Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU Á
Nhật Bản
Ngữ pháp, Hội thoại tiếng Nhật
Tổng hợp ngữ Pháp N1 Trong tiếng Nhật
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Maruko Dương" data-source="post: 173411" data-attributes="member: 313971"><p></p><p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 26px"><span style="color: #ff0000"><strong> TỔNG HỢP NGỮ PHÁP N1</strong></span></span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><span style="color: #ff0000"><strong> [ATTACH=full]1004[/ATTACH] </strong></span></span></span></p> <p style="text-align: center"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><span style="color: #ff0000"><strong>1.~めく~: Có vẻ, trở nên, sắp là, có cảm giác như là, là</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng để thể hiện tình trạng, tính chất, dấu hiệu của sự vật, sự việc</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Thời tiết dần dần sang xuân rồi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">少しずつ春めいてきた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Anh ấy nói pha chút mỉa mai</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼は、皮肉めいた言い方をした。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi băn khoăn về nụ cười có vẻ như cố tạo ra củaanh ấy</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼の作り物めいた笑いが、気になった。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">”めぐ” Được xem như là một động từ nhóm I<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><span style="color: #ff0000"><strong>2.~かたわら~: Mặt khác, ngoài ra còn, đồng thờicòn, bên cạnh</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng khi muốn thể hiện tình trạng đang làm một việc gì khác nữa ngoài một việcchính đang thực hiện. Thường dùng trong trường hợp tiếp diễn trong thời giandài.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Đứa con gái đang chơi xếp giấy bên cạnhmẹ nó đang đan áo</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">母が編み物をするかたわらで、女の子は折り紙をして遊んでいた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Anh Tagawa gục đầu chán nản bên cạnh anh Tanaka đang nói chuyện vui vẻ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">楽しそうにおしゃべりしている田中君のかたわらで、田川さんはしょんぼりうつむいていた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cô ấy bên cạnh làm giáo viên thì còn làm kinh doanh</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼は教師のかたわらビジネスもしている。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><span style="color: #ff0000"><strong>3.~とおもいきゃ~(~と思いきゃ): Đã nghĩ là....nhưng mà</strong></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng để biểu thị kết quả ngược lại với những gí đã nghĩ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cuộc đấu này tôi cứ ngỡ là võ sĩ mang đẳng cấp Yokozuna chắc chắn sẽ giành chứcvô địch, nào ngờ đâu vào thứ 3 anh ta bị thương phải nghĩ đấu.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">今場所は横綱の優勝間違いなしと思いきゃ、三日目にケガで休場することになってしまった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cứ nghĩ mùa hè năm nay là những ngày nóng bức kéo dài, ngờ đâu mưc liên tục trong nhiều ngày, đến mức thấy lo là sẽ mất mùa vì lạnhgiá.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">今年の夏は猛暑が続くと思いきゃ、連日の雨で冷害の心配さえでてきた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cứ tưởng là đến đây sẽ tạm ổn mọi chuyện, nhưng mà có ý kiến phản đối, khiến chuyện này đành phải gác lạikì họp lần sau.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">これで一件落着かと思いきゃ、思いがけない反対意見で、この件は次回の会議に持ち越される事になった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>4.~がはやいか(~が早いか): Rồi thì ngay lập tức, ngay khi</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị một hành động thực hiện tiếp nối ngay sau một sựviệc nào đó, hoặc tình trạng một sự việc xảy ra ngay khoảnh khắc đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vừa mới nghe nói thế, anh ta đã xong vào đánh gã ấy</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">その言葉を聞くがはやいか、彼はその男になぐりかかった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vừa cầm lấy li bia, gã ấy đã nốc cạn chỉ trong một hơi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">その男はジョッキをつかむが早いか一気に飲みほした。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vừa ở trường về tới nhà đứa bé đã vụt chạy đi chơi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">子供は、学校から帰って来ると、玄関にカバンをおくがはやいか、また飛び出していった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Chú ý:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Ý nghĩa tương tự như ”なり”hay “や否や”<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>5.ただ~のみ: chỉ có...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị ý rằng chỉ có mỗi tính chất / hành động nào đó,dùng nhấn mạnh sự duy nhất.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Việc tôi lo lắng chỉ có mỗi chuyện đó thôi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">心配したのはただ、そのことのみです。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cấp dưới thì chỉ có việc tuân lệnh</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">部下はただ命令に従うのみだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bấy giờ bên ngoài chỉ toàn tuyết là tuyết</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">外はただ一面の雪でのみだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>6.