Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU Á
Nhật Bản
Ngữ pháp, Hội thoại tiếng Nhật
Tổng hợp ngữ Pháp N1 Trong tiếng Nhật
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Maruko Dương" data-source="post: 173412" data-attributes="member: 313971"><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>61.~(で)すら: Thậm chí, ngay cả</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chuyện ấy thì ngay cả trẻ con cũng biết</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">そんなことは子供ですら知っている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi đã quên mất cả tên của những người đã giúp đỡ mình ngày xưa</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">昔世話になった人の名前すら忘れてしまった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Với cái lạnh này, ngay cả anh Kato khỏe mạnh là thế cũng bị cảm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この寒さで、あの元気な加藤さんですら風邪を引いている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>62.~というども: Mặc dù, tuy nhiên, nhưng</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù là người nước ngoài thì ở Việt Nam thì bắt buộc phải nói tiếng Việt</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">外国人というども、ベトナムではベトナム語を話さなければならない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tuy đã đổ N1 nhưng vẫn không cóviệc làm</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">N1に合格したというども、仕事がない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Ý nghĩa tương tự với 「~とはいえ」 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>63.~ぱなし:Để nguyên, giữ nguyên</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị một trạng thái của hành động nào đó cứ giữnguyên nhưvậy trong suốt một thời gian. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đừng có để cửa sổ mở hoài như vậy</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">ドアを開けっぱなしにしないでください。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi vẫn giữ nguyên cái lò sưởi mà không tắt rồi đi ra ngoài</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">ストーブをつけっぱなしで出てきてしまった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nói tới thằng em tôi thì ôi thôi, ăn xong thì để nguyên chén bát ở đó, quần áothay ra cũng để nguyên ở đó...nhà cửa chẳng lúc nào gọn gàng được cả. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">弟ときたら、食べたら食べっぱなし、服は脱いだら脱ぎっぱなしで、家の中がちっとも片づかない。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>64.~ずくめ: Chỉ, toàn, mới</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị hiện trạng có toàn bộ, có đầy rẫy, có quá nhiềumột sự vật, sự việc nào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cố ấy lúc nào cũng mặc những thứ toàn màu đen</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼女はいつも黒ずくめのかっこうをしている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dạo này, không hiểu sao tôi gặp toàn những chuyện tốt đẹp</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この頃なぜかいいことずくめだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Bữa cơm chiều nay toàn là những mónthịnh soạn, như là gỏi cá sốngtươi rói, hoặc tôm hùm của người tabiếu cho.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">今日の夕食は、新鮮なお刺身やいただきもののロブスターなど、ごちそうずくめだった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>65.~ながらに: giữ nguyên</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị một hiện trạng nào đó cứ giữ nguyên như thế từ lúc bắt đầu.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu sử dụng internet thì cứ ở nguyên một chỗ thì cũng biết được thông tin của cảthế giới</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">インターネットを活用すれば居ながらにして世界中の情報を手に入れることができる。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Không mua được sách, tôi ra về mà buồn trong lòng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">本が買えず、寂しいながらに帰りました。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường đi với những động từ như「居る」、「生まれる」 hay nhữngdanh từ như 「涙」、「昔」。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>66.~にもまして: Hơn, nhiều hơn, trên</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị trạng thái này lớn hơn/ vượt hơn lên/ nhiều hơn so với trạng thái khác.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Mùa hè ở Nhật Bản nóng. Nhưng cái cònkhó chịuhơn cả cái nóng đó là độ ẩmcao.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">日本の夏は暑い。しかし、暑さにもまして耐えがたいのは、湿度の高さだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Anh ấy vốn là một người rất cần cù, sau khi có con thì lại càng chăm chỉ hơn trước.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼はもともとまじめでよく働く人間だが、子供が生まれてからというもの、以前にもましてよく働くようになった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Điều vui hơn hết thảy mọi thứ, là tôigặp lại Kato sau 10 năm xa cách.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">何もましてうれしかったのは、友人の加藤君と10年ぶりに再会できたことだった。</span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>67.~にひきかえ: So với...thì...</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc so sánh với sự vật, sự việc gì thì nó đingược lại hẳn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Ngược lại với người anh, người em là một thanh niên tốt, được mọi người yêu mến.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">兄にひきかえ弟は誰にでも好かれる好青年だ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">So với chị thì chuyên cần thì cậu em là một tay lời biếng.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">努力家の姉にひきかえ、弟は怠け者だ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dạo này, ngược lại với các nam sinh trong có vẻ trẻ con, dường như các nữ sinh khéo cư xử và chững chạchơn</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この頃は子供っぱい男子学生にひきかえ女子学生のほうが社会性があってしっかりしているようだ。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>68.~はおろか: Ngay cả...</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả việc đó là đương nhiên màcòn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị trạng thái việc đơn giản hơn, dễ dàng hơn còn không đạt được. AはおろかB : ngay cả B còn không thể chứ nói gì đến A (Asẽ ở mức cao hơn là B). Vế B thườngmang ý phủ định.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Du lịch trong nước tôi còn chưa đi nói gì tới du lịch nướcngoài.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">私は、海外旅行はおろか国内旅行さえ、ほとんど行ったことがない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chị Yoshii bị dị ứng nặng, nghe đâu đến cả bánh mì cũng không ăn được, nói chitới món trứng.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">吉井さんはアレルギーがひどくて、卵はおろかパンも食べられないそうだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Khi được tìm thấy, nghe nói anh ta còn không nhớ nổi tên mình, nói chi tới địachỉ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">発見された時、その男の人は住所はおろか名前すら記憶していなかったという。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Ý nghĩa tương tự như「~どころか」</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường dùng theo cấu trúc như sau AはおろかBも/さえ/まで。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>69.~あかつきには: Một khi...thì, sau khi....thì</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả ý nghĩa sự việc sau khi hoàn thành sẽ có một chuyện tốt xảy ra tiếptheo đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Một khi mà trúng số thì tôi sẽ mua xe hơi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">宝くじが当たったあかつきには、車を買います。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Sau khi xây được một ngôi nhà thì tôi muốn trồng hoa trong sân</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">一軒家を建てたあかつきには、庭に花を植えたい。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>70.~あっての: Vì, vì có, chính vì</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị vì có sự vật, sự việc, chính bởi có sự vật/ sựviệc đó nên mới</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Em không thể sống thiếu anh</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">あなたあっての私です。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thành công của tôi là do có sự trợ giúp của bạn</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">あなたの援助あっての私の成功だ。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>71.~いがいのなにものでもない(~以外のなにものでもない: Chính là, đúng là, không sai</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị ý đó chính xác 100% là sự thật / sự việc ấy,không hề hơn mà cũng không hề kém.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Phát ngôn của anh ta chính xác là những lời chửi rủa</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼の発見は暴言いがいのなにものでもない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Ý tưởng chính là sự sắp xếp của những ý tưởng có sẵn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">アイデアとは既存の要素の新しい組み合わせ以外のなにものでもない。</span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>72.~いかに~ても: Dù thế nào thì</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong trường hợp biểu thị dù trạng thái, mức độ của sự vật, sự việc ở mệnhđề trước có thế nào đi nữa thì sự vật / sự việc ở mệnh đầ sau vẫn được thành lập.Đây là một dạng của mệnh đề nhân quả nghịch ( dù A thì B vẫn)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dẫu tôi có cố gắng thế nào, mọi người trong gia đình cũng không thể hiện tíquan tâm nào đến món ăn của tôi làm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">いかに工夫をこらしても、家族は私の料理には何の関心も示さない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù có thông minh đến đâu đi nữa mà không có thể lực thì cũng không thể làm côngviệc này được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">いかに頭がよくても体が弱くてはこの仕事はつとまらない。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>73.~いかんだ: Tùy theo, phụ thuộc vào</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chuyện này có thành công được hay không là nhờ vào nỗ lực của mọi người.