Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Kỹ năng Nghe & Nói
Vui cùng ngôn ngữ!
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Tala_Ruri" data-source="post: 102966" data-attributes="member: 150105"><p><img src="https://media.gox.vn/edu/image/e-tap-chi/3/c8048bf9-cbf4-49a9-bdcb-bba5d23e1867634509895248667040_125X94.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></p><p><strong>1. Các câu nói đùa dạng "cross":</strong> What do you get if you cross a stereo with a refrigerator? (Bạn sẽ có cái gì nếu bạn nhập một dàn máy hát với một tủ lạnh?) --> cool music (nhạc hay)</p><p><em> <span style="font-size: 15px"><span style="font-family: 'Arial'">Trong những câu nói đùa hai sự việc mà chúng ta không thể hoặc không thường xuyên nhập lại với nhau (ví dụ, một máy hát và một tủ lạnh) được trộn lẫn. Kết quả là điểm nút (phần của câu chuyện đùa mà làm chúng ta cười) trong trường hợp này là <strong>cool music.</strong></span></span></em></p><p> <span style="font-family: 'arial'"></span></p><p><span style="font-family: 'arial'">Những câu chuyện đùa như thế này cũng tùy thuộc vào kết quả có 2 ý nghĩa, một ý nghĩa thông thường và một ý nghĩa bất thường (hoặc câu chuyện đùa). <strong>Cool music</strong> thường mang nghĩa là "âm nhạc thời thượng" nhưng <strong>cool</strong> cũng có nghĩa "mát" (nhiệt độ).</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">* What do you get if you cross a sheep with a kangaroo?</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">Bạn sẽ có cái gì nếu bạn nhập một con cừa với một con chuột túi?</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">--> <strong>a woolly jumper</strong> (một chiếc áo lạnh bằng len)</span></p><p> <span style="font-family: 'Arial'"> <span style="font-size: 15px"><strong>Jumper</strong> có 2 nghĩa – nghĩa thông thường là một "chiếc áo lạnh làm từ len". Nghĩa bất thường hoặc đùa ở đây để diễn tả "ai đó hoặc cái gì đó nhảy nhót".</span></span></p><p> </p><p style="text-align: center"><span style="font-family: 'arial'"><img src="https://media.gox.vn/edu/image/e-tap-chi/uploads/20119/76c86e87-1688-4229-afa6-eccce12970b7_1315315095.nv.jpeg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></span></p><p> </p><p> <strong><span style="font-family: 'Arial'"> <span style="font-size: 15px">2. Câu chuyện đùa dạng "Knock Knock"</span></span></strong></p><p> <span style="font-family: 'arial'">A: Knock, knock.</span><span style="font-family: 'arial'">(tiếng gõ cửa)</span> </p><p> <span style="font-family: 'arial'">B: Who's there? (Ai đó?)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">A: Lettuce (Rau xà lách)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">B: Lettuce who? (Rau xà lách là ai?)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">A: Lettuce in. It's cold out here! (Rau xà lách vào đi. Bên ngòai này lạnh lắm)</span></p><p> <span style="font-family: 'Arial'"> <span style="font-size: 15px">Những câu chuyện đùa như thế này có 2 người - A và B. A gõ cửa nhà B vì A muốn đi vào nhà của B. B hỏi A nói tên của mình, A nói tên của mình, B hỏi họ của A. A cung cấp thêm thông tin và câu cuối cùng là điểm nút. Sự hài hước của những câu chuyện đùa này là những từ ở hai dòng cuối cùng có âm tương tự, ví dụ <strong>lettuce</strong> và <strong>let us</strong></span></span></p><p> </p><p> <span style="font-family: 'arial'">*<strong> Một câu chuyện khác:</strong></span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">A: Knock, knock. (tiếng gõ cửa)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">B: Who's there? (Ai đó?)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">A: Sam and Janet (Sam và Janet)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">B: Sam and Janet who? (Sam và Janet là ai?)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">A: Sam and Janet evening!