~なり~: Rồi thì ngay lập tức, ngay khi</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp thể hiện việc thực hiện một hành động tiếp nối ngay lập tức.Thường dùng hành động đi sau là hành động bất ngờ, không đoán trước được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Về tới nhà là nó rút ngay vào phòng mình, khóa cửa lại, không ra ngoài nữa bước</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">家に帰るなり自分の部屋に閉じこもって出てこない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vừa mới đứng lên tôi đã cảm thấy chóng mặt, suýt ngã</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">立ち上がるなり目まいがして倒れそうになった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vừa mới gặp mặt nó đã hỏi mượn tiền, thật không ngờ được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">会うなり金を貸してくれなどと言うので驚いた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Ý nghĩa tương tự như が早いか hayや否や</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>7.~ごとき/~ごとく: Giống như, như là, ví như, cỡ như</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng để nêu ví dụ trong văn trang trọng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng khi biểu thị hàm ý mang tính chất phủ định, xem thường, lo lắng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Đối với người mới như tôi thì côngviệclớn như thế này có chút...</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">私ごとき未熟者にこんな大きい仕事はちょっと。。。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Sau cuộc sống mới cưới như mơ đã trở thành bi kịch</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">夢のごとき新婚生活の後は悲劇になった。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Yoshiko là người con gái giống như hoabách hợpvậy.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">良子さんは白百合のごとき乙女であった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Sau ごとき là danh từ. Còn sau ごとく có thể là động từ, tính từ, phó từ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>8.~がてら~: Nhân tiện thì</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng để thể hiện trường hợp đang trong quá trình hoàn thành một hành động / sựviệc nào đó thì đồng thời, nhân tiện cũng là một hành động khác.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nhân thể đi mua đồ, mình đi quanh quanh xem khu này đi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">買い物がてら、その辺をぶらぶらしない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nhân thể đi dạo mình mua bánh mì luôn đi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">散歩がてら、パンを買いにいこう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Khi nào tới Kyoto nhân thể đi chơi, anh nhớ ghé chỗchúng tôi luôn</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">京都においでの節は、お遊びがてらぜひ私どものところはもお立ち寄りかださい。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng với ý nghĩa tương tự như ~かたがたvà~を兼ねるて。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>9.~をかわきりに(~を皮切りに): Với khởi đầu là, bắt đầu từ sau</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp nói đến việc thực hiện một hành động rồi thì sau đó tìnhtrạng tương tự giống nhau sẽ kéo dài.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bắt đầu với thành công ở cương vị là một cửahàng trưởng, cô ấy đã nhanh chóng mở rộng kinh doanh, và trở thành một nhà kinhdoanh lớn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼女は、店長としての成功を皮切りに、どんどん事業を広げ、大実業家になった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bắt đầu với tiếng trống làm hiệu, đoàn người của đám rước đã lũ lượt kéo ra.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">太鼓の合図を皮切りに、祭りの行列が繰り出した。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>10.~をもって: Bởi, bằng, vào lúc</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng để nêu lý do</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng để chỉ thời điểm bắt đầu (hay kết thúc) điều gì đó</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng để biểu thị trạng thái</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi sẽ lấy bản báo cáo này làm kết quả</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">このレポートをもって、結果報告とする。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Hãy tự tin mà cố gắng lên nhé</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">自信をもって頑張ってね。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi sẽ xem giấy tờ này như là giấy chứng minh</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">この書類をもって、証明書とみなす。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>11.~がさいご(~が最後): Khi mà...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vế sau là câu biểu thị ý chí của người nói hay trạng thái mà chắc chắn sẽ xảyra.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Một khi đã gặp anh ở đây rồi, thì nhất định tôi không để anh chạy thoát cho đếnkhi nào anh xin lỗi tôi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">ここで会ったが最後、謝ってもらうまでは逃がしはしない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu bạn đã hỏi đến kế hoạch này, thì nhất định chúng tôi phải mời bạn cùng thamgia mới được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">この計画を聞いたが最後、あなたもグループに加わってもらおう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu bị bắt gặp hút thuốc trong trường thì không tránh khỏi trường hợp bị đìnhchỉ học.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">学校内でタバコを吸っているのを見つかったが最後、停学は免れないだろう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>12.~まみれ: Bao trùm bởi, mình đầy</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Chỉ dùng với giới hạn chất lỏng (máu, mồ hôi, bùn...) hay dạng bột, hạt mịn nhỏ(bụi, bột, cát....) nên với những từ như 傷(vết thương), 間違い(sai),借金(tiền nợ) thì phải dùng với~だらけ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Phải là trạng thái bị bao phủ, bao trùm hoàn toàn thì mới dùng~まみれ , trường hợp còn lại phải dùng~だらけ </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Diễn tả sự do bẩn bám đầy bề mặt</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Đám trẻ mồ hôi nhẽ nhại, nhưng chúng vẫn chơi mà không để ý gì.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">子供たちは汗まみれになっても気にせずに遊んでいる。