Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
KIẾN THỨC PHỔ THÔNG
Trung Học Phổ Thông
Ngữ văn THPT
Tư liệu Văn học
Từ điển tiếng Nghệ
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Ngọc Suka" data-source="post: 169442" data-attributes="member: 313337"><p><strong>Từ điển tiếng Nghệ</strong></p><p><img src="https://thanhxuan.net/images/upload/www-thanh-xuan-net.png" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></p><p>Con trâu thì gọi “con tru”</p><p>Con dâu thì gọi “con du” trong nhà</p><p>“Mấn” là “váy”, “ngái” là “xa”</p><p>“Đi mô?” để hỏi ai là “đi đâu? ”</p><p></p><p>“Nác su” ý nói “nước sâu”</p><p>“Trấy bù” để gọi “quả bầu” đấy nha</p><p>“Gác bếp” thì gọi là “tra”</p><p>“Lông cơn” thực chất đó là “trồng cây”</p><p></p><p>“Ra sân” thì nói “ra cươi”</p><p>“Đi nhởi” ý nói “đi chơi” ấy mà</p><p>“Chúng tao” thì nói là “choa”</p><p>“Các bạn”, thân mật gọi là “bọn bay”</p><p></p><p>“Tê” là “kia”, “ni” là “này”</p><p>“Mi” “mần” ý nói là “mày” “làm” thôi</p><p>“Chộ” là “thấy”, “nhác” là “lười”</p><p>“Mắm tôm” cứ gọi “ruốc bôi” đúng liền</p><p></p><p>“Đọi” là “bát”, ”nôốc” là “thuyền”</p><p>“Khủy chân” đích thị có tên “lặc lè”</p><p>“Đàng” là “đường”, “đấy” là “tè”</p><p>“Thế thôi” thì nói “rứa hè” là xong</p><p></p><p>“Rừng” là “rú”,“rào” là “sông”</p><p>“Ngá khu” tức thị “ngứa mông” thật rồi</p><p>“Mơ” là “mớ”, “thúi” là “hôi”</p><p>“Nỏ nhởi” ý nói “không chơi” đó mà</p><p></p><p>“Tê” là “kia, “tề” là “kìa”</p><p>“Cái môi” tên gọi “cái thìa” đó em</p><p>“Đánh nhau” – “đập chắc” nhớ liền</p><p>“Ra răng” là muốn hỏi em “thế nào”</p><p></p><p>“Ả” là “chị”, “tau” là “tao”</p><p>“Rứa” là “thế”, “răng” là “sao” đó mà</p><p>“Bổ” là “ngã”, “mả” là “mồ”</p><p>“Lọi cẳng” để nói đó là “duỗi chân”</p><p></p><p>Vải “đen” ắt hẳn vải “thâm”</p><p>”Trụt quỳn” ý nói “tụt quần” thế thôi</p><p>“Dốc” là “trôộc”, “đôộng” là “đồi”</p><p>“Mui” là để chỉ cái “môi” trước mồm</p><p></p><p>“Đầu” là “trôốc”, “hun” là “hôn”</p><p>“Ló” chưa hết là “Lúa” còn đấy em</p><p>“Ngượng” là “rầy” “thích” là “sèm”</p><p>Ai hỏi đến “lả” thì châm “lửa” liền</p><p></p><p>“Nỏ” là “không” nhé đừng quên</p><p>“Lá trù” chính xác là tên “lá trầu”</p><p>“Mắc” là “bận”, “mô” là “đâu”</p><p>“Ăn nể” , “ăn vã” như nhau cả mà</p><p></p><p>Có người gọi “bọ” là “cha”</p><p>“Nương” là “vườn”, “rẫy” gọi là “nương” thôi</p><p>“Bù rợ” “bí đỏ” đúng rồi</p><p>“Nước chè” quê bạn, quê tôi “nác chè”</p><p></p><p>“Nướng” là phải “náng” đó nghe</p><p>Gọi mang lọ “mói” thì bê “muối” liền</p><p>Trốc cúi” là “đầu gối” chân</p><p>Gọi “đài” múc nước phải cầm “gầu” ngay</p><p></p><p>“Chủi” là cái “chổi” đây này</p><p>Nói “rờ” thì cứ đưa tay mà “sờ”</p><p>“Lúc này” tạm nói là “dừ”</p><p>“Luộc kỹ gốc” nhé, “Loọc nhừ côộc” nha,</p><p></p><p>“Con ga” để chỉ “con gà”</p><p>“Con bê” choa nói đó là “con me”</p><p>“Con suối” cứ gọi là “khe”</p><p>”Châu chấu” ngoài đó, ở quê “cào cào”</p><p></p><p>“Hồ” nước