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">これが成功するかどうかはみんなの努力いかんだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Có ngăn chặn được việc tàn phá môi trường hay không là tùy thuộc vào sự dốc sứccủa từng người trong mỗi chúng ta. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">環境破壊を食い止めることは、私たち一人一人の心掛けいかんだ。</span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>74.~(の)いかんによらず: Tùy theo, không liên quan, dùng như thế nào</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Với mẫu câu [AいかんによらずB] thể hiệntình trạng tùy theo A như thế nào mà B</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả tình trạng không liên quan, dù A có thế nào thì B</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tùy theo thành tích mà có thể được tăng cấp</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">成績のいかんによらず、進級できる。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Có thể đăng ký vào công việc này mà không liên quan đến tuổi tác.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">年齢のいかんによらず、この仕事に申しし込める。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>75.~だろうと: Dù là....dù là....không liênquan</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả ý nghĩa dù là X hay dù là Y thì không liên quan gì cả, cho dù bất cứ ai.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Trẻ con hay người lớn thì cũng phải tuân thủ pháp luật</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">子供だろうと、大人だろうと、法を守らなければならないのは同じだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Anh ta nói là sẽ không tha thứ cho những người phản đối dù là Yamada hay Kato.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼は、山田さんだろうと、加藤さんだろうと、反対する者は容赦しないと言っている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tương tự mậu câu Nだろうが、 Nだろうが</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>76.~おぼえはない(~覚えはない): Không nhớ, chưa từng có kí ức về</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng để thể hiện tính thỏa đáng của bản thân, cho rằng bản thân là không xấu vìnhất định chưa từng làm việc như thế.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Ngoài ra, còn dùng khi chỉ trích đối tượng cho rằng không có lý do hay một căncứ được làm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi không nhớ là mình đã nói gì để anh ấy phải giận dữ như thế</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼があんなに怒るようなことを言った覚えはないんだけど。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi không nhớ là đã mượn tiền của bạn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">私はあなたにお金を借りた覚えはありません。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi không nhớ là đã bị Yamada bắt nạt, vậy mà cậu ấy lại đến nói là " Xinlỗi hôm trước đã bắt nạt cậu"</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">こちらは山田にいじめられた覚えはないのだが、山田は「いじめて悪かった」と謝ってきた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>77.~がかりだ: Theo chiều hướng, theo sở thích</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Phải 5 người hợp sức lại chúng tôi mới khuân được chiếc đại dương cầm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">グランドピアノを人がかりでやっと運んだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Anh ta thốt lên những lời như " em đẹp như bông hoa hồng" thật giống như lờithoại của một vở kịch.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">男は「君はバラのように美しいね」などと、芝居がかりのせりふを吐いた。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>78.~かのごとく: Như thể, cứ như là, tương tự như là</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả ý nghĩa thực tế không phải như vậy nhưng giống như là...</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cô ta chắc chắn biết chuyện đó, vậy mà lại giả bộ như chưa từng nghe thấybao giờ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼女はそのことを知っているはずなのに、全く聞いたことがないかのごとき態度だった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Hai vợ chồng đó nghèo nhưng hạnh phúc, cứnhư thể cả thế giới này là củahọ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">その二人はまずしかったが、世界中が自分たちのものであるかのごとく幸せであった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">"đạo văn" là việc công bố tác phẩm người khác cứ như là tác phẩm của mình.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">「盗作する」とは、他人の作品を自分の作品であるかのごとく発表することである。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>79.~かれ~かれ: Cho dù...cho dù</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Sử dụng tính từ mang ý nghĩa đối lập nhau, để nói dù thế nào đi nữa thì sự việcđề cập giống nhau.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù sớm dù muộn thế nào rồi anh Yamada cũng sẽ đến.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">遅かれ早かれ、山田さんも来るでしょう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù ít dù nhiều, ai cũng có một nỗi khổ tâm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">人は多かれ少なかれ、悩みをもっているものだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Trường hợp tính từ 悪い sẽ đổi thành悪しかれ(あしかれ)<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>80.~くもなんともない(~くも何ともない): Không phải.....hoàn toàn</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả ý nghĩa vừa thể hiện mong muốn vừa thể hiện phủ định không phải là như thế. Hoàn toàn không phải....</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Lời nói đùa của anh ấy chẳng thú vị chút nào.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼の冗談は面白くも何ともない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù ở một mình cũng chẳng buồn chút nào.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">一人でいたって寂しくも何ともない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Những thứ vô bổ như thế, tôi chẳngthèm</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">そんなくだらないもの、欲しくも何ともない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>81.~くらいなら: Nếu ....tốt hơn</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Với hình thức [AくらいならB] để diễn đạtý nếu chọn bên nào thì bên vế B tốt hơn vế A. Sử dụngkhi người nói muốn nhấn mạnh vế A là không thích.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu phải nhờ hắn giúp thì thà chết còn sướng hơn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">あいつに助けてもらうくらいなら、死んだほうがましだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu phải vào một trường đại học như thế, thì thàxin đi làm còn hay hơn nhiều.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">あんな大学に行くくらいなら、就職するほうがよほどいい。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu như nhờ cậu đi sẽ phiền cậu,thì tớ sẽ tự đi lấy.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">君に迷惑をかけるくらいなら、僕が自分で行くよ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>82.~ぐるみ: Toàn bộ, toàn thể</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả ý nghĩa toàn bộ, toàn thể bao gồm.... Và thường được dùng với hình thức「~ぐるみで~する」「~ぐるみの<N>」</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Mùa hè này đã đi Nhật với gia đình</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この夏は家族ぐるみで日本に行きました。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tòa nhà này nghe nói là 200 triệu yên với cả khu đất</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この邸宅は土地ぐるみで二億円だそうだ。 <strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>83.~ことこのうえない(~ことこの上ない): Rất là</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thể hiện ý nghĩa mức độ rất cao, được dùng để người nói thể hiện cách nói mangtính cảm xúc, cũng có hài lòng và không hài lòng. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cơ bản giống với mẫu câu「極まる/ 極まりない/の極み/の至り」</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tối rất cảm kích trước lời chào không gì có thể trang trọng hơn của quý Ngài.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">丁重なことこの上ないごあいさつをいただき、恐縮しております。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Phong cảnh ấy buồn tưởng chừng không gì có thể buồng hơn</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">その風景は、寂しいことこの上(も)ないものであった。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>84.こととて: Vì</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Với hình thức [AこととてB] có nghĩalà vì A nên việc trở thành B là chuyện đương nhiên không có cách nào khác.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Ngoài ra cũng có nghĩa là sự việc như vậy tuy nhưng...</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Vì là chuyện sai quấy của trẻ con, mong ông rộng lòng bỏ qua.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">子供のやったこととて、大目に見てはいただけませんか。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Do việc này tôi làm chưa quen, nênđã là phiềnđến ông</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">慣れぬことって、失礼をいたしました。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thành thực cáo lỗi, do không biết chuyện ấy nên tôi đã làm phiền đến quý vị.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">知らぬこととて、ご迷惑をおかけして申し訳ございません。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p> <span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>85.~じみた: Có vẻ như</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Không muốn có việc như thế mà nhìn thấyviệc gì đó. Gần giống mẫu câu~めく thường đượcsử dụng với ý nghĩa tiêu cực.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ</strong>:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Trời đã dần dần nhuốm tiết xuân</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">少しずつ春じみたきた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Anh ấy nói có vẻ pha chút mỉa mai.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼は、皮肉じみた言い方をした。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>86.~ずじまい: Cuối cùng cũng không, rốt cuộc cũng không</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn đạt cảm xúc hối tiếc, tiếc nuối, thất vọng.