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bức tượng Phật đó bị bỏ mặc mấy năm nay rồi nên mình đầy bụi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">あの仏像は何年も放っておかれたので、ほこりまみれだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Một con dao dính đầy máu bị bỏ lại hiện trường</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">犯行現場には血まみれのナイフが残されていた。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>13.~とあれば: Nếu..., thì....</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng khá nhiều với dạng câu "Nếu / thì cái gì cũng sẽ / dám làm"</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu bố mẹ đến thì phải dọn dẹp nhà cửa cho sạch sẽ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">両親が来るとあれば、部屋をきれいにしなければなりません。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu là vì hạnh phúc của gia đình thì khồ đến đâu tôi cũng làm</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">家族の幸せのためとあれば、どんな苦労をしてもいいです。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>14.~ともなると: Nếu là..., thì....</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">主婦ともなると独身時代のような自由な時間はなくなる</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">子供を留学させるともなると、相当の出費を覚悟しなければならない。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>15.~なくしては~ない: Nếu không có...thì không thể</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Câu điều kiện mang ý nghĩa "nếu không có..thì", thì なくしては và なくにcó thể thay thế cho nhau được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Mang ý nghĩa tuyệt đối cần phải làm gì....</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ý nghĩa:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu không có sự hỗ trợ của bố mẹ thì tôi không thể sống một mình được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">親の援助なくしてはとても一人で生活できない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu không có tình thương bao la thìviệcnuôi dạy con sẽ chỉ là một cực hình</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">無償の愛情なくしては子育ては苦痛でしかない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu không có tình yêu thì không sống nổi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">愛なくして何の人生がない。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>16.~なしに: Nếu không có....</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Câu điều kiện " nếu không có...thì", thìなしに vàなくしてはcó thể thay thế cho nhau được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cũng có thể dùng " ~なしに" thaythế cho " ~なしで" nhưng không thể dùng ngược lại.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Theo quy định, ngọn núi này vào mùa đông, phải đang ký thì mới leo được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">この山は冬は届け出なしに登山してはいけないことになっている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Anh Maeda là một người bận rộn nên chắc anh ấy không gặp ai mà không hẹn trước</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">前田さんは忙しい人だから約束なしに人と会ったりしないでしょう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Hoàn toàn không liên lạc trước, nó đột nhiên đến thăm rồi xin tiền</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼は何の連絡もなしに突然たずねてきて、お金の無心をした。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong> 17.~ならでは: Bởi vì...nên mới, chỉ có</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Với mẫu câu Aならではmang ý nghĩachỉ có A, ngoài A ra không có.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi rất vui sướng khi nhận được sự chăm sóc tỉ mỉ mà chỉ khi có bạn thân mớilàm được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">親友ならではの細かい心遣いがうれしかった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Xin quý khách hãy thưởng thức những món ăn tuyệt vời chỉ tiệm chúng tôi mới có</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">当店ならではのすばらしい料理をお楽しみください。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Đó là một buổi biểu diễn tuyệt vời mà chỉ có diễn viên đó mới diễn xuất được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">あの役者ならでは演じられないすばらしい演技だった。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>18.~にたる(~に足る): Xứng đáng, đủ để</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Diễn tả sự việc mặc dù làm như vậy nhưng có đầy đủ giá trị ....</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vấn đề là ở trường học chúng ta có thể gặp được hay không những thầy giáo đángđể cho bọn trẻ tin tưởng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">学校で子供たちが信頼するにたる教師に出会えるかどうかが問題だ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Trong đời một người, không dễ gì có được một cuộc mạo hiểm đáng kể lại như thế</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">一生のうちに語るに足る冒険などそうあるものではない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>19.~とあって: Vì.., nên....</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Diễn tả tình trạng vì có trường hợp đặc biệt là</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vì đây là lễ hội một năm một lần nên tất cả dân làng đã tập trung tới đền thần</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">一年に一回のお祭りとあって、村の人は皆神社へ集まっていた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vì cơn bão lớn đang tới gần nên nhànào cũng gắng hết sức lo đối phó</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">大型の台風が接近しているとあった、どの家も対策におおわらわだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bởi vì được xem miễn phí một cuốn phim nổi tiếng nên rạp đã nhanh chóng khôngcòn chỗ trống.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">名画が無料で見られとあった、席ははやばやと埋まってしまった。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>20.~べく: Để sau, nghĩ là sẽ...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp nói về mục đích để làm gì, nghĩ là sẽ làm việc gì</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi sẽ lên thủ đô để học đại học</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">大学に進むべく上京した。