Danh ngôn về bản chất

thich van hoc

Moderator
Thành viên BQT
[h=1]DANH NGÔN VỀ BẢN CHẤT[/h]

Những người vội vã phán xét dựa trên bề ngoài hiếm khi thấy được bản chất sự việc.
How little do they see what is, who frame their hasty judgments upon that which seems.
[h=2]Robert Southey[/h]

Những người dường như rất hào nhoáng chỉ được cái mẽ ngoài thôi; bên trong họ cũng giống mọi người khác.
People that seem so glorious are all show; underneath they are like everyone else.
[h=2]Ralph Waldo Emerson[/h]

Không sự thay đổi hoàn cảnh nào có thể sửa chữa khiếm khuyết trong bản tính.
No change of circumstances can repair a defect of character.
[h=2]Ralph Waldo Emerson[/h]

Hãy đánh giá bản tính tự nhiên của bạn bởi những gì bạn làm trong giấc mơ.
Judge of your natural character by what you do in your dreams.
[h=2]Ralph Waldo Emerson[/h]

Một người là điều mà người đó nghĩ tới suốt cả ngày.
A man is what he thinks about all day long.
[h=2]Ralph Waldo Emerson[/h]
Một khu vườn tốt cũng có thể có cỏ dại.
A good garden may have some weeds.
[h=2]Thomas Fuller[/h]
Không phải tất cả vàng đều là những thứ lấp lánh ánh vàng.
Gold all is not that doth golden seem.
[h=2]Edmund Spenser[/h]

Hầu hết mọi người lãng phí phần nào đó của cuộc đời cố gắng thể hiện những phẩm chất mình không có.
Almost every man wastes part of his life attempting to display qualities which he does not possess.
[h=2]Samuel Johnson[/h]

Thế giới ít khi là những gì ta trông thấy; với con người, tầm nhìn giới hạn, và hiện thực giống như mơ trong khi giấc mơ lại tưởng như hiện thực.
The world is seldom what it seems; to man, who dimly sees, realities appear as dreams, and dreams realities.
[h=2]Samuel Johnson[/h]

Đánh giá một người qua những câu hỏi của anh ta chứ không phải là những câu trả lời.
Judge a man by his questions rather than by his answers.
[h=2]Voltaire[/h]

Thứ chúng ta nên kết án không phải là bản chất con người mà là những thói thường thấp hèn đã tha hóa nó.
It is not human nature we should accuse but the despicable conventions that pervert it.
[h=2]Denis Diderot[/h]

Bản chất một người không phụ thuộc vào cuộc nói chuyện gần nhất mà thể hiện trong toàn bộ mối quan hệ.
A person isn't who they are during the last conversation you had with them - they're who they've been throughout your whole relationship.
[h=2]Rainer Maria Rilke[/h]

Mọi thứ tự nó đã là minh chứng.
Everything is self-evident.
[h=2]Rene Descartes[/h]
Đừng hỏi tôi có gì, hãy hỏi tôi là ai.
Ask me not what I have, but what I am.
[h=2]Heinrich Heine[/h]

Điều gì nằm lại sau chúng ta và điều gì đang chờ chúng ta phía trước chỉ là những chuyện nhỏ nhặt nếu so sánh với điều sống trong bản thân ta.
What lies behind us and what lies ahead of us are tiny matters compared to what lives within us.
[h=2]Henry David Thoreau[/h]

Người nào cũng có bóng, không phải chỉ là cái bóng của cơ thể, mà còn là cái bóng của linh hồn hòa trộn không hoàn thiện. Đó là nỗi đau khổ của anh ta. Cứ để anh ta quay bất cứ hướng nào mình muốn, bóng đổ xuống hướng đối diện với mặt trời; ngắn vào buổi trưa, dài lúc hoàng hôn. Anh không bao giờ thấy nó sao?
Every man casts a shadow; not his body only, but his imperfectly mingled spirit. This is his grief. Let him turn which way he will, it falls opposite to the sun; short at noon, long at eve. Did you never see it?
[h=2]Henry David Thoreau[/h]

Bản chất thực sự của một người đàn ông xuất hiện khi anh ta say xỉn.
A man's true character comes out when he's drunk.
[h=2]Charlie Chaplin[/h]
Biểu cảm người phụ nữ mang trên gương mặt quan trọng hơn nhiều quần áo nàng mặc trên người.
The expression a woman wears on her face is far more important than the clothes she wears on her back.
[h=2]Dale Carnegie[/h]
Vì đối với bản chất của sự vật, nếu chúng ta biết nhận thức đúng, từng ngọn cây xanh tươi đều rực rỡ hơn là nếu chúng được làm ra từ vàng bạc.
For in the true nature of things, if we rightly consider, every green tree is far more glorious than if it were made of gold and silver.
[h=2]Martin Luther[/h]