được gọi là “bàu”</p><p>“Cá quả” cứ gọi “cá tràu” không sai</p><p>“Con người” thì nói “Con ngài”</p><p>”Cù cu” tên gọi của loài “bồ câu”</p><p></p><p>“tối” nói “túi”, “túi” nói “bâu”</p><p>“Con sâu” có chỗ gọi “trâu” thật mà</p><p>“Hổ bắt” thì nói “khái tha”</p><p>“Muỗi”, “giòi” thì gọi đó là “mọi”, “troi”</p><p></p><p>“Con ruồi” thì nói “Con ròi”</p><p>Bắt “tôi” “Nhúng” đít thì “tui” “trụng” quần</p><p>“Con giun” phải nói “Con trùn”</p><p>“Với chắc” có nghĩa là cùng “với nhau”</p><p></p><p>“Lộ mô” có nghĩa “chỗ nào”</p><p>Nói “vo trôốc” là “gội đầu” đó em</p><p>“Gạo” thì gọi “gấu” đừng quên</p><p>Ai nói đến “trự” nhớ liền “chữ” ngay</p><p></p><p>”Chạc” là để chỉ cái “dây”</p><p>Nói đi “đâm” gạo hiểu ngay “giã” rồi</p><p>Cả anh, em mẹ tới chơi</p><p>Đều chào là “cụ” thế thôi em ờ</p><p></p><p>“Sạu” thì phải hiểu là “ngô”</p><p>”O” là bác gái và “cô” đó mà</p><p>“Mẹ chồng” vẫn gọi “mụ gia”</p><p>“Ràn tru” phải hiểu đó là “chuồng trâu”</p><p></p><p>“Ròi bu” ý nói “ruồi bâu”</p><p>Hỏi nơi “rửa bát” là đâu “lộ chồ”</p><p>Gọi “vợ” là “gấy”nhớ cho</p><p>Nói “Nhôông” ắt hẳn chính là “chồng” thôi</p><p></p><p>“Dao khoắm” là “rạ” đúng rồi</p><p>Bảo đi lấy “toóc” thì lôi “rạ” về</p><p>“Ruộng” là gọi “roọng” đó nghe</p><p>“Anh nha” cứ nói “eng hè” là xong</p><p></p><p>“Suôn” là “thẳng”, “ngoẹo” là “cong”</p><p>“Nỏ mần răng cả” là “không việc gì”</p><p>“Gõ đầu” là “trọi trốc” mi</p><p>“Kệ tau” ý nói làm gì “mặc tôi”</p><p></p><p>“Trúp vả” để chỉ cái “đùi”</p><p>“Ả nậy” – “chị lớn” biết rồi chứ em,</p><p>“Ngong” là “ nhìn”, “coi” là “xem”</p><p>“Mệ va” – “chị ấy” mong em chớ cười</p><p></p><p>“Lớn” thì nói “nậy” thế thôi</p><p>“Lõi” ngô, lõi mít nói “cồi” đừng lo</p><p>“Cây cọ” choa nói “cơn tro”</p><p>Gọi “tắn”, gọi “tít” “rắn” bò “rết” ra</p><p></p><p>“Mạo” là cái “mũ” đó nha</p><p>Trong đó từ “rạc” nghĩa là “xác xơ”</p><p>“Anh” là “eng”, “cô” là “O”</p><p>“Mun” trong bếp củi là “tro bếp” mà…</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Ngọc Suka, post: 169442, member: 313337"] [B]Từ điển tiếng Nghệ[/B] [IMG]https://thanhxuan.net/images/upload/www-thanh-xuan-net.png[/IMG] Con trâu thì gọi “con tru” Con dâu thì gọi “con du” trong nhà “Mấn” là “váy”, “ngái” là “xa” “Đi mô?” để hỏi ai là “đi đâu? ” “Nác su” ý nói “nước sâu” “Trấy bù” để gọi “quả bầu” đấy nha “Gác bếp” thì gọi là “tra” “Lông cơn” thực chất đó là “trồng cây” “Ra sân” thì nói “ra cươi” “Đi nhởi” ý nói “đi chơi” ấy mà “Chúng tao” thì nói là “choa” “Các bạn”, thân mật gọi là “bọn bay” “Tê” là “kia”, “ni” là “này” “Mi” “mần” ý nói là “mày” “làm” thôi “Chộ” là “thấy”, “nhác” là “lười” “Mắm tôm” cứ gọi “ruốc bôi” đúng liền “Đọi” là “bát”, ”nôốc” là “thuyền” “Khủy chân” đích thị có tên “lặc lè” “Đàng” là “đường”, “đấy” là “tè” “Thế thôi” thì nói “rứa hè” là xong “Rừng” là “rú”,“rào” là “sông” “Ngá khu” tức thị “ngứa mông” thật rồi “Mơ” là “mớ”, “thúi” là “hôi” “Nỏ nhởi” ý nói “không chơi” đó mà “Tê” là “kia, “tề” là “kìa” “Cái môi” tên gọi “cái thìa” đó em “Đánh nhau” – “đập chắc” nhớ liền “Ra răng” là muốn hỏi em “thế nào” “Ả” là “chị”, “tau” là “tao” “Rứa” là “thế”, “răng” là “sao” đó mà “Bổ” là “ngã”, “mả” là “mồ” “Lọi cẳng” để nói đó là “duỗi chân” Vải “đen” ắt hẳn vải “thâm” ”Trụt quỳn” ý nói “tụt quần” thế thôi “Dốc” là “trôộc”, “đôộng” là “đồi” “Mui” là để chỉ cái “môi” trước mồm “Đầu” là “trôốc”, “hun” là “hôn” “Ló” chưa hết là “Lúa” còn đấy em “Ngượng” là “rầy” “thích” là “sèm” Ai hỏi đến “lả” thì châm “lửa” liền “Nỏ” là “không” nhé đừng quên “Lá trù” chính xác là tên “lá trầu” “Mắc” là “bận”, “mô” là “đâu” “Ăn nể” , “ăn vã” như nhau cả mà Có người gọi “bọ” là “cha” “Nương” là “vườn”, “rẫy” gọi là “nương” thôi “Bù rợ” “bí đỏ” đúng rồi “Nước chè” quê bạn, quê tôi “nác chè” “Nướng” là phải “náng” đó nghe Gọi mang lọ “mói” thì bê “muối” liền Trốc cúi” là “đầu gối” chân Gọi “đài” múc nước phải cầm “gầu” ngay “Chủi” là cái “chổi” đây này Nói “rờ” thì cứ đưa tay mà “sờ” “Lúc này” tạm nói là “dừ” “Luộc kỹ gốc” nhé, “Loọc nhừ côộc” nha, “Con ga” để chỉ “con gà” “Con bê” choa nói đó là “con me” “Con suối” cứ gọi là “khe” ”Châu chấu” ngoài đó, ở quê “cào cào” “Hồ” nước được gọi là “bàu” “Cá quả” cứ gọi “cá tràu” không sai “Con người” thì nói “Con ngài” ”Cù cu” tên gọi của loài “bồ câu” “tối” nói “túi”, “túi” nói “bâu” “Con sâu” có chỗ gọi “trâu” thật mà “Hổ bắt” thì nói “khái tha” “Muỗi”, “giòi” thì gọi đó là “mọi”, “troi” “Con ruồi” thì nói “Con ròi” Bắt “tôi” “Nhúng” đít thì “tui” “trụng” quần “Con giun” phải nói “Con trùn” “Với chắc” có nghĩa là cùng “với nhau” “Lộ mô” có nghĩa “chỗ nào” Nói “vo trôốc” là “gội đầu” đó em “Gạo” thì gọi “gấu” đừng quên Ai nói đến “trự” nhớ liền “chữ” ngay ”Chạc” là để chỉ cái “dây” Nói đi “đâm” gạo hiểu ngay “giã” rồi Cả anh, em mẹ tới chơi Đều chào là “cụ” thế thôi em ờ “Sạu” thì phải hiểu là “ngô” ”O” là bác gái và “cô” đó mà “Mẹ chồng” vẫn gọi “mụ gia” “Ràn tru” phải hiểu đó là “chuồng trâu” “Ròi bu” ý nói “ruồi bâu” Hỏi nơi “rửa bát” là đâu “lộ chồ” Gọi “vợ” là “gấy”nhớ cho Nói “Nhôông” ắt hẳn chính là “chồng” thôi “Dao khoắm” là “rạ” đúng rồi Bảo đi lấy “toóc” thì lôi “rạ” về “Ruộng” là gọi “roọng” đó nghe “Anh nha” cứ nói “eng hè” là xong “Suôn” là “thẳng”, “ngoẹo” là “cong” “Nỏ mần răng cả” là “không việc gì” “Gõ đầu” là “trọi trốc” mi “Kệ tau” ý nói làm gì “mặc tôi” “Trúp vả” để chỉ cái “đùi” “Ả nậy” – “chị lớn” biết rồi chứ em, “Ngong” là “ nhìn”, “coi” là “xem” “Mệ va” – “chị ấy” mong em chớ cười “Lớn” thì nói “nậy” thế thôi “Lõi” ngô, lõi mít nói “cồi” đừng lo “Cây cọ” choa nói “cơn tro” Gọi “tắn”, gọi “tít” “rắn” bò “rết” ra “Mạo” là cái “mũ” đó nha Trong đó từ “rạc” nghĩa là “xác xơ” “Anh” là “eng”, “cô” là “O” “Mun” trong bếp củi là “tro bếp” mà… [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
KIẾN THỨC PHỔ THÔNG
Trung Học Phổ Thông
Ngữ văn THPT
Tư liệu Văn học
Từ điển tiếng Nghệ
Top