Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
KHOA HỌC XÃ HỘI
NGÔN NGỮ HỌC
Ngôn ngữ học lý thuyết
Chơi nguyên âm
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Hide Nguyễn" data-source="post: 17867" data-attributes="member: 6"><p><span style="font-size: 15px"><strong>Christian Boc</strong> là một nhà thơ nổi tiếng của Canada. Tác phẩm mới là bộ sưu tập thơ mang tên <strong>“Eunoia”</strong> – từ ngắn nhất Tiếng Anh gồm cả 5 nguyên âm A,E,I,O,U (từ đấy khá văn chương, có nghĩa là <strong>“suy</strong> <strong>nghĩ tốt đẹp</strong><strong>"</strong>). Bộ sưu tập này chia thành 5 chương, mỗi chương là những bài thơ chỉ sử dụng một nguyên âm. Ví dụ, đấy là một bài lấy từ chương “i”.</span></p><p><span style="font-size: 15px"></span></p><p><span style="font-size: 15px">“Hiking in British districts, I picnic in virgin firths, grinning in mirth with misfit whims, smiling if I find birch twigs, smirking if I find mint sprigs. Midspring brings with it singing birds, six kinds, (finch, siskin, ibis, tit, pipit, swift), whistling shrill chirps, trilling chirr chirr in high pitch…” </span></p><p><span style="font-size: 15px"></span></p><p><span style="font-size: 15px">Đến đây thì có vẻ như tớ viết lạc đề rồi nhỉ, nhưng không chỉ Tiếng Anh mới chơi được trò này. Tiếng Việt phong phú và giàu đẹp của chúng ta cũng chơi được trò này hơi bị hay đấy nhé<img src="https://chuyenhalong.edu.vn/forum/images/smilies/smile.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></span></p><p></p><p><span style="font-size: 15px">Sau đây là <strong>Vina-Eunoia</strong> by <strong>Joe</strong></span> <span style="font-size: 15px"><em> (Nguồn : Joe's blog)</em></span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">A</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Bác Nga bạn ta đã mang trà đá sang nhà anh chàng Hà Đan đang lang thang. Chà! Hà Đan mạnh dạn và bác Nga đang tán anh ta dã man, quá đáng, quá đáng!</span></p><p></p><p><span style="font-size: 18px"><strong>Ă</strong></span></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Hằng thắc mắc chẳng nắm bắt mặt trăng – mặt trăng lăn, mặt trăng lặt, mặt trăng vắng, mặt trăng phắc. Hằng băn khoăn, căng thẳng, chắc hẳn rằng măt trăng đắc thắng Hằng. </span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">Â</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Nhân dân cần ấn phẩm hấp dẫn, bất chấp ấn phẩm bẩn, ấn phẩm đần.</span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">E</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Mẹ Len lèm bèm, mẹ Len e hèm, Len xem nhẹ mẹ Len, mẹ Len ép Len xem xét, Len ném dép, ném kem, ném chè đen, mẹ Len nem nép! </span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">Ê</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Lê mê mệt pê-đê. Thế nên Lê ế.</span></p><p><strong><span style="font-size: 18px"></span></strong></p><p><strong><span style="font-size: 18px">I</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Chị Kim xinh xinh đi tìm sim 9999. Khi tìm chị Kim bí rì vì sim í xịn, Kim bị “thịt ví”, chỉ vì sĩ dịn!</span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">O</span></strong> </p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Top có bong bóng to to, Top lon ton, bong bóng Top lòng thòng, ọc ọc, ọc ọc</span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">Ơ</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Lớp Thơm nhờ tớ đơm cơm. Tớ lơ-tơ-mơ nhớ Mơ cơ. Thơm sợ lớp chờ, Thơm rơm rớm, tớ gờm.</span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">Ô</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Cô không chồng giống hổ không mông.