả bơi đi.
Mải cười vui, chú chẳng biết chi
Anh cá hồng đã cựa mình thức giấc.
Mặt nước ngay ở phía trước.
Nhưng anh cá hung dữ này đâu để chú yên thân
Anh ta miệng nuốt chú vào trong.
Anh ta nuốt chú như voi nuốt hạt đậu...
Chú thủy tước ngồi trong miệng anh cá hồng và bắt đầu thút thít.
Chú chưa thực hiện được ước mơ, nhưng giờ đây liệu còn cơ hội?
Song, chú thủy tước cũng biết rằng,
chú đã đến quá gần đích và không thể đầu hàng được.
Chắc chắn phải có cách rời khỏi đây
và chú cố tìm mưu kế.
Và chú bơi loanh quanh bên trong, vắt óc suy tìm.
Trong khi bơi, các vây đuôi của chú đã làm miệng anh cá hồng ngứa ngáy.
Anh cá hồng khó chịu không thể ngậm nữa rồi.
Anh cố lấy vây che miệng cười.
Nhưng miệng của anh cá hồng quá lớn,
chẳng thể nhốt chú thủy tước được.
Chú bơi bằng hết sức bình sinh giải thoát cho mình.
Trong ánh bình minh
Rất cao từ đáy biển, rất cao từ nhà của chú thủy tước.
Rất cao từ gia đình nhà cá bay vẫn ngày ngày nhảy múa vui đùa.
Rất cao so với những anh cá da trơn, những chị cá lóng lánh.
Chú thủy tước tung tăng cùng ngọn sóng và cười đùa dưới ánh mặt mặt trời.
Hết
Nguồn: Diễn Đàn Kiến Thức - Dịch từ magickeys.com
(1) (2) (3) (4) (5) (6) Tên các loại cá do tác giả sáng tạo nên, ở đây dịch giả cũng tự đặt tên theo ý nghĩa và ngữ cảnh của truyện.
Sửa lần cuối bởi điều hành viên: