Trả lời chủ đề

NGÀY THỨ MƯỜI


Atlanta nói với tôi, Bob Simon  của CBS và đội của anh ta mất tích tại vùng chiến ở Kuwait. Họ được cho là bị  quân đội Iraq bắt giữ. Tôi chạm trán Bob ở Jerusalem một tháng trước, anh ta nói  với tôi báo chí bị hạn chế rất ngặt nghèo ở chiến trường Ảrập, anh ta phải láu  hơn họ để có được tin. Tôi đề cập trường hợp của anh ta với Naji và nhờ xác  nhận.


Tôi cũng thúc ép Naji cứu xe tải CNN cùng hệ thống truyền hình vệ  tinh di động bị tắc ở biên giới Jordan trong tuyết dày. Đội truyền hình CNN tập  hợp gọi về Atlanta nói rằng họ lạnh và hoảng sợ. Naji gửi hai phái viên có quyền  hạn mang họ trở vào nhưng họ không tìm thấy đội. Tôi giục các nhân viên thứ lại  lần nữa.


Tom Johnson nói với tôi xe tải có chữ CNN sơn màu đỏ tươi trên  nóc và đảm báo các nhân viên sẽ an toàn. Họ trông hoài nghi nhưng vẫn đi, tôi  chất đầy thức ăn cho họ từ phòng dự trữ và cho họ vài trăm đô la tiền đi lại. 


Hôm nay Naji không cạo râu và mệt mỏi. Ông ta nói tôi trông như đang  thưởng thức cuộc chiến. Ông ta đúng. Tôi làm tin hàng ngày và câu chuyện thú vị  rất nhiều với chính tôi. Hãng WTN gửi băng qua người đưa thư mỗi sáng cho CNN sử  dụng, hình ảnh kết hợp với phần tin điện thoại của tôi. Tôi nói với Naji, CNN  muốn tôi phóng vấn các quan chức cao cấp của chính phủ, ngoài các cơ quan tuyên  truyền. “Thế cậu muốn ai, Saddam Hussein hả?". Ông ta bật cười. Tôi hỏi ông ta  tại sao không


"Thật may là có tôi đấy", Naji nói, "Vị lãnh đạo đó còn  nhiều việc quan trọng hơn để làm".


Ông đề nghị tôi chuyến đi về phía nam  tới An Najaf, một thành phố Hồi giáo linh thiêng, trung tâm Hồi giáo quan trọng  thứ ba sau Mecca và Medina. Ông ta cho rằng An Najaf đã bị "đánh bom dã man". 


Vào ngày thứ tư trong chuyến đi, chúng tôi được đưa tới những vùng có  dân cư bị tàn phá trong chiến tranh. Tôi không phàn nàn vì mỗi nơi là một câu  chuyện thảm họa. Đó vốn là những gì tạo nên chiến tranh. Tôi yêu cầu tới thăm  những vị trí quân sự bị tàn phá nhưng lời đề nghị của tôi đã bị từ chối vì vấn  đề an ninh.


Tôi không bận tâm những bài tin của tôi viết về một phía  chiến tuyến của câu chuyện. Mỗi ngày chỉ huy tối cao liên minh ở Ảrập tuyên bố  danh sách các mục tiêu quân sự Iraq đã bị tiêu diệt, thậm chí đưa ra băng hình  ngư lôi những vụ tấn công thành công cho truyền thông. Nhưng họ không đề cập tới  những tổn thất của dân thường. Tôi biết các quan chức Iraq tin mối quan tâm của  họ được đáp ứng bằng cách nhấn mạnh vào nạn nhân vô tội của chiến tranh. Tôi cảm  thấy phần tin của mình đáp ứng hơn cả mục tiêu tuyên truyền của họ.


Khi  những chỉ trích của CNN và của Arnett ngày càng tăng thì những người giám sát  càng trở nên dễ bao hơn, họ nới lỏng sự kìm kẹp hơn một chút. Tôi biết mình đang  trượt trên băng mỏng.


Trong chuyến đi 300 dặm tới An Najaf, tôi nhận  thấy nhiều xe tăng và những người đi mua sắm vào thứ bảy tấp nập trong các khu  chợ, những nông dân đang làm việc trên các cánh đồng lúa mì và các trang trại  chà là. Dù đánh bom thì trung tâm An Najaf vẫn sống động.


Top