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Trước khi nghĩ hè, tôi đã mượn nhiều sách về nhà, nhưng kỳ nghĩ đã qua mà vẫn chưa kịp đọc được cuốn nào, nên đã bị thầy trách mắng.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">夏休みの前にたくさん本を借りたが、結局読まずじまいで、先生にしかられた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi cảm thấy xấu hổ, vì rốt cuộc đã không kịp thu xếp được thì giờ để viết thư cảmơn những người đã giúp đỡmình trong chuyến đi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">旅行でお世話になった人たちに、お礼の手紙を出さずじまいではずかしい。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Ngoài ra, 「~じまい」còn kết hợpđược với một số gốc danh từ, tính từ. Đây là tiếp vĩ ngữ mang ý nghĩa "kếtthúc".</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">店じまい: Đóng cửa tiệm</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">五時じまい: Kết thúclúc 5 giờ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">早じまい: kết thúc sớm</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>87.~ないではおかない: Phải làm....</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">必ずAするNhất định phải làm A.Không làm A không được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この作品は読む者の胸を打たないではおかないだろう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tác phẩm này nhất định sẽ làm người đọc phải càm động.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼女とのこと、白状させないではおかないぞ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi phải bắt anh khai ra chuyện anh với cô ta thôi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼女の言動はどこか私を苛立たせないではおかないものがある。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Hành động, lời nói của cô ta có cái gì đó làm cho tôi phải tức tối. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Giống mẫu câu 「~ずにはおかない」trong ngữpháp N1<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>88.~すべがない: Không có cách nào, hết cách</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Những chuyện kinh khủng như thế được xảy ratrong quá trình sản xuất thì nhìn chung người tiêu thụ sẽ không có cách nào màbiết được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">製造過程で、そんなひどいことが行われているなんて、一般消費者は知るすべがない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Địa chỉ không biết, vả lại điện thoại cầm tay cũng không kết nối được thì hếtcách liên lạc.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">住所は知らないし、もらった携帯電話も繋がらないし、もう連絡するすばがない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường sử dụng các từ解決、改善、確認、救済。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường dùng nguyên cụm từ なすすべがない。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>89.~そばから: Vừa...ngay</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Vừa làm gì đó, thì liền ngay</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả sự lặp lại cùng một sự việc</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nghe xong là quên mất ngay</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">聞いたそばから忘れてしまう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đọc xong là chữ bay hơi hết không cònnhớ gì</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">読んだそばから抜けていって何も覚えていない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cũng ghép với thể Vた mang ý nghĩavừa làm gì thì ngay sau đó</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>90.~くらいで: Chỉ có</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả ý không có chuyện quan trọng, chuyện đơn giản không gì phải chán nản</span></span></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chỉ đi bộ có chút xíu thôi mà đã mệt, đừng có nói mệt nhé</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">少し歩いたくらで疲れた、疲れたって言うなよ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chỉ có chuyện như thế thôi, ngay cả đứa bé cũng biết nữa</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">そんなことくらで子供でも分かる</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>91.~だに: Thậm chí, ngay cả</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">A thường đi với các động từ 考える、想像、思い出す。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Vế B thường mang ý nghĩa khổ sở, sợ hãi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Lúc ấy chúng tôi không thể tưởng tượng rằng sẽ xảy ra một tai nạn như thế này.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">このような事故が起きるとは想像だにしなかった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thậm chí không một chút ngó ngàng đến.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">一顧だにしない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thậm chí không một cái liếc mắt xem qua.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">一瞥だにしない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Giống ngữ pháp すら/ですら</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường đi với ない</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>92.~ためしがない: Chưa từng, chưa bao giờ</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng khi diễn tả tâm trạng chỉ trích, bất mãn</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chưa hề có chuyện cô ta giữđúng lời hứa</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼女は約束の時間を守ってためしがない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi rất thường đi ăn với nó, nhưng chưa hề có chuyện nó bỏ tiền ra đãi tôi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼とはよく食事をするが、おごってくれたためしがない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đứa em gái của tôi, tính mau chán, nó chưa hề làm một công việc gì liên tục được 3 ngày.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">妹はあきっぽくて、何をやっても三日と続いたためしがない。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>93.~たらんとする: Muốn trở thành, xứng đáng với</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Mang ý nghĩa làm việc gì đó với mục tiêu hoặc một việc gì đó sẽ phù hợp với mụctiêu.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Việc cố ấy nghỉ làm có thể nói cũng là một biểu hiện ý kiến muốn trở thành mộtngười mẹ tốt. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼女が仕事を辞めたのは、よい母たらんとする意見の表れとも言える。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Người muốn trở thành lãnh đạo nhưng với tính khí yếunhư thế này thì làm như thế nào đây.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">リーダーたらんとする者が、そんな弱気でどうするだ。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>94.~(とい)ったらありゃしない: Cực kỳ là (không thể nói hết bằng lời)</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Giống ý nghĩa câu「~といったらない」</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường sử dụng cho việc mang tính xấu</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Con bé đó biết được mọi người xung quanh cưng chiều nên đang tận dụng điều đó. Tôi thì ghét chuyện đo hết chỗnói.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">あの子は自分が周りからちやほやされているのを知った上で、それを利用しているんだよ。憎たらしいといったらありゃしない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Gần đây thường có động đất ở nơi này nơi kia đúng không? Thật đáng sợ hết sức.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この頃あちこちで地震があるでしょ?おそろしいったらありゃしない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cũng có trường hợp tính từ なkhông cần gắnだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>95.~つ~つ: Vừa...vừa</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả lặp lại động tác đối nghịch nhau</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi phân vân là không biết có nên đi gặp anh ta hay không, nên cứ đi đi lại lạitrước nhà.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼に会おうか会うまいかと悩んで、家の前を行きつ戻りつしていた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chúng ta hãy cùng giúp nhau và cùng nâng đỡ lẫn nhau. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">お互い持ちつ持たれつで、助け合いましょう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đã lâu rồi mới ngồi chén tạc chén thù với bạn, nói chuyện đến mấy tiếng đồng hồ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">久しぶりに友人とさしつさされつ酒を飲んで何時間もしゃべった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>96.~づめだ: Làm gì ...đầy kín, đầy kín</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tuần này làm việc chật kín</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">今週はずっと働きづめだった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Anh ấy làm việc đầy kín</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼は働きづめだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>97.~であれ~であれ: Cho dù...cho dù</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng để nói cho dù...cho dù cũng không liên quan nếu cùng chủng loại thì tất cảđều giống nhau. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Ví dụ được đề cập không là ví dụ rời rạc, không liên quan mà được đưa vào cùng nhóm ý nghĩa.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù trời nắng hay trời mưa thì kế hoạch thựchiện vận không thay đổi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">晴天であれ、雨天であれ、実施計画は変更しない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Anh ấy nghèo hay giàu thì tấm lòng của tôi với anh ấy vẫn không thay đổi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">貧乏であれ、金持ちであれ、彼に対する気持ちは変わらない。 <strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>98.~てこそはじめて: Nếu có....thì có thể được, nếu không thì khó mà</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu thỏa mãn điều kiện...thì có khả năng xảy ra đấy, nhưng nếu không có điều kiện...thì khó mà đạt được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu vào công ty thì mới biết công việc được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">会社に入ってこそはじめて分かる仕事だ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu trở thành người lớn thì mới biết được độ ngon của rượu được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">大人になってこそはじめて、酒のうまさが分かる。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu thất bại thì mới có thể hiểu được độ khó của công việc này.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">失敗してこそはじめて、この仕事も難しさが本当に分かるだろう。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>99.~てしかるべきだ: Phải ...thôi</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả ý nghĩa việc làm gì đó là hiển nhiên, việc làm đó là thích hợp</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu mùi vị như thế thì giá cả phải mắcthôi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">これだけの味なら、値段が高くてしかるべきだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đối với tiền bối thì phải đáp trả thành kính tương ứng như thế.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">先輩にはそれ相応の敬意を払ってしがるべきだ。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>100.~ては~ては: Rồi...rồi lại</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả động tác lập lại một chuỗi liên tiếp</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cứ mưa rồi tạnh, mưa rồi tạnh, thời tiết như thế cứ kéo dài liên tục.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">降ってはやみ、降ってはやみの天気が続いている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi suốt ngày cứ hết ăn rồi lại ngủ, hết ngủ rồi lại ăn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">食べては寝、寝ては食べるという生活をしている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cứ viết rồi xóa, viết rồi xóa, mãi mới viết xong được lá thư</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">書いては消し、書いては消し、やっと手紙を書き上げた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>101.~ではあるまいし: Vì không phải A nên đương nhiên B</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Không phải em bé, tự làm việc của mình đi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">赤ちゃんではあるまいし、自分のことは自分でしなさい。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cậu phải chào hỏi đàng hoàng với khách hàng giao dịch. Đâu còn là học sinh nữa.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">学生ではあるまいし取引先にちゃんと挨拶ぐらいできなくては困る。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cậu là kẻ trộm hay sao mà lén vào cửa sau như thế?</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">泥棒ではあるまいし、裏口からこっそり入って来ないでよ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Trong văn nói thường dùng~しゃあるまいし</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>102.~て(は)かなわない: Không thể chịu đựng được</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Được giới hạn các từ ngữ thể hiện cảm tình, cảm giác, mong muốn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thể hiện ý nghĩa không thể chịu đựng được, ~ rất là. Và được sử dụng như là một ấn tượng không tốt. Khi gắn はvào thì câu văn thể hiệnmức độ không thể chịu được trở nên mạnh mẽ hơn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Buổi tối vì rất lạnh không thể chịu được nên không ngủ được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">夕べは寒くてかなわなかったので、寝付かれなかったのだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Con chó nhà kế bên ồn ào như thế này thậtkhông chịu được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">隣のうちの犬がこううるさくてはかなわない。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Bị nói toàn là phàn nàn như thế này khôngthể chịu đựng nỗi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">こんな文句ばかり言われてはかないません。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>103.~てはばからない: Liều lĩnh, bạo gan dám...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả hành động mặc dù phải e ngại, cảm thấy khó chịu nhưng bạo gan để làm gì đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cố ấy là người bạo gan dám ra vẻ là người quyền lực.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼女は権力者を気取ってはばかりからない人です。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Anh ấy bạo gan dám nói về bản thân mình</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼は自分は天才だといってはばからない。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>104.~てまえ(~手前): Chính vì...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thể hiện ý nghĩa vì có lí do, khi suy nghĩ trên lập trường thì cần phải...và nếukhông làm theo vế sau thì cảm thấy có vấn đề, xấu hổ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chính vì đã nói là biết nên tôi phải làm</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">知っていると言った手前、わたしがやらざるを得なくなった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chính vì còn trẻ nên phải châm trà cho mọi người là việc đương nhiên</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">自分が一番若い手前、皆のお茶を入れるのは当然だ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Công việc này chính vì được giáo viên giới thiệu nên không thể nghĩ việc ngayđược.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この仕事は先生に紹介してもらった手前、すぐにはやめることはできない。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>105.~てみせる: Tuyệt đối phải, nhất định phải</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Sử dụng khi thể hiện sự quyết tâm, kiên quyết về một sự việc nào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tương lai tôi nhất định phải giàu có</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">将来必ずお金持ちになってみせる。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Anh ấy nói là trong năm nay sẽ đi nước ngoài vậy mà cuối tháng 12 rồi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼、今年中に外国にいってみせるなんて言っていたけど、もう12月だよ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Trận đấu này vì nhất định phải thắng nên hãy tới cổ vũ nhé</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">今度の試合には、必ず勝ってみせるから、応援に来て。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>106.~でもしたら: Nếu...thì, nhỡ mà...thì</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đưa ra giả định và kết quả sẽ là xấu nếu giả định đó xảy ra.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Để mặc như thế, nếu như bệnhtrở nặng thì biết tính sao đây.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">放っておいて、病気が悪くなりでもしたら、どうするんですか。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Một món tiền lớn như thế, nếu lỡ đánh rơi thì nguy mất, anh nên đem gửi vào ngân hàng.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">そんな大金、落としでもしたら大変だから、銀行に入れた方がいいですよ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Hồi nhỏ, nếu có lần nào lỡ làm đứa em gái khóc thì luôn luôn tôi bị ông anh cả quở trách.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">子供のころ、妹を泣かしでもしたら、いつも一番上の兄に怒られた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>107.~でもなんでもない: Chẳng phải là, hoàn toàn không phải là</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Hoàn toàn không (phủ định mạnh, một cách hoàn toàn)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Không phải là bệnh hay là gì cả. Tôi chỉ nghỉ vì lời thôi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">病気でもなんでもない。ただ怠けたくて休んでいただけだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Không ai còn bạn bè với cậu nữa. Đừng đến gặp tôi nữa.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">お前とはもう友達でもなんでもない。二度と僕の前に顔を出さないでください。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Hắn ta chẳng phải chính trị gia gì cả. Chỉ là một kẻ lừa bịp thôi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼は政治家でもなんでもない。ただのペテン師だ。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>108.~やまない: Rất</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Rất, thành tâm, thật lòng nghĩ / mong muốn như vậy</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường được sử dụng với các động từ祈る。願う。信じる。期待する。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi thật lòng mong muốn mọi người sống trong hòa bình</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">すべての人が平和に暮らせよう、願ってやまない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Có thể học mà không nghỉ ngơi là vì mong muốnvào đại học</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">休みのなしの勉強ができるのは、大学に入ってやまない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Động từ やまないcó gốc là độngt ừ やむ, khi nói mộtcách lịch sự thì dùng làやすみません。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>109.~といい~といい: Cũng... Cũng</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">N1 cũng, N2 cũng ( về một việc nào đó, lấy một số ví dụ để nói lên đánh giá là nhìn từ quan điểm nào cũng vậy)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường dùng để đánh giá tốt hoặc xấu của vấn đề</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Con gái cũng thế, mà con trai cũng vậy, mấy đứa con tôi chỉ ham chơi, không chịu học hành gì cả.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">娘といい、息子といい、遊んでばかりで、全然勉強しようとしない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đây là chiếc kimono không chê vào đâu được, cả về chất lượng lẫn hoa văn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">これは、質といい、柄といい、申し分のない着物です。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đây là nơi tuyệt vời nhất để trải quanhững kỳ nghỉ, khí hậu cũng tốt mà phong cảnh cũng đẹp.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">ここは、気候といい、景色といい、休暇を過ごすには、最高の場所だ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Mậu này giống với mẫu 「AにしろBにしろ」của N2<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>110. ~というか~というか/~といおうか~といおうか: Nếu nói là, nếu nói là</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu nói là.......nếu nói là ( có thể nói theo cách nào cũng được, dù nghĩ theocách nào thì cũng là một vấn đề chung)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nói những chuyện như vậy, thì hoặclà vô ý vô tứ, hoặc là điên rồ. Tôi quá kinh ngạc không thốt nên lời.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">そんなことを言うなんて、無神経というか、馬鹿というか、あきれてものもいえない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Hành động của cô ta có thể là bạo dạn, cũng có thể nói là ngây thơ, nhưng nó đã làm cho mọi người khốnđốn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼女の行動は大胆というか、無邪気というか、皆を困惑させた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nghe những lời khen đó tôi cảm thấy cừa vui sướng vừa xấu hổ, tâm trạng ấy thậtkhó mà giải thích cho được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">そのほめ言葉を聞いたときの私の気持ちは、嬉というか、恥ずかしいというか、何とも説明しがたいものだって。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>111.~というところだ: Đại khái ở mức, bét nhất thì cũng</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Khi trước というところだ là một cụm từchỉ số lượng thì có nghĩa "dù nhiều đến đâu, dù cao đến đâu, thì cũng ở mứcnày".</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Vùng này có mưa cũng chỉ 1 tiếng là cùng, khôngcó mưa to.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">このあたりは雨が降ってもせいぜい1時間というところで、大雨にはあらない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cái xe điện này, dù chạy hết cỡ thì tốc độ tối đa là 30km</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">この電気車は、出ても最高速度時速30キロといったところだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đại khái là vận động viên dẫn đầu chỉ còn một chút cố gắng nữa là sẽ đến đích.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">先頭の選手はゴールまであと一息というところです。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>112. ~といえども: Tuy...nhưng, chắc chắn là</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tuy...nhưng, chắc chắn là....nhưng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù (người) ở mức độ đó nhưng (~ là một ví dụ ở mứcđộ cao được đưa ra)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Leo núi mùa đông thì cho dù là một nhà leo núi lão luyện cũng có nguy cơ gặpnạn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">冬山はベテランの登山家といえども、遭難する危険がある。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cho dù là một nhà thể thao, nghe nói anh Ieda cũng không thắng được bệnh cảm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">スポーツマンの家田さんといえども、風邪には勝てなかったらしい。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Bố tôi nói là mặc dù 25 tuổi nhưng vận còn làsinh viên nên kết hôn là điều quá sớm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">25歳といえども、まだ大学生なのながら、結婚は早いと母は言う。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>113. ~といったらない: Cực kì</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">([A-な có thể có だ hoặc không)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cực kì....(không thể nói hết bằng lời, thể hiện sự ngạc nhiên, cảm thán.)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Trong trang phục cô dâu trông cô ấy đẹp không kể xiết.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">花嫁衣装を着た彼女の美しさといったらなかった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Sau khi mọi người đã về hết, tôi ở lại phòng bệnh một mình buồn không kể xiết.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">皆が帰って言った後、一人で病室に取りの帰された時の寂しさといったらなかった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Với vẻ mặt nghiêm nghị anh ấy lại nói đùa trong khi họp, nên tức cười hết chỗnói.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">彼は会議中にまじめな顔をして冗談を言うんだから、おかしいったらないよ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">といったらない có thể thaythế bằngといったらありはしない(ありゃしない) hoặcったらない</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Mẫu này thường được diễn tả những việc xấu, mang tính chất tiêu cực.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Có thể dùng trong văn nói, hội thoại.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>114. ~といっても過言ではない: Dù nói là, cũng không quá lời, quả đúng là</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dẫu có nói vấn đề môi trường từ giờ trở đi sẽ là vấn đề quan trọng nhất trên thếgiới cũng không phải là nói quá.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">環境破壊の問題は、これから世界の最も重要な課題になるといっても過言ではない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dẫu có nói là tất cả sự thành công đều nhờ vào anh Arita cũng không phải là nóiquá.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">成功はすべて有田さんのおかげだといっても過言ではない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cũng có thể nói đây là một kiệt tác tuyệt vời nhất của tác giả này.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">これは、この作家の最高の傑作だといっても過言ではない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>115.~といわず: Dù là....dù là</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả không phân biệt cái nào, mà tất cả nơi nào đó, lúc nào đó điều giống nhau. Đưa ra các ví dụ vào cùng nhóm ý nghĩa nhưng thường các từ hình thành có mối liên hệ với không gian, thờigian như buổi trưa với buổi tối, chân với tay v.v.... Thường câu văn thể hiện ấntượng xấu, câu văn không mang ý nghĩa phủ định hay bắt làm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đó là một ngày gió thật lớn, cát vào đầy khắp nơi, bất kể là miệng hay là mắt.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">風邪の強い日だったから、口といわず、目といわず、すなぼこりが入ってきた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Bất kể là thân xe hay là cửa sổ, chỗ nào tôi cũng sơn màu sắc rực rỡ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">車内といわず、窓といわず、はでなペンキをぬりくだった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Đám đông hoảng loạn chen lấn nhau, dù là lối vào hay lối ra.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">入口といわす、出口といわず、パニックになった人々が押し寄せた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"> <strong>116. ~どおしだ(~通しだ): Làm gì...suốt</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Diễn tả tình trạng, hành động diễn ra liên tục cùng một thời điểm nào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Làm việc suốt một tuần</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">1週間働き通しだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cứ đứng cả ngày mà làm việc</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">一日中立ち通しで働いている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Tôi đau chân vì đi bộ suốt cả ngày.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">一日中ある歩き通しで、足が痛くなった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Làm việc mà được ngồi thì khỏe, nhưng cứ ngồi suốt từsáng đến tối thì lại rất mệt.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">朝から晩まで座り通しの仕事は、かえって疲れるものだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>117. ~とおもいきや(~と思いきや: Nghĩ là....nhưng, nghĩ là....ngược lại.</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường sử dụng với kết quả ngược với những gì dự đoán, nghĩ là như vậynhưng ngoài dự tính.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cứ nghĩ mùa hè năm nay là những ngày nóng bức kéo dài, dè đâu mưa liên tục trong nhiều ngày, đến mức thấy lo sẽ mất mùa vì lạnh giá</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">今年の夏は猛暑が続くと思いきや、連日の雨で冷害の心配さえでてきた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cứ nghĩ đến đây là sẽ tạm ổn một chuyện, ngờ đâu có ý kiến phản đối, khiến chuyệnnày đành gác lại kỳ họp lần sau.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">これで一件落着かと思いきや、思いがけない反対意見で、この件は次回の会議に持ち越されることになった。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Thường là danh từ hoặc tính từ な không cần gắngだ</span></span></p><p> <span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>118. ~ときたら: Nói về..., nói đến...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dùng trong văn nói, đưa ra vấn đề, nhân vật gần gũi của mình để nói lên bất mãn. </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Vế sau của câu đánh giá không tốt thể hiện ý bất mãn, chỉ trích. Câu văn diễn đạt bình thường không thể hiện ý chí hay nguyện vọng hay bắt làm của người nói.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Cứ ngày nào cũng đi làm thêm xong lại đi uống hết chỗ này tới chỗ khác như thế thì, cơ thể chẳng trụđược lâu.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">毎日残業の後に飲み屋のは仕事きたら、体がもつはずがない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Chăm làm mà tính lại tốt như thế thì, được mọi người yêu mến thì cũng không cógì khó hiểu.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">働き者で気立てがいいときたら、皆に好かれるのも無理はない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Món sashimi tươi sống như thế thì quả là hợp với loại rượu cay nồng của Nhật Bản.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">新鮮な刺身ときたら、やっぱり辛口の日本酒がいいな。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p> <span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>119. ~ところだった: Suýt bị, suýt nữa</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Phía trước của mẫu câu này hay dùng các từ </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Nếu tôi để ý chậm một chút thì đã xảy ra tai nạn thảm khốc.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">もし気がつくのが遅かったら、大惨事になるところだった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Suýt chút nữa thì tôi quên mất</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">うっかり忘れるところでした。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Xin cảm ơn, nếu anh không nhắc nhởthì suýt chút nữa tôi quên mất.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">ありがとうございます。注意していただかなければ忘れていたところでした。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><span style="color: #ff0000"><strong>120. ~とて: Dù là</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù là tôi cũng có tâm trạng tức tối như mọingười.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">私とて悔しい気持ちは皆と同じである。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">dù có đần độn đến đâu, thì những chuyện như thế này, lẽ ra nó cũng phải biết phân biệt rõ ràng, vậy mà...</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">いくら愚か者だとて、そのくらいのことはわきまえていてもよさそうなもだが。