</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">(<strong>Sam and Janet</strong> và <strong>Some enchanted</strong> có âm giống nhau. Cũng, <strong>Some enchanted Evening</strong> là dòng đầu tiên của một bản nhạc nổi tiếng).</span></p><p> </p><p style="text-align: center"><img src="https://media.gox.vn/edu/image/e-tap-chi/uploads/20119/c49d6c44-2639-4dbf-a2be-4cde8478a989_images.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></p><p><span style="font-family: 'arial'"></span></p><p><span style="font-family: 'arial'"></span></p><p> <strong><span style="font-family: 'Arial'">3. Câu chuyện đùa dạng What did one _____ say to the other _____?</span></strong></p><p> <span style="font-family: 'arial'">A: What did one dolphin say to the other dolphin? (Một con cá heo nói gì với một con cá heo khác?)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">B: You did that on porpoise. (Bạn thực hiện điều đó theo cá heo.)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">Những câu chuyện đùa 2 dòng này, hai sự việc mà thường không nói chuyện với nhau (thú vật hoặc đồ vật) nói chuyện với nhau. Những câu chuyện đùa này phụ thuộc vào dòng thứ hai của câu chuyện đùa trở thành một sự chơi chữ (một sự sử dụng vui của từ mà có 2 nghĩa hoặc của những từ khác nhau mà nghe giống nhau nhưng khác sự việc)</span></p><p> <span style="font-family: 'Arial'">Ví dụ:</span></p><p> <em><span style="font-family: 'Arial'"><strong>porpoise</strong> và <strong>purpose</strong> nghe giống nhau. Và nói rằng <strong>You did that on purpose</strong> là một mệnh đề cố định chúng ta có thể sử dụng để nói ai đó về điều gì mà họ làm sai.</span></em></p><p> <span style="font-family: 'arial'">- What did one elevator say to the other elevator? (Một cầu thang máy nói gì với một cầu thang máy khác?)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">I think I'm coming down with something! (Tôi nghĩ tôi đang đi xuống với cái gì đó!)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">(Một cầu thang máy có thể <strong>come down with something</strong> – thường với người từ một tầng của tòa nhà đến một tầng khác – nhưng <strong>come down with something</strong> cũng có nghĩa là bị bệnh )</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">- What did one hurricane say to the other hurricane? (Một cơn bão nói gì với một cơn bão khác?)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">I've got my eye on you. (Tôi có trung tâm bão trong bạn.)</span></p><p> <span style="font-family: 'arial'">(Trung tâm của một cơn bão được gọi là <strong>the eye</strong> nhưng <strong>have your eye on someone</strong> có nghĩa rằng bạn thích họ hoặc yêu họ theo kiểu chuyện tình nam nữ).</span></p><p></p><p></p><p><span style="font-family: 'arial'">ST</span></p><p><span style="font-family: 'arial'"></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Tala_Ruri, post: 102966, member: 150105"] [IMG]https://media.gox.vn/edu/image/e-tap-chi/3/c8048bf9-cbf4-49a9-bdcb-bba5d23e1867634509895248667040_125X94.jpg[/IMG] [B]1. Các câu nói đùa dạng "cross":[/B] What do you get if you cross a stereo with a refrigerator? (Bạn sẽ có cái gì nếu bạn nhập một dàn máy hát với một tủ lạnh?) --> cool music (nhạc hay) [I] [SIZE=4][FONT=Arial]Trong những câu nói đùa hai sự việc mà chúng ta không thể hoặc không thường xuyên nhập lại với nhau (ví dụ, một máy hát và một tủ lạnh) được trộn lẫn. Kết quả là điểm nút (phần của câu chuyện đùa mà làm chúng ta cười) trong trường hợp này là [B]cool music.[/B][/FONT][/SIZE][/I] [FONT=arial] Những câu chuyện đùa như thế này cũng tùy thuộc vào kết quả có 2 ý nghĩa, một ý nghĩa thông thường và một ý nghĩa bất thường (hoặc câu chuyện đùa). [B]Cool music[/B] thường mang nghĩa là "âm nhạc thời thượng" nhưng [B]cool[/B] cũng có nghĩa "mát" (nhiệt độ).