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi sẽ cố gắng để giải quyết nhanh</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">速やかに解決すべくド努力致します</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi muốn anh xử lý cho thích hợp</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">しかるべく処置されたい</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dạng ”するべく”phải đượcchuyển thành ”すべく”<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>21.~かたがた: Nhân tiện, kèm</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Trong trường hợp làm một việc gì đó thì nhân tiện làm luôn, kèm theo luôn mộthành động khác nữa</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nghe nói bạn tôi bị cảm, nên tôi quyết định sẵn dịp thăm bệnh đến thăm nhà bạn ấyluôn</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">友達が風邪をひいたというので、お見舞いかたがた家を訪ねることにした</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Sẵn tiện đi dạo chúng mình ghé tiệm bánh mì luôn nhé</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">散歩かたがたパンやさんに行ってこよう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Xin cảm ơn ông, đồng thời xin ông giúpcho</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">以上お礼かたがたお願いまで。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng với ý nghĩa tương tự như~を兼ねるて。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>22.~たところで: Dù...thì cũng không</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp nói lên phán đoán chủ quan của người nói, mang ý nghĩa phủđịnh lại giả thiết đó là vô ích hay đi ngược lại với dự đoán.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bây giờ dẫu cho có vội vã đến đâu cũng vô ích thôi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">今頃になって急いだところで、無駄だ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dẫu cho có tới muộn một chút cũng không vấn đề gì</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">到着が少しぐらい遅れたところで問題はない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Đồ này làm rất chắc chắn nên dẫu có đổ xuống cũng không lo bị hỏng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">頑丈な作りですから倒れたところで壊れる心配はありません。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>23.~であれ: Dù có là, hãy là</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp đưa ra một số ví dụ Ahay B, dù có là A hay là B thì cũng sẽ có một tính chất, đặc điểm chung nào đó,cùng thuộc về một nhóm / đặc điểm chung nào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Hoặc còn có thể mang nghĩa hãy là, hãy thành, hãy như thế nào đó</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dù trời nắng hay trời mưa nhưng kế hoạch thực hiện vẫn không thay đổi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">晴天であれ、雨天であれ、実施計画は変更しない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Anh ấy nghèo hay giàu thì tấm lòng của tôi đối với anh ấy vẫn không thay đổi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">貧乏であれ、金持ちであれ、彼にたいする気持ちは変わらない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Thời gian thi, dù là mùa xuân hay mùa thi thì sự vất vả chuẩn bị vẫn như nhau.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">試験の時期が春であれ秋であれ、準備の大変さは同じだ。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>24.~にたえない: Không chịu đựng được, không biết....chođủ</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp chỉ người nói không thể chịu đựng được một điều gì đó, haykhông biết làm thế nào cho đủ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Thật không chịu nổi khi nhìn những đứa trẻ ăn xin trên đường phố từ sáng tới tối</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">幼い子供が朝から晩まで通りで物乞いをしている姿は見るに耐えない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tuần san dạo này đầy rẫy những phóng sự vạch trần bí mật, đời tư,..đọc không chịu nổi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">近頃の週刊誌は暴露記事が多く、読むにたえない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không thể biết ơn hết được nhữnggì mà ông ấy đã làm cho công ty chúng ta</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼の当会へのご援助はまことに感謝にたえない。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>25.~ところを: Vào lúc, khi</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp vào lúc đó, khi đó, thời điểm đó thì xảy ra / diễn rachuyện gì</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Trong lúc đang bận rộn đến vậy mà ông cũng quá bộ đến cho</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">ご多忙のところを、よくきてくださいました。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Xin lỗi phải làm phiền đúng lúc anh đang bối rối</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">お取り込み中のところを失礼します。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi xin lỗi là đã gọi điện thoại trong lúc anh đang nghĩ ngơi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">お休み中のところをお電話してすみませんでした。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>26.~にそくして: Theo, tuân theo</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hôp biểu thị việc tuân theo / làm theo một điều / sự vật / sựviệc nào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Anh hãy kể lại sự việc theo đúng sự thật, đừng pha trộn tưởng tượng vào.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">事実にそくして想像をまじえないで事件について話してください。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vấn đề này không thể giải quyết bằng cảm tính mà phải giải quyết bằng pháp luật</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">この問題は私的な感情ではなく、法にそくして解釈しなければならない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng với ý nghĩa tương tự như ~に従って</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Ngoài ra còn có thể dùng theo dạng~に即したN</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>27.