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">Dù có bệnh thì cũng không được nghĩ thi đấu.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 22px">たとえ病気だとて試合は休むわけにはいくまい。</span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Maruko Dương, post: 173412, member: 313971"] [FONT=Times New Roman][SIZE=6][COLOR=#ff0000][B]61.~(で)すら: Thậm chí, ngay cả[/B][/COLOR] [B]Ví dụ:[/B] Chuyện ấy thì ngay cả trẻ con cũng biết そんなことは子供ですら知っている。 Tôi đã quên mất cả tên của những người đã giúp đỡ mình ngày xưa 昔世話になった人の名前すら忘れてしまった。 Với cái lạnh này, ngay cả anh Kato khỏe mạnh là thế cũng bị cảm. この寒さで、あの元気な加藤さんですら風邪を引いている。 [COLOR=#ff0000][B]62.~というども: Mặc dù, tuy nhiên, nhưng[/B][/COLOR] [B]Ví dụ:[/B] Dù là người nước ngoài thì ở Việt Nam thì bắt buộc phải nói tiếng Việt 外国人というども、ベトナムではベトナム語を話さなければならない。 Tuy đã đổ N1 nhưng vẫn không cóviệc làm N1に合格したというども、仕事がない。 [B]Chú ý:[/B] Ý nghĩa tương tự với 「~とはいえ」 [COLOR=#ff0000][B]63.~ぱなし:Để nguyên, giữ nguyên[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị một trạng thái của hành động nào đó cứ giữnguyên nhưvậy trong suốt một thời gian. [B]Ví dụ:[/B] Đừng có để cửa sổ mở hoài như vậy ドアを開けっぱなしにしないでください。 Tôi vẫn giữ nguyên cái lò sưởi mà không tắt rồi đi ra ngoài ストーブをつけっぱなしで出てきてしまった。 Nói tới thằng em tôi thì ôi thôi, ăn xong thì để nguyên chén bát ở đó, quần áothay ra cũng để nguyên ở đó...nhà cửa chẳng lúc nào gọn gàng được cả. 弟ときたら、食べたら食べっぱなし、服は脱いだら脱ぎっぱなしで、家の中がちっとも片づかない。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]64.~ずくめ: Chỉ, toàn, mới[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị hiện trạng có toàn bộ, có đầy rẫy, có quá nhiềumột sự vật, sự việc nào đó. [B]Ví dụ:[/B] Cố ấy lúc nào cũng mặc những thứ toàn màu đen 彼女はいつも黒ずくめのかっこうをしている。 Dạo này, không hiểu sao tôi gặp toàn những chuyện tốt đẹp この頃なぜかいいことずくめだ。 Bữa cơm chiều nay toàn là những mónthịnh soạn, như là gỏi cá sốngtươi rói, hoặc tôm hùm của người tabiếu cho. 今日の夕食は、新鮮なお刺身やいただきもののロブスターなど、ごちそうずくめだった。 [B]65.~ながらに: giữ nguyên[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị một hiện trạng nào đó cứ giữ nguyên như thế từ lúc bắt đầu. [B]Ví dụ:[/B] Nếu sử dụng internet thì cứ ở nguyên một chỗ thì cũng biết được thông tin của cảthế giới インターネットを活用すれば居ながらにして世界中の情報を手に入れることができる。 Không mua được sách, tôi ra về mà buồn trong lòng 本が買えず、寂しいながらに帰りました。 [B]Chú ý:[/B] Thường đi với những động từ như「居る」、「生まれる」 hay nhữngdanh từ như 「涙」、「昔」。[B] [/B] [B]66.~にもまして: Hơn, nhiều hơn, trên[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị trạng thái này lớn hơn/ vượt hơn lên/ nhiều hơn so với trạng thái khác. [B]Ví dụ:[/B] Mùa hè ở Nhật Bản nóng. Nhưng cái cònkhó chịuhơn cả cái nóng đó là độ ẩmcao. 日本の夏は暑い。しかし、暑さにもまして耐えがたいのは、湿度の高さだ。 Anh ấy vốn là một người rất cần cù, sau khi có con thì lại càng chăm chỉ hơn trước. 彼はもともとまじめでよく働く人間だが、子供が生まれてからというもの、以前にもましてよく働くようになった。 Điều vui hơn hết thảy mọi thứ, là tôigặp lại Kato sau 10 năm xa cách. 何もましてうれしかったのは、友人の加藤君と10年ぶりに再会できたことだった。[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=6][COLOR=#ff0000][B]67.~にひきかえ: So với...thì...[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc so sánh với sự vật, sự việc gì thì nó đingược lại hẳn. [B]Ví dụ:[/B] Ngược lại với người anh, người em là một thanh niên tốt, được mọi người yêu mến. 兄にひきかえ弟は誰にでも好かれる好青年だ。 So với chị thì chuyên cần thì cậu em là một tay lời biếng. 努力家の姉にひきかえ、弟は怠け者だ。 Dạo này, ngược lại với các nam sinh trong có vẻ trẻ con, dường như các nữ sinh khéo cư xử và chững chạchơn この頃は子供っぱい男子学生にひきかえ女子学生のほうが社会性があってしっかりしているようだ。 [COLOR=#ff0000][B]68.~はおろか: Ngay cả...[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả việc đó là đương nhiên màcòn. Dùng trong trường hợp biểu thị trạng thái việc đơn giản hơn, dễ dàng hơn còn không đạt được. AはおろかB : ngay cả B còn không thể chứ nói gì đến A (Asẽ ở mức cao hơn là B). Vế B thườngmang ý phủ định. [B]Ví dụ:[/B] Du lịch trong nước tôi còn chưa đi nói gì tới du lịch nướcngoài. 私は、海外旅行はおろか国内旅行さえ、ほとんど行ったことがない。 Chị Yoshii bị dị ứng nặng, nghe đâu đến cả bánh mì cũng không ăn được, nói chitới món trứng. 吉井さんはアレルギーがひどくて、卵はおろかパンも食べられないそうだ。 Khi được tìm thấy, nghe nói anh ta còn không nhớ nổi tên mình, nói chi tới địachỉ. 発見された時、その男の人は住所はおろか名前すら記憶していなかったという。 [B]Chú ý:[/B] Ý nghĩa tương tự như「~どころか」 Thường dùng theo cấu trúc như sau AはおろかBも/さえ/まで。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]69.~あかつきには: Một khi...thì, sau khi....thì[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả ý nghĩa sự việc sau khi hoàn thành sẽ có một chuyện tốt xảy ra tiếptheo đó. [B]Ví dụ:[/B] Một khi mà trúng số thì tôi sẽ mua xe hơi 宝くじが当たったあかつきには、車を買います。 Sau khi xây được một ngôi nhà thì tôi muốn trồng hoa trong sân 一軒家を建てたあかつきには、庭に花を植えたい。 [B]70.~あっての: Vì, vì có, chính vì[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị vì có sự vật, sự việc, chính bởi có sự vật/ sựviệc đó nên mới [B]Ví dụ:[/B] Em không thể sống thiếu anh あなたあっての私です。 Thành công của tôi là do có sự trợ giúp của bạn あなたの援助あっての私の成功だ。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]71.~いがいのなにものでもない(~以外のなにものでもない: Chính là, đúng là, không sai[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị ý đó chính xác 100% là sự thật / sự việc ấy,không hề hơn mà cũng không hề kém. [B]Ví dụ:[/B] Phát ngôn của anh ta chính xác là những lời chửi rủa 彼の発見は暴言いがいのなにものでもない。 Ý tưởng chính là sự sắp xếp của những ý tưởng có sẵn. アイデアとは既存の要素の新しい組み合わせ以外のなにものでもない。[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=6][COLOR=#ff0000][B]72.~いかに~ても: Dù thế nào thì[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị dù trạng thái, mức độ của sự vật, sự việc ở mệnhđề trước có thế nào đi nữa thì sự vật / sự việc ở mệnh đầ sau vẫn được thành lập.Đây là một dạng của mệnh đề nhân quả nghịch ( dù A thì B vẫn) [B]Ví dụ:[/B] Dẫu tôi có cố gắng thế nào, mọi người trong gia đình cũng không thể hiện tíquan tâm nào đến món ăn của tôi làm. いかに工夫をこらしても、家族は私の料理には何の関心も示さない。 Dù có thông minh đến đâu đi nữa mà không có thể lực thì cũng không thể làm côngviệc này được いかに頭がよくても体が弱くてはこの仕事はつとまらない。 [COLOR=#ff0000][B]73.~いかんだ: Tùy theo, phụ thuộc vào[/B][/COLOR] [B]Ví dụ:[/B] Chuyện này có thành công được hay không là nhờ vào nỗ lực của mọi người. これが成功するかどうかはみんなの努力いかんだ。 Có ngăn chặn được việc tàn phá môi trường hay không là tùy thuộc vào sự dốc sứccủa từng người trong mỗi chúng ta. 環境破壊を食い止めることは、私たち一人一人の心掛けいかんだ。[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=6][COLOR=#ff0000][B]74.~(の)いかんによらず: Tùy theo, không liên quan, dùng như thế nào[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Với mẫu câu [AいかんによらずB] thể hiệntình trạng tùy theo A như thế nào mà B Diễn tả tình trạng không liên quan, dù A có thế nào thì B [B]Ví dụ:[/B] Tùy theo thành tích mà có thể được tăng cấp 成績のいかんによらず、進級できる。 Có thể đăng ký vào công việc này mà không liên quan đến tuổi tác. 年齢のいかんによらず、この仕事に申しし込める。 [COLOR=#ff0000][B]75.~だろうと: Dù là....dù là....không liênquan[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả ý nghĩa dù là X hay dù là Y thì không liên quan gì cả, cho dù bất cứ ai. [B]Ví dụ:[/B] Trẻ con hay người lớn thì cũng phải tuân thủ pháp luật 子供だろうと、大人だろうと、法を守らなければならないのは同じだ。 Anh ta nói là sẽ không tha thứ cho những người phản đối dù là Yamada hay Kato. 彼は、山田さんだろうと、加藤さんだろうと、反対する者は容赦しないと言っている。 [B]Chú ý:[/B] Tương tự mậu câu Nだろうが、 Nだろうが [B]76.~おぼえはない(~覚えはない): Không nhớ, chưa từng có kí ức về[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng để thể hiện tính thỏa đáng của bản thân, cho rằng bản thân là không xấu vìnhất định chưa từng làm việc như thế. Ngoài ra, còn dùng khi chỉ trích đối tượng cho rằng không có lý do hay một căncứ được làm. [B]Ví dụ:[/B] Tôi không nhớ là mình đã nói gì để anh ấy phải giận dữ như thế 彼があんなに怒るようなことを言った覚えはないんだけど。 Tôi không nhớ là đã mượn tiền của bạn. 私はあなたにお金を借りた覚えはありません。 Tôi không nhớ là đã bị Yamada bắt nạt, vậy mà cậu ấy lại đến nói là " Xinlỗi hôm trước đã bắt nạt cậu" こちらは山田にいじめられた覚えはないのだが、山田は「いじめて悪かった」と謝ってきた。 [B]77.~がかりだ: Theo chiều hướng, theo sở thích[/B] [B]Ví dụ:[/B] Phải 5 người hợp sức lại chúng tôi mới khuân được chiếc đại dương cầm. グランドピアノを人がかりでやっと運んだ。 Anh ta thốt lên những lời như " em đẹp như bông hoa hồng" thật giống như lờithoại của một vở kịch. 男は「君はバラのように美しいね」などと、芝居がかりのせりふを吐いた。 [B]78.~かのごとく: Như thể, cứ như là, tương tự như là[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả ý nghĩa thực tế không phải như vậy nhưng giống như là... [B]Ví dụ:[/B] Cô ta chắc chắn biết chuyện đó, vậy mà lại giả bộ như chưa từng nghe thấybao giờ. 彼女はそのことを知っているはずなのに、全く聞いたことがないかのごとき態度だった。 Hai vợ chồng đó nghèo nhưng hạnh phúc, cứnhư thể cả thế giới này là củahọ. その二人はまずしかったが、世界中が自分たちのものであるかのごとく幸せであった。 "đạo văn" là việc công bố tác phẩm người khác cứ như là tác phẩm của mình. 「盗作する」とは、他人の作品を自分の作品であるかのごとく発表することである。 [B]79.~かれ~かれ: Cho dù...cho dù[/B] [B]Giải thích:[/B] Sử dụng tính từ mang ý nghĩa đối lập nhau, để nói dù thế nào đi nữa thì sự việcđề cập giống nhau. [B]Ví dụ:[/B] Dù sớm dù muộn thế nào rồi anh Yamada cũng sẽ đến. 遅かれ早かれ、山田さんも来るでしょう。 Dù ít dù nhiều, ai cũng có một nỗi khổ tâm. 人は多かれ少なかれ、悩みをもっているものだ。 [B]Chú ý:[/B] Trường hợp tính từ 悪い sẽ đổi thành悪しかれ(あしかれ)[B] [/B] [B]80.~くもなんともない(~くも何ともない): Không phải.....hoàn toàn[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả ý nghĩa vừa thể hiện mong muốn vừa thể hiện phủ định không phải là như thế. Hoàn toàn không phải.... [B]Ví dụ:[/B] Lời nói đùa của anh ấy chẳng thú vị chút nào. 彼の冗談は面白くも何ともない。 Dù ở một mình cũng chẳng buồn chút nào. 一人でいたって寂しくも何ともない。 Những thứ vô bổ như thế, tôi chẳngthèm そんなくだらないもの、欲しくも何ともない。 [B]81.~くらいなら: Nếu ....tốt hơn[/B] [B]Giải thích:[/B] Với hình thức [AくらいならB] để diễn đạtý nếu chọn bên nào thì bên vế B tốt hơn vế A. Sử dụngkhi người nói muốn nhấn mạnh vế A là không thích. [B]Ví dụ:[/B] Nếu phải nhờ hắn giúp thì thà chết còn sướng hơn. あいつに助けてもらうくらいなら、死んだほうがましだ。 Nếu phải vào một trường đại học như thế, thì thàxin đi làm còn hay hơn nhiều. あんな大学に行くくらいなら、就職するほうがよほどいい。 Nếu như nhờ cậu đi sẽ phiền cậu,thì tớ sẽ tự đi lấy. 君に迷惑をかけるくらいなら、僕が自分で行くよ。 [B]82.~ぐるみ: Toàn bộ, toàn thể[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả ý nghĩa toàn bộ, toàn thể bao gồm.... Và thường được dùng với hình thức「~ぐるみで~する」「~ぐるみの<N>」 [B]Ví dụ:[/B] Mùa hè này đã đi Nhật với gia đình この夏は家族ぐるみで日本に行きました。 Tòa nhà này nghe nói là 200 triệu yên với cả khu đất この邸宅は土地ぐるみで二億円だそうだ。 [B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]83.~ことこのうえない(~ことこの上ない): Rất là[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Thể hiện ý nghĩa mức độ rất cao, được dùng để người nói thể hiện cách nói mangtính cảm xúc, cũng có hài lòng và không hài lòng. Cơ bản giống với mẫu câu「極まる/ 極まりない/の極み/の至り」 [B]Ví dụ:[/B] Tối rất cảm kích trước lời chào không gì có thể trang trọng hơn của quý Ngài. 丁重なことこの上ないごあいさつをいただき、恐縮しております。 Phong cảnh ấy buồn tưởng chừng không gì có thể buồng hơn その風景は、寂しいことこの上(も)ないものであった。[B] [/B] [B]84.こととて: Vì[/B] [B]Giải thích:[/B] Với hình thức [AこととてB] có nghĩalà vì A nên việc trở thành B là chuyện đương nhiên không có cách nào khác. Ngoài ra cũng có nghĩa là sự việc như vậy tuy nhưng... [B]Ví dụ:[/B] Vì là chuyện sai quấy của trẻ con, mong ông rộng lòng bỏ qua. 子供のやったこととて、大目に見てはいただけませんか。 Do việc này tôi làm chưa quen, nênđã là phiềnđến ông 慣れぬことって、失礼をいたしました。 Thành thực cáo lỗi, do không biết chuyện ấy nên tôi đã làm phiền đến quý vị. 知らぬこととて、ご迷惑をおかけして申し訳ございません。 [B]85.~じみた: Có vẻ như[/B] [B]Giải thích:[/B] Không muốn có việc như thế mà nhìn thấyviệc gì đó. Gần giống mẫu câu~めく thường đượcsử dụng với ý nghĩa tiêu cực. [B]Ví dụ[/B]: Trời đã dần dần nhuốm tiết xuân 少しずつ春じみたきた。 Anh ấy nói có vẻ pha chút mỉa mai. 彼は、皮肉じみた言い方をした。 [B]86.~ずじまい: Cuối cùng cũng không, rốt cuộc cũng không[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn đạt cảm xúc hối tiếc, tiếc nuối, thất vọng. [B]Ví dụ:[/B] Trước khi nghĩ hè, tôi đã mượn nhiều sách về nhà, nhưng kỳ nghĩ đã qua mà vẫn chưa kịp đọc được cuốn nào, nên đã bị thầy trách mắng. 夏休みの前にたくさん本を借りたが、結局読まずじまいで、先生にしかられた。 Tôi cảm thấy xấu hổ, vì rốt cuộc đã không kịp thu xếp được thì giờ để viết thư cảmơn những người đã giúp đỡmình trong chuyến đi. 旅行でお世話になった人たちに、お礼の手紙を出さずじまいではずかしい。 [B]Chú ý:[/B] Ngoài ra, 「~じまい」còn kết hợpđược với một số gốc danh từ, tính từ. Đây là tiếp vĩ ngữ mang ý nghĩa "kếtthúc". 店じまい: Đóng cửa tiệm 五時じまい: Kết thúclúc 5 giờ 早じまい: kết thúc sớm [B]87.~ないではおかない: Phải làm....[/B] [B]Giải thích:[/B] 必ずAするNhất định phải làm A.Không làm A không được [B]Ví dụ:[/B] この作品は読む者の胸を打たないではおかないだろう。 Tác phẩm này nhất định sẽ làm người đọc phải càm động. 彼女とのこと、白状させないではおかないぞ。 Tôi phải bắt anh khai ra chuyện anh với cô ta thôi. 彼女の言動はどこか私を苛立たせないではおかないものがある。 Hành động, lời nói của cô ta có cái gì đó làm cho tôi phải tức tối. [B]Chú ý:[/B] Giống mẫu câu 「~ずにはおかない」trong ngữpháp N1[B] [/B] [B]88.~すべがない: Không có cách nào, hết cách[/B] [B]Ví dụ:[/B] Những chuyện kinh khủng như thế được xảy ratrong quá trình sản xuất thì nhìn chung người tiêu thụ sẽ không có cách nào màbiết được. 製造過程で、そんなひどいことが行われているなんて、一般消費者は知るすべがない。 Địa chỉ không biết, vả lại điện thoại cầm tay cũng không kết nối được thì hếtcách liên lạc. 住所は知らないし、もらった携帯電話も繋がらないし、もう連絡するすばがない。 [B]Chú ý:[/B] Thường sử dụng các từ解決、改善、確認、救済。 Thường dùng nguyên cụm từ なすすべがない。[B] [/B] [B]89.~そばから: Vừa...ngay[/B] [B]Giải thích:[/B] Vừa làm gì đó, thì liền ngay Diễn tả sự lặp lại cùng một sự việc [B]Ví dụ:[/B] Nghe xong là quên mất ngay 聞いたそばから忘れてしまう。 Đọc xong là chữ bay hơi hết không cònnhớ gì 読んだそばから抜けていって何も覚えていない。 [B]Chú ý:[/B] Cũng ghép với thể Vた mang ý nghĩavừa làm gì thì ngay sau đó [B]90.~くらいで: Chỉ có[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả ý không có chuyện quan trọng, chuyện đơn giản không gì phải chán nản[/SIZE][/FONT] [FONT=Times New Roman][SIZE=6][B]Ví dụ:[/B] Chỉ đi bộ có chút xíu thôi mà đã mệt, đừng có nói mệt nhé 少し歩いたくらで疲れた、疲れたって言うなよ。 Chỉ có chuyện như thế thôi, ngay cả đứa bé cũng biết nữa そんなことくらで子供でも分かる [B]91.~だに: Thậm chí, ngay cả[/B] [B]Giải thích:[/B] A thường đi với các động từ 考える、想像、思い出す。 Vế B thường mang ý nghĩa khổ sở, sợ hãi [B]Ví dụ:[/B] Lúc ấy chúng tôi không thể tưởng tượng rằng sẽ xảy ra một tai nạn như thế này. このような事故が起きるとは想像だにしなかった。 Thậm chí không một chút ngó ngàng đến. 一顧だにしない。 Thậm chí không một cái liếc mắt xem qua. 一瞥だにしない。 [B]Chú ý:[/B] Giống ngữ pháp すら/ですら Thường đi với ない [COLOR=#ff0000][B]92.~ためしがない: Chưa từng, chưa bao giờ[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng khi diễn tả tâm trạng chỉ trích, bất mãn [B]Ví dụ:[/B] Chưa hề có chuyện cô ta giữđúng lời hứa 彼女は約束の時間を守ってためしがない。 Tôi rất thường đi ăn với nó, nhưng chưa hề có chuyện nó bỏ tiền ra đãi tôi. 彼とはよく食事をするが、おごってくれたためしがない。 Đứa em gái của tôi, tính mau chán, nó chưa hề làm một công việc gì liên tục được 3 ngày. 妹はあきっぽくて、何をやっても三日と続いたためしがない。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]93.~たらんとする: Muốn trở thành, xứng đáng với[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Mang ý nghĩa làm việc gì đó với mục tiêu hoặc một việc gì đó sẽ phù hợp với mụctiêu. [B]Ví dụ:[/B] Việc cố ấy nghỉ làm có thể nói cũng là một biểu hiện ý kiến muốn trở thành mộtngười mẹ tốt. 彼女が仕事を辞めたのは、よい母たらんとする意見の表れとも言える。 Người muốn trở thành lãnh đạo nhưng với tính khí yếunhư thế này thì làm như thế nào đây. リーダーたらんとする者が、そんな弱気でどうするだ。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]94.~(とい)ったらありゃしない: Cực kỳ là (không thể nói hết bằng lời)[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Giống ý nghĩa câu「~といったらない」 Thường sử dụng cho việc mang tính xấu [B]Ví dụ:[/B] Con bé đó biết được mọi người xung quanh cưng chiều nên đang tận dụng điều đó. Tôi thì ghét chuyện đo hết chỗnói. あの子は自分が周りからちやほやされているのを知った上で、それを利用しているんだよ。憎たらしいといったらありゃしない。 Gần đây thường có động đất ở nơi này nơi kia đúng không? Thật đáng sợ hết sức. この頃あちこちで地震があるでしょ?おそろしいったらありゃしない。 [B]Chú ý:[/B] Cũng có trường hợp tính từ なkhông cần gắnだ。 [COLOR=#ff0000][B]95.~つ~つ: Vừa...vừa[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả lặp lại động tác đối nghịch nhau [B]Ví dụ:[/B] Tôi phân vân là không biết có nên đi gặp anh ta hay không, nên cứ đi đi lại lạitrước nhà. 彼に会おうか会うまいかと悩んで、家の前を行きつ戻りつしていた。 Chúng ta hãy cùng giúp nhau và cùng nâng đỡ lẫn nhau. お互い持ちつ持たれつで、助け合いましょう。 Đã lâu rồi mới ngồi chén tạc chén thù với bạn, nói chuyện đến mấy tiếng đồng hồ. 久しぶりに友人とさしつさされつ酒を飲んで何時間もしゃべった。 [COLOR=#ff0000][B]96.~づめだ: Làm gì ...đầy kín, đầy kín[/B][/COLOR] [B]Ví dụ:[/B] Tuần này làm việc chật kín 今週はずっと働きづめだった。 Anh ấy làm việc đầy kín 彼は働きづめだ。 [COLOR=#ff0000][B]97.~であれ~であれ: Cho dù...cho dù[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng để nói cho dù...cho dù cũng không liên quan nếu cùng chủng loại thì tất cảđều giống nhau. Ví dụ được đề cập không là ví dụ rời rạc, không liên quan mà được đưa vào cùng nhóm ý nghĩa. [B]Ví dụ:[/B] Dù trời nắng hay trời mưa thì kế hoạch thựchiện vận không thay đổi 晴天であれ、雨天であれ、実施計画は変更しない。 Anh ấy nghèo hay giàu thì tấm lòng của tôi với anh ấy vẫn không thay đổi 貧乏であれ、金持ちであれ、彼に対する気持ちは変わらない。 [B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]98.~てこそはじめて: Nếu có....thì có thể được, nếu không thì khó mà[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Nếu thỏa mãn điều kiện...thì có khả năng xảy ra đấy, nhưng nếu không có điều kiện...thì khó mà đạt được. [B]Ví dụ:[/B] Nếu vào công ty thì mới biết công việc được 会社に入ってこそはじめて分かる仕事だ。 Nếu trở thành người lớn thì mới biết được độ ngon của rượu được. 大人になってこそはじめて、酒のうまさが分かる。 Nếu thất bại thì mới có thể hiểu được độ khó của công việc này. 失敗してこそはじめて、この仕事も難しさが本当に分かるだろう。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]99.~てしかるべきだ: Phải ...thôi[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả ý nghĩa việc làm gì đó là hiển nhiên, việc làm đó là thích hợp [B]Ví dụ:[/B] Nếu mùi vị như thế thì giá cả phải mắcthôi これだけの味なら、値段が高くてしかるべきだ。 Đối với tiền bối thì phải đáp trả thành kính tương ứng như thế. 先輩にはそれ相応の敬意を払ってしがるべきだ。[B] [/B] [B]100.~ては~ては: Rồi...rồi lại[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả động tác lập lại một chuỗi liên tiếp [B]Ví dụ:[/B] Cứ mưa rồi tạnh, mưa rồi tạnh, thời tiết như thế cứ kéo dài liên tục. 降ってはやみ、降ってはやみの天気が続いている。 Tôi suốt ngày cứ hết ăn rồi lại ngủ, hết ngủ rồi lại ăn. 食べては寝、寝ては食べるという生活をしている。 Cứ viết rồi xóa, viết rồi xóa, mãi mới viết xong được lá thư 書いては消し、書いては消し、やっと手紙を書き上げた。 [COLOR=#ff0000][B]101.~ではあるまいし: Vì không phải A nên đương nhiên B[/B][/COLOR] [B]Ví dụ:[/B] Không phải em bé, tự làm việc của mình đi 赤ちゃんではあるまいし、自分のことは自分でしなさい。 Cậu phải chào hỏi đàng hoàng với khách hàng giao dịch. Đâu còn là học sinh nữa. 学生ではあるまいし取引先にちゃんと挨拶ぐらいできなくては困る。 Cậu là kẻ trộm hay sao mà lén vào cửa sau như thế? 泥棒ではあるまいし、裏口からこっそり入って来ないでよ。 [B]Chú ý:[/B] Trong văn nói thường dùng~しゃあるまいし [B]102.~て(は)かなわない: Không thể chịu đựng được[/B] [B]Giải thích:[/B] Được giới hạn các từ ngữ thể hiện cảm tình, cảm giác, mong muốn. Thể hiện ý nghĩa không thể chịu đựng được, ~ rất là. Và được sử dụng như là một ấn tượng không tốt. Khi gắn はvào thì câu văn thể hiệnmức độ không thể chịu được trở nên mạnh mẽ hơn. [B]Ví dụ:[/B] Buổi tối vì rất lạnh không thể chịu được nên không ngủ được 夕べは寒くてかなわなかったので、寝付かれなかったのだ。 Con chó nhà kế bên ồn ào như thế này thậtkhông chịu được 隣のうちの犬がこううるさくてはかなわない。 Bị nói toàn là phàn nàn như thế này khôngthể chịu đựng nỗi. こんな文句ばかり言われてはかないません。[B] [/B] [B]103.~てはばからない: Liều lĩnh, bạo gan dám...