Nếu tôi là những gì tôi có và nếu tôi đánh mất những gì tôi có thì tôi sẽ là ai?
If I am what I have and if I lose what I have who then am I?
[h=2]Erich Fromm[/h]

Chúng ta càng leo lên nấc thang xã hội, bản tính xấu xa càng đeo mặt nạ dày hơn.
As we ascend the social ladder, viciousness wears a thicker mask.
[h=2]Erich Fromm[/h]

Ở bên trong, chúng ta đều giống nhau.
We are all alike, on the inside.
[h=2]Mark Twain[/h]

Mỗi người nên đi tìm điều vốn thế chứ không phải điều mình nghĩ là nên thế.
A man should look for what is, and not for what he thinks should be.
[h=2]Albert Einstein[/h]

Bản chất con người tự nó không xấu xa.
Human nature is not of itself vicious
[h=2]Thomas Paine[/h]

Vĩ nhân chẳng bao giờ quá chú trọng tới cách ăn mặc.
Great men are seldom over-scrupulous in the arrangement of their attire.
[h=2]Charles Dickens[/h]

Vẻ đường hoàng, thậm chí cả thánh thiện, đôi khi là vấn đề của áo choàng và áo gi-lê hơn là thứ nhiều người tưởng tượng.
Dignity, and even holiness too, sometimes, are more questions of coat and waistcoat than some people imagine.
[h=2]Charles Dickens[/h]

Giá trị của một người không nằm ở những thứ mà anh ta có, hay thậm chí là những điều mà anh ta làm, mà là bản chất của anh ta.
It is not what he had, or even what he does which expresses the worth of a man, but what he is.
[h=2]Henri Frederic Amiel[/h]

Quần áo đẹp có thể giúp cải trang, nhưng ngôn từ ngốc ngếch sẽ để lộ một kẻ ngu xuẩn.
Fine clothes may disguise, but foolish words will disclose a fool.
[h=2]Aesop[/h]
Bề ngoài hay lừa gạt.
Appearances are deceptive.
[h=2]Aesop[/h]

Vẻ đẹp hiện nguyên hình thì thuyết phục hơn bất cứ thư từ giới thiệu nào.
Personal beauty is a greater recommendation than any letter of introdution.
[h=2]Aristotle[/h]
 
[h=1]DANH NGÔN VỀ BẢN NĂNG[/h]

Lý trí tiến bộ; bản năng hoàn thiện; bản năng nhanh chóng nhảy cóc; lý trí chậm chạm yếu ớt trèo.
Reason is progressive; instinct is complete; swift instinct leaps; slow reason feebly climbs.
[h=2]Edward Young[/h]
Trong nghệ thuật cũng như trong tình yêu, bản năng là đủ.
In art as in love, instinct is enough.
[h=2]Anatole France[/h]

Tình yêu có bản năng của riêng mình, tìm đường tới trái tim, cũng như loài côn trùng yếu ớt nhất tìm đường tới đóa hoa, với ý chí không gì có thể làm mất tinh thần hay trệch hướng.
Love has its own instinct, finding the way to the heart, as the feeblest insect finds the way to its flower, with a will which nothing can dismay nor turn aside.
[h=2]Balzac[/h]

Chẳng có bản năng nào như bản năng của trái tim.
There is no instinct like that of the heart.
[h=2]Lord Byron[/h]
 
[h=1]DANH NGÔN VỀ BẢN NGÃ[/h]

Những đam mê của chúng ta nói lên chính bản thân ta.
Our passions are ourselves.
[h=2]Anatole France[/h]

Chúng ta phải nhận ra mình ở người khác trước khi nhận thức người khác ở mình.
We must recognize ourselves in others before we can acknowledge otherness in ourselves.
[h=2]Khuyết danh[/h]
"Hãy hiểu mình." Nhà triết gia già nói. "Hãy cải thiện mình." Nhà triết gia trẻ nói. Mục đích lớn nhất của chúng ta trong dòng thời gian không phải là lãng phí tài năng và lòng nhiệt huyết vào những thứ bên ngoài mà rồi chúng ta sẽ phải bỏ lại sau lưng. Chúng ta cần nuôi dưỡng bên trong mình tất cả những gì mà chúng ta có thể mang vào cuộc hành trình vĩnh hằng phía trước.


"Know thyself," said the old philosopher, "improve thyself," saith the new. Our great object in time is not to waste our passions and gifts on the things external that we must leave behind, but that we cultivate within us all that we can carry into the eternal progress beyond.
[h=2]Edward Bulwer Lytton[/h]
 

VnKienthuc lúc này

Không có thành viên trực tuyến.

Định hướng

Diễn đàn VnKienthuc.com là nơi thảo luận và chia sẻ về mọi kiến thức hữu ích trong học tập và cuộc sống, khởi nghiệp, kinh doanh,...
Top