~とはいえ: Mặc dù, dù, cho dù.</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị sự trái với giả thiết, mặc dù là thế này nhưng thật ra / thực tế lại là thế kia.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Mặc dù nói xã hội này bình đẳng giữa nam và nữ, nhưng vẫn còn tồn tại vấn đề như phân biệt đối xử trong địa vị và nội dung công việc trong chỗ làm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">男女平等の世の中とはいえ、職場での地位や仕事の内容などの点でまだ差別が残っている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Mặc dù là nói đã có tiến bộ về mặt quốc tế hóa, nhưng quả là trong xã hội Nhật Bản vẫn còn thái độ đối xử đặc biệt vớingười nước ngoài.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">国際化が進んだとはいえ、やはり日本社会には外国人を特別視するという態度が残っている。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Ý nghĩa tương tự như ”といえども”<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>28. ~ものを: Rồi thì ngay lập tức, ngay khi</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Thường được dùng theo dạng ~ば~ものをdùng để biểuthị nếu làm gì / đã như thế nào thì thựctế đã khác, có mang một chút tiếc nuối, đáng tiếc của người nói.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu im lặng thì tôi đâu có biết, vậy mà anh ta lại vô tình thổ lộ ra hết.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">黙っていれば分からないものを、彼はつい白状してしまって。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu bạn báo cho tôi biết thì tôi đã đến giúp bạn ngay rồi, vậy mà chẳng nói gìcả, sao bạn khách sáo thế?</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">知らせてくれたら、すぐ手伝いに行ったものを、何も言わないとはみずくさい人だ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Có thể dùng~のに thay thế màkhông làm thay đổi ý nghĩa và cấu trúc này chỉ được dùng trong văn viết.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>29. ~ようが: Dù có làm gì thì</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị dù có làm gì/ ra sao/ như thế nào đi nữa thì cũng....</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dù tôi có làm gì ở đâu đi nữa, cũng là tùy ý tôi thôi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">どこで何をしようが私の勝手でしょう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dù anh có ra sao đi nữa thì tôi cũng không cần biết</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼がどうなろうか、私の知ったことではない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dù ai có nói gì đi nữa thì tôi vẫn thực hiện những chuyện mình đã quyết định</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">人に何と言われようが、自分の決めたことは実行する。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>30. いかん: Tùytheo, tùy thuộc vào</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị tùy theo, bởi / do kết quả của cái này mà cóhành động tiếp theo.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Chuyện này có thành công được hay không là nhờ vào nỗ lực của mọi người</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">これが成功するかどうかはみんなの努力いかんだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tùy thuộc vào người đó mà lượng ngân sách có thể bao nhiêu cũng được</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">あの人いかんで予算は何とでもなる。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>31.~とあいまって(~と相まって): Cùng với, kết hợp với, ảnh hưởnglẫn nhau.</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị hai hay nhiều hành động / sự việc kết hợp, ảnhhưởng nhau để sinh ra một kết quả nào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Kiến trúc hiện đại của anh ta cùng với bối cảnh tự nhiên tuyệt vời đã tạo ra mộtkhông gian vừa đơn giản vừa yênbình.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼の現代的な建築は背景のすばらしい自然と相まって、シンプルでやすらぎのある空間を生み出している。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bằng những âm sắc của đàn dây kết hợp những hình ảnh đẹp, bộ phim này đã trởtrành một tác phẩm tuyệt vời làm chó người xem phải cảm động.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">その映画は、弦楽器の音色が美しい映像と相まって、見る人を感動させずにはおかないすばれしい作品となっている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>32.~をよそに: Không quan tâm, không để ý đến</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc làm một cái gì đó mà không hề để ý / xemxét về một vấn đề khác.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bất chấp tình trạng kẹt xe trên đường cao tốc, chúng tôi vẫn ung dung đi Tokyobằng tàu siêu tốc Shinkansen.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">高速道路の渋滞をよそに、私たちはゆうゆうと新幹線で東京に向かった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Người bạn vừa mới cưới của tôi đã đi hưởng tuần trăng mật ở Nara, bất chấp cơn sốt du lịch nước ngoài gần đây.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">最近結婚したともだちは、最近の海外旅行ブームをよそに、奈良へ新婚旅行に出かけた。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>33.~ないまでも: Dù không làm...ít nhất cũng phải</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp để biểu thị dù không làm được việc A thì ít nhất hay tốithiểu nhất phải làm được cái việc B ( cái/ việc B là tập con của cái / việc A)nhưng dù không phải, không được như A nhưng ít nhất cũng đạtđược như B (B mang nghĩa nhỏ hẹp hơnA).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tuy không đến mức là mỗi ngày, nhưng tôicũng địnhmỗi tuần sẽ dọn dẹp 2 hoặc 3 lần</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">毎日とは言わないまでも、週に2,3度は掃除をしようと思う。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không dám nói là tuyệt đối, nhưng xác suất thành cônglà khá cao.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">絶対とは言えないまでも、成功する確率はかなり高いと思います。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không cần phải chuẩn bị bài trước nhưng ítnhấtcũng phải đến nghe giảng.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">予習はしないまでも、せめて授業には出て来なさい。