[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả hành động mặc dù phải e ngại, cảm thấy khó chịu nhưng bạo gan để làm gì đó. [B]Ví dụ:[/B] Cố ấy là người bạo gan dám ra vẻ là người quyền lực. 彼女は権力者を気取ってはばかりからない人です。 Anh ấy bạo gan dám nói về bản thân mình 彼は自分は天才だといってはばからない。[B] [/B] [B]104.~てまえ(~手前): Chính vì...[/B] [B]Giải thích:[/B] Thể hiện ý nghĩa vì có lí do, khi suy nghĩ trên lập trường thì cần phải...và nếukhông làm theo vế sau thì cảm thấy có vấn đề, xấu hổ. [B]Ví dụ:[/B] Chính vì đã nói là biết nên tôi phải làm 知っていると言った手前、わたしがやらざるを得なくなった。 Chính vì còn trẻ nên phải châm trà cho mọi người là việc đương nhiên 自分が一番若い手前、皆のお茶を入れるのは当然だ。 Công việc này chính vì được giáo viên giới thiệu nên không thể nghĩ việc ngayđược. この仕事は先生に紹介してもらった手前、すぐにはやめることはできない。[B] [/B] [B]105.~てみせる: Tuyệt đối phải, nhất định phải[/B] [B]Giải thích:[/B] Sử dụng khi thể hiện sự quyết tâm, kiên quyết về một sự việc nào đó. [B]Ví dụ:[/B] Tương lai tôi nhất định phải giàu có 将来必ずお金持ちになってみせる。 Anh ấy nói là trong năm nay sẽ đi nước ngoài vậy mà cuối tháng 12 rồi 彼、今年中に外国にいってみせるなんて言っていたけど、もう12月だよ。 Trận đấu này vì nhất định phải thắng nên hãy tới cổ vũ nhé 今度の試合には、必ず勝ってみせるから、応援に来て。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]106.~でもしたら: Nếu...thì, nhỡ mà...thì[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Đưa ra giả định và kết quả sẽ là xấu nếu giả định đó xảy ra. [B]Ví dụ:[/B] Để mặc như thế, nếu như bệnhtrở nặng thì biết tính sao đây. 放っておいて、病気が悪くなりでもしたら、どうするんですか。 Một món tiền lớn như thế, nếu lỡ đánh rơi thì nguy mất, anh nên đem gửi vào ngân hàng. そんな大金、落としでもしたら大変だから、銀行に入れた方がいいですよ。 Hồi nhỏ, nếu có lần nào lỡ làm đứa em gái khóc thì luôn luôn tôi bị ông anh cả quở trách. 子供のころ、妹を泣かしでもしたら、いつも一番上の兄に怒られた。 [COLOR=#ff0000][B]107.~でもなんでもない: Chẳng phải là, hoàn toàn không phải là[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Hoàn toàn không (phủ định mạnh, một cách hoàn toàn) [B]Ví dụ:[/B] Không phải là bệnh hay là gì cả. Tôi chỉ nghỉ vì lời thôi 病気でもなんでもない。ただ怠けたくて休んでいただけだ。 Không ai còn bạn bè với cậu nữa. Đừng đến gặp tôi nữa. お前とはもう友達でもなんでもない。二度と僕の前に顔を出さないでください。 Hắn ta chẳng phải chính trị gia gì cả. Chỉ là một kẻ lừa bịp thôi. 彼は政治家でもなんでもない。ただのペテン師だ。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]108.~やまない: Rất[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Rất, thành tâm, thật lòng nghĩ / mong muốn như vậy Thường được sử dụng với các động từ祈る。願う。信じる。期待する。 [B]Ví dụ:[/B] Tôi thật lòng mong muốn mọi người sống trong hòa bình すべての人が平和に暮らせよう、願ってやまない。 Có thể học mà không nghỉ ngơi là vì mong muốnvào đại học 休みのなしの勉強ができるのは、大学に入ってやまない。 [B]Chú ý:[/B] Động từ やまないcó gốc là độngt ừ やむ, khi nói mộtcách lịch sự thì dùng làやすみません。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]109.~といい~といい: Cũng... Cũng[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] N1 cũng, N2 cũng ( về một việc nào đó, lấy một số ví dụ để nói lên đánh giá là nhìn từ quan điểm nào cũng vậy) Thường dùng để đánh giá tốt hoặc xấu của vấn đề [B]Ví dụ:[/B] Con gái cũng thế, mà con trai cũng vậy, mấy đứa con tôi chỉ ham chơi, không chịu học hành gì cả. 娘といい、息子といい、遊んでばかりで、全然勉強しようとしない。 Đây là chiếc kimono không chê vào đâu được, cả về chất lượng lẫn hoa văn. これは、質といい、柄といい、申し分のない着物です。 Đây là nơi tuyệt vời nhất để trải quanhững kỳ nghỉ, khí hậu cũng tốt mà phong cảnh cũng đẹp. ここは、気候といい、景色といい、休暇を過ごすには、最高の場所だ。 [B]Chú ý:[/B] Mậu này giống với mẫu 「AにしろBにしろ」của N2[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]110. ~というか~というか/~といおうか~といおうか: Nếu nói là, nếu nói là[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Nếu nói là.......nếu nói là ( có thể nói theo cách nào cũng được, dù nghĩ theocách nào thì cũng là một vấn đề chung) [B]Ví dụ:[/B] Nói những chuyện như vậy, thì hoặclà vô ý vô tứ, hoặc là điên rồ. Tôi quá kinh ngạc không thốt nên lời. そんなことを言うなんて、無神経というか、馬鹿というか、あきれてものもいえない。 Hành động của cô ta có thể là bạo dạn, cũng có thể nói là ngây thơ, nhưng nó đã làm cho mọi người khốnđốn. 彼女の行動は大胆というか、無邪気というか、皆を困惑させた。 Nghe những lời khen đó tôi cảm thấy cừa vui sướng vừa xấu hổ, tâm trạng ấy thậtkhó mà giải thích cho được. そのほめ言葉を聞いたときの私の気持ちは、嬉というか、恥ずかしいというか、何とも説明しがたいものだって。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]111.~というところだ: Đại khái ở mức, bét nhất thì cũng[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Khi trước というところだ là một cụm từchỉ số lượng thì có nghĩa "dù nhiều đến đâu, dù cao đến đâu, thì cũng ở mứcnày". [B]Ví dụ:[/B] Vùng này có mưa cũng chỉ 1 tiếng là cùng, khôngcó mưa to. このあたりは雨が降ってもせいぜい1時間というところで、大雨にはあらない。 Cái xe điện này, dù chạy hết cỡ thì tốc độ tối đa là 30km この電気車は、出ても最高速度時速30キロといったところだ。 Đại khái là vận động viên dẫn đầu chỉ còn một chút cố gắng nữa là sẽ đến đích. 先頭の選手はゴールまであと一息というところです。 [COLOR=#ff0000][B]112. ~といえども: Tuy...nhưng, chắc chắn là[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Tuy...nhưng, chắc chắn là....nhưng Dù (người) ở mức độ đó nhưng (~ là một ví dụ ở mứcđộ cao được đưa ra) [B]Ví dụ:[/B] Leo núi mùa đông thì cho dù là một nhà leo núi lão luyện cũng có nguy cơ gặpnạn. 冬山はベテランの登山家といえども、遭難する危険がある。 Cho dù là một nhà thể thao, nghe nói anh Ieda cũng không thắng được bệnh cảm. スポーツマンの家田さんといえども、風邪には勝てなかったらしい。 Bố tôi nói là mặc dù 25 tuổi nhưng vận còn làsinh viên nên kết hôn là điều quá sớm. 25歳といえども、まだ大学生なのながら、結婚は早いと母は言う。 [B]113. ~といったらない: Cực kì[/B] [B]Giải thích:[/B] ([A-な có thể có だ hoặc không) Cực kì....(không thể nói hết bằng lời, thể hiện sự ngạc nhiên, cảm thán.) [B]Ví dụ:[/B] Trong trang phục cô dâu trông cô ấy đẹp không kể xiết. 花嫁衣装を着た彼女の美しさといったらなかった。 Sau khi mọi người đã về hết, tôi ở lại phòng bệnh một mình buồn không kể xiết. 皆が帰って言った後、一人で病室に取りの帰された時の寂しさといったらなかった。 Với vẻ mặt nghiêm nghị anh ấy lại nói đùa trong khi họp, nên tức cười hết chỗnói. 彼は会議中にまじめな顔をして冗談を言うんだから、おかしいったらないよ。 [B]Chú ý:[/B] といったらない có thể thaythế bằngといったらありはしない(ありゃしない) hoặcったらない Mẫu này thường được diễn tả những việc xấu, mang tính chất tiêu cực. Có thể dùng trong văn nói, hội thoại. [COLOR=#ff0000][B]114. ~といっても過言ではない: Dù nói là, cũng không quá lời, quả đúng là[/B][/COLOR] [B]Ví dụ:[/B] Dẫu có nói vấn đề môi trường từ giờ trở đi sẽ là vấn đề quan trọng nhất trên thếgiới cũng không phải là nói quá. 環境破壊の問題は、これから世界の最も重要な課題になるといっても過言ではない。 Dẫu có nói là tất cả sự thành công đều nhờ vào anh Arita cũng không phải là nóiquá. 成功はすべて有田さんのおかげだといっても過言ではない。 Cũng có thể nói đây là một kiệt tác tuyệt vời nhất của tác giả này. これは、この作家の最高の傑作だといっても過言ではない。 [B]115.~といわず: Dù là....dù là[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả không phân biệt cái nào, mà tất cả nơi nào đó, lúc nào đó điều giống nhau. Đưa ra các ví dụ vào cùng nhóm ý nghĩa nhưng thường các từ hình thành có mối liên hệ với không gian, thờigian như buổi trưa với buổi tối, chân với tay v.v.... Thường câu văn thể hiện ấntượng xấu, câu văn không mang ý nghĩa phủ định hay bắt làm. [B]Ví dụ:[/B] Đó là một ngày gió thật lớn, cát vào đầy khắp nơi, bất kể là miệng hay là mắt. 風邪の強い日だったから、口といわず、目といわず、すなぼこりが入ってきた。 Bất kể là thân xe hay là cửa sổ, chỗ nào tôi cũng sơn màu sắc rực rỡ. 車内といわず、窓といわず、はでなペンキをぬりくだった。 Đám đông hoảng loạn chen lấn nhau, dù là lối vào hay lối ra. 入口といわす、出口といわず、パニックになった人々が押し寄せた。 [COLOR=#ff0000] [B]116. ~どおしだ(~通しだ): Làm gì...suốt[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả tình trạng, hành động diễn ra liên tục cùng một thời điểm nào đó. [B]Ví dụ:[/B] Làm việc suốt một tuần 1週間働き通しだ。 Cứ đứng cả ngày mà làm việc 一日中立ち通しで働いている。 Tôi đau chân vì đi bộ suốt cả ngày. 一日中ある歩き通しで、足が痛くなった。 Làm việc mà được ngồi thì khỏe, nhưng cứ ngồi suốt từsáng đến tối thì lại rất mệt. 朝から晩まで座り通しの仕事は、かえって疲れるものだ。 [COLOR=#ff0000][B]117. ~とおもいきや(~と思いきや: Nghĩ là....nhưng, nghĩ là....ngược lại.[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Thường sử dụng với kết quả ngược với những gì dự đoán, nghĩ là như vậynhưng ngoài dự tính. [B]Ví dụ:[/B] Cứ nghĩ mùa hè năm nay là những ngày nóng bức kéo dài, dè đâu mưa liên tục trong nhiều ngày, đến mức thấy lo sẽ mất mùa vì lạnh giá 今年の夏は猛暑が続くと思いきや、連日の雨で冷害の心配さえでてきた。 Cứ nghĩ đến đây là sẽ tạm ổn một chuyện, ngờ đâu có ý kiến phản đối, khiến chuyệnnày đành gác lại kỳ họp lần sau. これで一件落着かと思いきや、思いがけない反対意見で、この件は次回の会議に持ち越されることになった。 [B]Chú ý:[/B] Thường là danh từ hoặc tính từ な không cần gắngだ [B]118. ~ときたら: Nói về..., nói đến...[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong văn nói, đưa ra vấn đề, nhân vật gần gũi của mình để nói lên bất mãn. Vế sau của câu đánh giá không tốt thể hiện ý bất mãn, chỉ trích. Câu văn diễn đạt bình thường không thể hiện ý chí hay nguyện vọng hay bắt làm của người nói. [B]Ví dụ:[/B] Cứ ngày nào cũng đi làm thêm xong lại đi uống hết chỗ này tới chỗ khác như thế thì, cơ thể chẳng trụđược lâu. 毎日残業の後に飲み屋のは仕事きたら、体がもつはずがない。 Chăm làm mà tính lại tốt như thế thì, được mọi người yêu mến thì cũng không cógì khó hiểu. 働き者で気立てがいいときたら、皆に好かれるのも無理はない。 Món sashimi tươi sống như thế thì quả là hợp với loại rượu cay nồng của Nhật Bản. 新鮮な刺身ときたら、やっぱり辛口の日本酒がいいな。 [B]119. ~ところだった: Suýt bị, suýt nữa[/B] [B]Giải thích:[/B] Phía trước của mẫu câu này hay dùng các từ [B]Ví dụ:[/B] Nếu tôi để ý chậm một chút thì đã xảy ra tai nạn thảm khốc. もし気がつくのが遅かったら、大惨事になるところだった。 Suýt chút nữa thì tôi quên mất うっかり忘れるところでした。 Xin cảm ơn, nếu anh không nhắc nhởthì suýt chút nữa tôi quên mất. ありがとうございます。注意していただかなければ忘れていたところでした。 [COLOR=#ff0000][B]120. ~とて: Dù là[/B][/COLOR] [B]Ví dụ:[/B] Dù là tôi cũng có tâm trạng tức tối như mọingười. 私とて悔しい気持ちは皆と同じである。 dù có đần độn đến đâu, thì những chuyện như thế này, lẽ ra nó cũng phải biết phân biệt rõ ràng, vậy mà... いくら愚か者だとて、そのくらいのことはわきまえていてもよさそうなもだが。 Dù có bệnh thì cũng không được nghĩ thi đấu. たとえ病気だとて試合は休むわけにはいくまい。[/SIZE][/FONT] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU Á
Nhật Bản
Ngữ pháp, Hội thoại tiếng Nhật
Tổng hợp ngữ Pháp N1 Trong tiếng Nhật
Top