[/FONT] [FONT=arial]* What do you get if you cross a sheep with a kangaroo?[/FONT] [FONT=arial]Bạn sẽ có cái gì nếu bạn nhập một con cừa với một con chuột túi?[/FONT] [FONT=arial]--> [B]a woolly jumper[/B] (một chiếc áo lạnh bằng len)[/FONT] [FONT=Arial] [SIZE=4][B]Jumper[/B] có 2 nghĩa – nghĩa thông thường là một "chiếc áo lạnh làm từ len". Nghĩa bất thường hoặc đùa ở đây để diễn tả "ai đó hoặc cái gì đó nhảy nhót".[/SIZE][/FONT] [CENTER][FONT=arial][IMG]https://media.gox.vn/edu/image/e-tap-chi/uploads/20119/76c86e87-1688-4229-afa6-eccce12970b7_1315315095.nv.jpeg[/IMG][/FONT][/CENTER] [B][FONT=Arial] [SIZE=4]2. Câu chuyện đùa dạng "Knock Knock"[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=arial]A: Knock, knock.[/FONT][FONT=arial](tiếng gõ cửa)[/FONT] [FONT=arial]B: Who's there? (Ai đó?)[/FONT] [FONT=arial]A: Lettuce (Rau xà lách)[/FONT] [FONT=arial]B: Lettuce who? (Rau xà lách là ai?)[/FONT] [FONT=arial]A: Lettuce in. It's cold out here! (Rau xà lách vào đi. Bên ngòai này lạnh lắm)[/FONT] [FONT=Arial] [SIZE=4]Những câu chuyện đùa như thế này có 2 người - A và B. A gõ cửa nhà B vì A muốn đi vào nhà của B. B hỏi A nói tên của mình, A nói tên của mình, B hỏi họ của A. A cung cấp thêm thông tin và câu cuối cùng là điểm nút. Sự hài hước của những câu chuyện đùa này là những từ ở hai dòng cuối cùng có âm tương tự, ví dụ [B]lettuce[/B] và [B]let us[/B][/SIZE][/FONT] [FONT=arial]*[B] Một câu chuyện khác:[/B][/FONT] [FONT=arial]A: Knock, knock. (tiếng gõ cửa)[/FONT] [FONT=arial]B: Who's there? (Ai đó?)[/FONT] [FONT=arial]A: Sam and Janet (Sam và Janet)[/FONT] [FONT=arial]B: Sam and Janet who? (Sam và Janet là ai?)[/FONT] [FONT=arial]A: Sam and Janet evening![/FONT] [FONT=arial]([B]Sam and Janet[/B] và [B]Some enchanted[/B] có âm giống nhau. Cũng, [B]Some enchanted Evening[/B] là dòng đầu tiên của một bản nhạc nổi tiếng).[/FONT] [CENTER][IMG]https://media.gox.vn/edu/image/e-tap-chi/uploads/20119/c49d6c44-2639-4dbf-a2be-4cde8478a989_images.jpg[/IMG][/CENTER] [FONT=arial] [/FONT] [B][FONT=Arial]3. Câu chuyện đùa dạng What did one _____ say to the other _____?[/FONT][/B] [FONT=arial]A: What did one dolphin say to the other dolphin? (Một con cá heo nói gì với một con cá heo khác?)[/FONT] [FONT=arial]B: You did that on porpoise. (Bạn thực hiện điều đó theo cá heo.)[/FONT] [FONT=arial]Những câu chuyện đùa 2 dòng này, hai sự việc mà thường không nói chuyện với nhau (thú vật hoặc đồ vật) nói chuyện với nhau. Những câu chuyện đùa này phụ thuộc vào dòng thứ hai của câu chuyện đùa trở thành một sự chơi chữ (một sự sử dụng vui của từ mà có 2 nghĩa hoặc của những từ khác nhau mà nghe giống nhau nhưng khác sự việc)[/FONT] [FONT=Arial]Ví dụ:[/FONT] [I][FONT=Arial][B]porpoise[/B] và [B]purpose[/B] nghe giống nhau. Và nói rằng [B]You did that on purpose[/B] là một mệnh đề cố định chúng ta có thể sử dụng để nói ai đó về điều gì mà họ làm sai.[/FONT][/I] [FONT=arial]- What did one elevator say to the other elevator? (Một cầu thang máy nói gì với một cầu thang máy khác?)[/FONT] [FONT=arial]I think I'm coming down with something! (Tôi nghĩ tôi đang đi xuống với cái gì đó!)[/FONT] [FONT=arial](Một cầu thang máy có thể [B]come down with something[/B] – thường với người từ một tầng của tòa nhà đến một tầng khác – nhưng [B]come down with something[/B] cũng có nghĩa là bị bệnh )[/FONT] [FONT=arial]- What did one hurricane say to the other hurricane? (Một cơn bão nói gì với một cơn bão khác?)[/FONT] [FONT=arial]I've got my eye on you. (Tôi có trung tâm bão trong bạn.)[/FONT] [FONT=arial](Trung tâm của một cơn bão được gọi là [B]the eye[/B] nhưng [B]have your eye on someone[/B] có nghĩa rằng bạn thích họ hoặc yêu họ theo kiểu chuyện tình nam nữ).[/FONT] [FONT=arial]ST [/FONT] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Kỹ năng Nghe & Nói
Vui cùng ngôn ngữ!
Top