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>34.~てもさしつかえない:Dù có làm gì thì cũng được</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc dù có làm một cái gì đó thì cũng không ảnhhưởng gì, được phép làm cái gì đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Chỉ cần đừng gắng quá sức, còn thì anh có vận động cơ thể cũng không sao cả.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">無理をしなければ運動をしてもさしつかえありません。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Loại giấy tờ này dù không có đóng dấu cũng chẳng sao</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">この書類ははんこがなくてもさしつかえない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>35.~たる: là, nếu là, đã là</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị lập trường, vị trí, vai trò, "AたるB" nếu B là A thì</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Đã là giáo viên thì phải luôn công bằng với học sinh</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">教師たる者、学生に対して常に公平であるべきだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Là một người Việt Nam, tôi nghĩ Hồ Chí Minh là một người tuyệt vời</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">ベトナム人たる私、ホーチミンはすばらしい人と思います。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>36.~まじき: Không được phép</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng sau một danh từ để chỉ ngề nghiệp hay một cương vị, để biểu thị ý nghĩa: "Đã ở vào cương vị ấy hoặc đã làm nghề ấy, thì không được phép..." Theosau là một danh từ chỉ sự việc, hành vi, phát ngôn, thái độ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng để phê phán một người nào đó đã có một việc làm, một hành vi hoặc một trạngthái không thích hợp với tư cách, cương vị, hoặc lập trường của mình.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nhận tặng phẩm, tiền bạc của các nhà sản xuất là việc mà một công chức không đượcphép làm.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">業者から金品を受け取るなど公務員にあるまじきことだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">"thai nhi chưa phải là người".Đây là một phát ngôn không thể chấp nhận được của một giới chức tôn giáo.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">「胎児は人間じゃない」などとは、聖職者にあるまじき発言である。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Chú ý:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dạng ”するまじき”phải đượcchuyển thành”すまじき”</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Lối nói trang trọng dùng cho văn viết</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>37.~きわまる/~きわまりない:(~極まる/~極まりない:Cực kỳ, rất</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp muốn nhấn mạnh một ý nào đó</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Có thể nói chuyến du hành thám hiểm ấy cực kỳ nguy hiểm</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">その探検旅行は危険極まりないもおといえた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cách ngắt điện thoại của người đó thật khó chịu hết sức</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">その相手の電話の切り方は不愉快極まりないものだった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Phong cảnh đó đẹp chực kì.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">その景色は美しいこと極まりないものだった。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>38.~にかこつけて: Lấy lý do, lấy cớ....</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc dùng một sự vật / sự việc gì đó để làm lýdo để thực hiện hành động tiếp theo. Thường là lý do để biện minh cho hành độngkhông tốt.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nó đã lấy danh nghĩa công tác để đến Châu Âu du lịch</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">仕事にかこつけてヨーロッパ旅行を楽しんできた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Lấy cớ bệnh hoạn, để khỏi làm việc, cứ nhàn nhã ở nhà</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">病気にかこつけて仕事もせずにぶらぶらしている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Lấy danh nghĩa chiêu đãi, để đến nhậu thả cửa các thứ rượu thượng hạng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">接待にかこつけて上等な酒を思いっきり飲んできた。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>39.~に(は)あたらない: Không cần thiết, không cần phải</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị do một sự vật/ sự việc là tất nhiên nên không phảicần làm hành động mà lẽ ra phải làm đối với sự vật/ sự việc đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Theo lời của anh bạn tôi đang làm giáo viên ở một trường trung học, thì tình trạngbắt nạt ở trường học rất nghiêm trọng. Nhưng điều này không đáng ngạc nhiên. Vì xã hội người lớn cũng giốngnhư vậy.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">中学校で教師をしている友人の話によると、がっこうでのいじめが深刻だという.しかし驚くにはあたらない。大人の社会も同じなのだから。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dù con cái không hoàn toàn nghe lời cha mẹ, thì cũng không đáng để than vãn. Chắcchắn một ngày nào đó chúng sẽ hiểu lòng cha mẹ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">子供がちょっとも親のいうことをきかないからといって、嘆くにはあたらない。きっといつか親の心が分かる日がくる。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dù anh ấy không nói lời nào trong cuộc họp, điều này cũng không đáng trách. Vìtrước mặt ông giám đốc độc đoán ấy thì ai cũng như thế.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼が会議でひとことも発言しなかったからといって責めるにはあたらない。あのワンマン社長の前では誰でもそうなのだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>40.~にかたくない: Dễ dàng làm gì đó...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị một việc gì đó là rất dễ dàng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nếu tình trạng lạm phát cứ tiếp tục như thế này, thì sự bất an xã hội sẽ gia tăng và nền tảng củachính quyền sẽ trở nên nguy hiểm. Chẳng khó gì tưởng tượng ra điều này.