Xem giúp mình dịch thế này đúng ko

diudangcuctim

New member
Xu
0
1."Dù bạn nhỏ hơn tôi, chúng ta vẫn có thể là bạn tốt " ="You are younger than me but we can be a good friends "

2. " những phim nước ngoài thường được chiếu trên kênh TH TW ở nước tôi là Mỹ, TQ, Hàn Quốc " = " In my country, The foreign films is often show in the state/plulic/gorverment chanel is Ame, Chi, Korea

3."cv của tôi là ghi chép, qlý các vấn đề lquan đến tiền nong, tchính của cty" ->"my work is note and manages all things relate to money and finace of the co".

4.tôi ko bao giờ nghĩ sai về bạn"->"I never think any wrong about u".

5."nếu có gì hiểu lầm, đó chỉ là do ngôn ngữ"- If there 're misunderstand,that 's only for/due to lang

Các bạn xem hộ nhé, thanks
 
1."Dù bạn nhỏ hơn tôi, chúng ta vẫn có thể là bạn tốt " ="You are younger than me but we can be a good friends "

Even you are younger than me, we can still be good friends

2. " những phim nước ngoài thường được chiếu trên kênh TH TW ở nước tôi là Mỹ, TQ, Hàn Quốc " = " In my country, The foreign films is often show in the state/plulic/gorverment chanel is Ame, Chi, Korea

Foreign films which often showed on our national television channel are American, Chinese and Korean ones.

3."cv của tôi là ghi chép, qlý các vấn đề lquan đến tiền nong, tchính của cty" ->"my work is note and manages all things relate to money and finace of the co".

My job is to note, manage issues related to money and finance of the company.

4.tôi ko bao giờ nghĩ sai về bạn"->"I never think any wrong about u".

I never think wrongly about you.

5."nếu có gì hiểu lầm, đó chỉ là do ngôn ngữ"- If there 're misunderstand,that 's only for/due to lang

If there is any misunderstanding, that 's only the language to be blamed for.
 
Có rất nhiều cách dịch trong 1 câu.........quan trọng là bạn xác định được chủ ngữ, vị ngữ, các từ loại và đặt vị trí đúng cho nó là ok
Giả sử như câu My job is to note, manage issues related to money and finance of the company.
Anh Chì viết đúng, nhưng bạn có thể viết lại theo cách khác: My job is the noting, managing problems which related to the money and the finance of the company
Anh Chì dùng cấu trúc BE TO V.......nhưng tôi dùng cấu trúc Sth be Sth để định nghĩa :)
Và which chỉ là đại từ quan hệ, có cũng dc, mà không có cũng dc, vì thế khi bạn dịch 1 câu nào đó, bạn k nhất thiết phải theo đúng 1 cấu trúc, mà có thể viết theo nhiều cấu trúc, quan trọng nó phải chuẩn với ngữ pháp và nghĩa :)
Đặc biệt, người Việt Nam khi dịch từ tiếng anh sang tiếng việt, rất hay dịch theo kiểu từ ghép từ, bạn nên chú ý tới trình tự sắp xếp và chức năng của từ là sẽ viết được ok :)
Chúc thành công :)

 

VnKienthuc lúc này

Không có thành viên trực tuyến.

Định hướng

Diễn đàn VnKienthuc.com là nơi thảo luận và chia sẻ về mọi kiến thức hữu ích trong học tập và cuộc sống, khởi nghiệp, kinh doanh,...
Top