1-Tôi được biết có bộ phim nhan đề “Điện thoại di động” được chiếu trên VTV có nói về điện thoại di động có hai mặt tốt và xấu giống như con người vậy .
2- Tôi cũng được biết các máy vi tính xách tay hiện nay chưa dịch được từ các tiếng ngoại ngữ khác nhau về tiếng Việt một cách chính xác nhất như bộ não của con người được, do đó điện thoại di động vốn có nhiều hệ điều hành thì lại càng tồn tại nhiều ngôn ngữ khác nhau trong việc dịch tiếng ngoại ngữ sang TV mà không chính xác cho lắm.
Ví dụ : Dịch từ “hắt xì hơi”; “lứng xừng”; “con chó” từ tiếng Việt sang tiếng Anh và ngược lại thì vì con người có tư duy nên họ có thể điều khiển cho âm hộ của người đó tiến lên hoặc lùi lại được tùy theo tính hai mặt của người khác tác động lên họ. Nhưng cái mặt cô gái xinh đẹp có trong điện thoại di động của cô ấy thì tuy có NL hoạt động (pin) nhưng không có tư duy nên cái mặt cô gái xinh đẹp đó bị động theo âm hộ cô gái kia.
Theo 2 thì con người dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại câu nói sau :
“Con chó hắt xì hơi và lứng xừng” một cách chính xác dựa trên sự tư duy của mình hợp với bối cảnh vũ trụ không gian và vũ trụ thời gian vô tận. Nhưng điện thoại di động có chứa cái mặt của cô gái xinh đẹp của người đó thì không có tư duy nên dù có tồn tại thời gian và không gian của vũ trụ vô tận nhưng nó vẫn có tình trạng “ông nói gà, bà nói vịt” khi cùng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại câu nói : “Con chó hắt xì hơi và lứng xừng” được chứ. Thế mới có chuyện con người chưa có phần mềm dịch hoàn hảo ngoại ngữ do rô bốt chưa có tư duy hoàn hảo mà.
Theo 2 thì dtdd không có tư duy nên không có hai mặt tốt và xấu như con người.
Theo 1 thì dtdd có hai mặt tốt và xấu như con người vậy.
Vậy theo ý kiến 1 hay ý kiến 2 là chân lý đây nhỉ ??
Theo 1 thì nếu không có tình trạng dtdd có hai mặt mà chỉ có con người có hai mặt thì không có bộ phim “điện thoại di động” và ngược lại.
Theo 2 thì cái mặt của cô gái xinh đẹp trong dtdd của cô gái có nó không có hai mặt do không có tư duy và ngươc lại.
Bạn nào biết xin chỉ giúp ??
Xin cảm ơn !!
2- Tôi cũng được biết các máy vi tính xách tay hiện nay chưa dịch được từ các tiếng ngoại ngữ khác nhau về tiếng Việt một cách chính xác nhất như bộ não của con người được, do đó điện thoại di động vốn có nhiều hệ điều hành thì lại càng tồn tại nhiều ngôn ngữ khác nhau trong việc dịch tiếng ngoại ngữ sang TV mà không chính xác cho lắm.
Ví dụ : Dịch từ “hắt xì hơi”; “lứng xừng”; “con chó” từ tiếng Việt sang tiếng Anh và ngược lại thì vì con người có tư duy nên họ có thể điều khiển cho âm hộ của người đó tiến lên hoặc lùi lại được tùy theo tính hai mặt của người khác tác động lên họ. Nhưng cái mặt cô gái xinh đẹp có trong điện thoại di động của cô ấy thì tuy có NL hoạt động (pin) nhưng không có tư duy nên cái mặt cô gái xinh đẹp đó bị động theo âm hộ cô gái kia.
Theo 2 thì con người dịch từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại câu nói sau :
“Con chó hắt xì hơi và lứng xừng” một cách chính xác dựa trên sự tư duy của mình hợp với bối cảnh vũ trụ không gian và vũ trụ thời gian vô tận. Nhưng điện thoại di động có chứa cái mặt của cô gái xinh đẹp của người đó thì không có tư duy nên dù có tồn tại thời gian và không gian của vũ trụ vô tận nhưng nó vẫn có tình trạng “ông nói gà, bà nói vịt” khi cùng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại câu nói : “Con chó hắt xì hơi và lứng xừng” được chứ. Thế mới có chuyện con người chưa có phần mềm dịch hoàn hảo ngoại ngữ do rô bốt chưa có tư duy hoàn hảo mà.
Theo 2 thì dtdd không có tư duy nên không có hai mặt tốt và xấu như con người.
Theo 1 thì dtdd có hai mặt tốt và xấu như con người vậy.
Vậy theo ý kiến 1 hay ý kiến 2 là chân lý đây nhỉ ??
Theo 1 thì nếu không có tình trạng dtdd có hai mặt mà chỉ có con người có hai mặt thì không có bộ phim “điện thoại di động” và ngược lại.
Theo 2 thì cái mặt của cô gái xinh đẹp trong dtdd của cô gái có nó không có hai mặt do không có tư duy và ngươc lại.
Bạn nào biết xin chỉ giúp ??
Xin cảm ơn !!