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">このままインフレが続くと社会不安が増大し、政権の期限が危うくなることは創造に硬くない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Taro không được cả thầy giáo lẫn cha mẹ dòm ngò tới, cho nên suýt bị nhóm trẻem hưhỏng dụ dỗ. Điều này tưởng tượng ra cũngkhông khó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">親からも教師からも見放された太郎が、非行グループの誘いに救いえおもとめそうになっただろうことは想像に難くない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tại sao hắn lại có những hành động như thế. Nếu nghe kỹsự tình trước và sau vụ việc, là hiểu ngay thôi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">なぜ彼があのような行動に走ったのか、事件の前後の事情をよく聞いてみれば理解に硬くない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Thường chỉ đi với hai động từ là想像する và察する</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>41.べからず: Không nên, không được làm điềugì</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc ngăn cấm như là ở các biển báo hiệu, biển chú ý:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cấm viết vẽ bậy</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">落書きするべからず。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không được dẫm chân lên cỏ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">芝生に入るべからず。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không được cho chó đái bậy</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">犬に小便させるべからず。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>42.~をきんじえない(~を禁じ得ない): Không thể ngừng việc phải làm...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc không thể ngừng, không thể chịu được mà phảilàm một hành động nào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không thể không căm giận trước phán quyết bất công này.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">この不公平な判決には怒りをきんじ得ない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tuy chẳng hề trong đợi gì, nhưng quả thật tôicũng không thể ngăn được vui mừng trước thông báo là mình đã được trao giải.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">期待はしていなかったが、受賞の知らせにはさすがに喜びを禁じ得なかった。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>43.!たりとも: Dù chỉ là, thậm chí là...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc nhấn mạnh dù chỉ một chút, một ít.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Còn chỉ một tháng nữa là tới kỳ thi. Không thể lãng phí dù chỉ là một ngày</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">試験まであと一ヶ月しかない。一日たりとも無駄にはできない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Trong rừng sâu không được khinh suất dù chỉ trong nháy mắt</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">密林の中では、一瞬たりとも油断してはいけない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Về cương lĩnh này không được thay đổi dù chỉ mộtchữ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">この綱領について変更は一字たりとも決意していた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>44.~きらいがある: Có khuynh hướng, xu hướng</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị một xu hướng, một khuynh hướng của một sự việcnào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Anh ấy là một người đàn ông tốt, nhưng cóđiềuchuyện gì cũng hay nói phóng đại quá sự thật.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼はいい男だが、なんでもおおげさに言うきらいがある。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Gần đây học sinh có thói không chịu tự mình tìm hiểu mà cứ dựa vào giáo viên</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">最近の学生は自分で調べず、すぐ教師に頼るきらいがある。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Chính trị gia đó có năng lực nhưng hay hành sử độc đoán</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">あの政治家は有能だが、やや独断専行のきらいがある。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>45.しまつだ: Kết cục, rốt cuộc</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc dẫn đến một kết cục xấu.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Sau khi nêu ra hết khuyết điểm này đến khuyết điệm khác của chồng, rốt cuộc côta đã đòi li dị rồi bật khóc.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼女は夫の欠点を延々と並べ上げ、あげくの果てには離婚すると言って泣き出すしまつだって。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Đứa con trai của tôi đã hăng hái đi làm thêm, vì cho rằng việc học ở đại học chẳngcó ích gì. Kết cuộc là gần đây nó cho tôi biết là muốn bỏ học để đi làm chínhthức</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">息子は大学の勉強は何の役にも立たないと言ってアルバイトに精を出し、この頃は中退して働きたいなどと言い出すしまつだ。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>46.~をよぎなくされる:(~を余儀なくされる:Buộc bị phải...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Biểu thị một sự việc bắt buộc, bị buộc phải xảy ra ngoài mong muốn của ngườinói.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Việc bão bão đổ bộ đã buộc chúng tôi phải thay đổi kế hoạch leo núi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">台風に襲来が登山計画の変更を余儀なくされた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Buộc phải đi tìm nhà ở, do nhà đã cháy vì hỏa hoạn.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">火事で住まいが焼けたため、家探しを余儀なくされた。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>47.~てやまない: Rất...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị trạng thái cực độ và kéo dài.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Trong suốt thời gian làm diễn viên, cô ấy vẫn hằng ao ước được đóng vai đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼女は、女優をしていた間、ずっとその役にあこがれてやまなかった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Suốt đời anh Imai vẫn hối hận không nguôi về chuyện đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">今イマイは一生そのことを後悔してやまなかった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Đấy là người mà suốt đời cha tôi vẫn hằng tôn kính.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">あの方は私の父が障害尊敬してやまなかった方です。 <strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>48.