</span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">U</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Chú Thu mù lung tung dùng súng lục. Đúng lúc chú Thu đút nút súng lục cụ Du, cũng mù, cù chú Thu. Cụ Dù cù cù, chú Thu run run, cụ Du củ.</span></p><p></p><p><strong><span style="font-size: 18px">Ư</span></strong></p><p></p><p> <span style="font-size: 15px">Hưng ứng xử cực lừng khừng, thực sự bứt rứt, cứ lừ lừ như vứt gừng từ rừng. Bực chứ! Đừng cử Hưng vứt gừng nữa!</span></p><p><span style="font-size: 15px"></span></p><p><span style="font-size: 15px"></span></p><p><span style="font-size: 15px">Các bạn muốn thử sức không ? Hãy thưởng thức sự phong phú và giàu nghĩa của tiếng Việt nhé !</span></p><p><span style="font-size: 15px"></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Hide Nguyễn, post: 17867, member: 6"] [SIZE=4][B]Christian Boc[/B] là một nhà thơ nổi tiếng của Canada. Tác phẩm mới là bộ sưu tập thơ mang tên [B]“Eunoia”[/B] – từ ngắn nhất Tiếng Anh gồm cả 5 nguyên âm A,E,I,O,U (từ đấy khá văn chương, có nghĩa là [B]“suy[/B] [B]nghĩ tốt đẹp[/B][B]"[/B]). Bộ sưu tập này chia thành 5 chương, mỗi chương là những bài thơ chỉ sử dụng một nguyên âm. Ví dụ, đấy là một bài lấy từ chương “i”. “Hiking in British districts, I picnic in virgin firths, grinning in mirth with misfit whims, smiling if I find birch twigs, smirking if I find mint sprigs. Midspring brings with it singing birds, six kinds, (finch, siskin, ibis, tit, pipit, swift), whistling shrill chirps, trilling chirr chirr in high pitch…” Đến đây thì có vẻ như tớ viết lạc đề rồi nhỉ, nhưng không chỉ Tiếng Anh mới chơi được trò này. Tiếng Việt phong phú và giàu đẹp của chúng ta cũng chơi được trò này hơi bị hay đấy nhé[IMG]https://chuyenhalong.edu.vn/forum/images/smilies/smile.gif[/IMG][/SIZE] [SIZE=4]Sau đây là [B]Vina-Eunoia[/B] by [B]Joe[/B][/SIZE] [SIZE=4][I] (Nguồn : Joe's blog)[/I][/SIZE] [B][SIZE=5]A[/SIZE][/B] [SIZE=4]Bác Nga bạn ta đã mang trà đá sang nhà anh chàng Hà Đan đang lang thang. Chà! Hà Đan mạnh dạn và bác Nga đang tán anh ta dã man, quá đáng, quá đáng![/SIZE] [SIZE=5][B]Ă[/B][/SIZE] [SIZE=4]Hằng thắc mắc chẳng nắm bắt mặt trăng – mặt trăng lăn, mặt trăng lặt, mặt trăng vắng, mặt trăng phắc. Hằng băn khoăn, căng thẳng, chắc hẳn rằng măt trăng đắc thắng Hằng. [/SIZE] [B][SIZE=5]Â[/SIZE][/B] [SIZE=4]Nhân dân cần ấn phẩm hấp dẫn, bất chấp ấn phẩm bẩn, ấn phẩm đần.[/SIZE] [B][SIZE=5]E[/SIZE][/B] [SIZE=4]Mẹ Len lèm bèm, mẹ Len e hèm, Len xem nhẹ mẹ Len, mẹ Len ép Len xem xét, Len ném dép, ném kem, ném chè đen, mẹ Len nem nép! [/SIZE] [B][SIZE=5]Ê[/SIZE][/B] [SIZE=4]Lê mê mệt pê-đê. Thế nên Lê ế.[/SIZE] [B][SIZE=5] I[/SIZE][/B] [SIZE=4]Chị Kim xinh xinh đi tìm sim 9999. Khi tìm chị Kim bí rì vì sim í xịn, Kim bị “thịt ví”, chỉ vì sĩ dịn![/SIZE] [B][SIZE=5]O[/SIZE][/B] [SIZE=4]Top có bong bóng to to, Top lon ton, bong bóng Top lòng thòng, ọc ọc, ọc ọc[/SIZE] [B][SIZE=5]Ơ[/SIZE][/B] [SIZE=4]Lớp Thơm nhờ tớ đơm cơm. Tớ lơ-tơ-mơ nhớ Mơ cơ. Thơm sợ lớp chờ, Thơm rơm rớm, tớ gờm.[/SIZE] [B][SIZE=5]Ô[/SIZE][/B] [SIZE=4]Cô không chồng giống hổ không mông.[/SIZE] [B][SIZE=5]U[/SIZE][/B] [SIZE=4]Chú Thu mù lung tung dùng súng lục. Đúng lúc chú Thu đút nút súng lục cụ Du, cũng mù, cù chú Thu. Cụ Dù cù cù, chú Thu run run, cụ Du củ.[/SIZE] [B][SIZE=5]Ư[/SIZE][/B] [SIZE=4]Hưng ứng xử cực lừng khừng, thực sự bứt rứt, cứ lừ lừ như vứt gừng từ rừng. Bực chứ! Đừng cử Hưng vứt gừng nữa! Các bạn muốn thử sức không ? Hãy thưởng thức sự phong phú và giàu nghĩa của tiếng Việt nhé ! [/SIZE] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
KHOA HỌC XÃ HỘI
NGÔN NGỮ HỌC
Ngôn ngữ học lý thuyết
Chơi nguyên âm
Top