~わりに(は)(~割りに(は):Lớn hơn, vượt hơn so với dụ đoán, tưởng tượng</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị một sự việc mà vượt quá so với thông thường, vớitưởng tượng.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nhà hàng đó làm các món ăn ngon hơn so với mức giábán.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">あのレストランは値段のわりにおいしい料理を出す。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">So với cơ thể gầy gò, thì anh ấy khálà khỏe</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">あの人は細いわりに力がある。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cái ghế này so với giá bán cao như thế, thì tương đối khó ngồi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">このいすは値段が高いわりには、座りにくい。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>49.~かいもなく/~がいもなく: Mặc dù, cố gắng, nhưng</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Thể hiện ý nghĩa cho dù có cố gắng, nổ lực thì cũng không có kết quả như kỳvọng, mong đợi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Mặc dù nỗ lực nhưng đã thất bại</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">努力のかいもなく、失敗した。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Mặc dù đã cổ vũ nhưng học sinh cấp 3của trường vẫn bị thua.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">応援したかいもなく、うちの高校は負けてしまった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>50.~だけまし:Tốt hơn</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị sự việc đó so với những cái khác là quá tốt rồi,còn mong muốn gì hơn nữa.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi bị cảm nên đau họng, nhưng kể cũng cònmay vì không bị sốt.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">風邪でのどが痛いが、熱が出ないだけましだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi bị đánh cấp mất ví tiền nhưng kể cũng cònmay, hộ chiếu vẫn còn nguyên</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">さいふをとられたが、パスポートが無事だっただけまだましだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>51.~ないではすまない:Không thể không làm gì đo, buộcphải làm</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc bắt buộc phải làm gì đó, không còn lựa chọnnào khác.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cái lều dùng để cắm trại mà tôi mượn của người quen đã rách tả tơi, phải mua cái mới để trả mới được.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">知り合いに借りたキャンプ用のテントをひどく破ったしまった、新しいのを買って返さないではすまないだろう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Làm một việc tệ hại như thế này thì thếnào cũng bị mẹ mắng cho mà xem.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">こんなひどいことをしたんでは、お母さんにしかられないではすまないよ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Có thể dùng được theo dạng sau:ずにはすまない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>52.~をふまえて:Tuân theo, dựa theo</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị nguyên nhân, dựa theo đó để thực hiện một hành độngnào đó.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi muốn chúng ta cùng thảo luận căn cứ trên báo cáo vừa rồi của anh Yamada</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">今の山田さんの報告をふまえて話し合っていただきたいと思います。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Chúng tôi sẽ triển khai chương trình nghị sự trên cơ sởnhững gì đã bàn luận lì trước.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">前回の議論をふまえて議事を進めます。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>53.~をおして: Mặc dù là, cho dù là</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị là dù biết là không thể, là phi lý nhưng vẫn thực hiện hành động tiếp theo.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Mặc dù biết là nguy hiểm nhưng tôi vẫn tham giathám hiểm</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">危険をおして冒険に出た。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cho dù huấn luyện viê có phản đối do bị chấn thương nhưng tôi vẫn ra sân</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">コーチの反対をおして怪我をしているのに試合に出た。<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>54.~をたて(~を経て):Trải qua, bằng, thông qua</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc đã trải qua, đã có kinh nghiệm qua</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Bằng rất nhiều kinh nghiệm ở xã hội, cô ấy đã trưởng thành</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">さまざまな社会での経験を経て、彼女は成長した。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Trải qua rất nhiều lần phỏng vấn và tuyển chọn hồ sơ, cuối cùng tôi cũng được đi nước ngoài.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">多くの書類審査や面接を経て、やっと外国へ行く。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>55.~ゆえ(に)/~がゆえ(に): Để, vì, bởi</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị nguyên nhân, lý do</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Nêu lý do hay nguyên nhân của vấn đề / tình trạng dẫn đến kết quả sau đó</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Người ta thường bị phân biệt đối xử chỉ vì là phụ nữ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">女性であるがゆえに差別されることがある。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cũng có những thanh thiếu niên hư hỏng, do bị bốmẹ bỏ mặc không quan tâm đến</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">親が放任していたがゆえに非行に走る若者もいる。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Cũng có những lỗi lầm vì trẻ người non dạ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">若さ(が)ゆえの過ちもあるのだ。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Ngoài hình thức Nのゆえに ta cònbắt gặp 3 hình thức khác của ゆえ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">ゆえ đứng mộtmình chỉ lý do, thường là「ゆえあって」、「ゆえなく」、「ゆえなりげ」</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">「N/普通形がゆえ(に/の)」: ~ trở thànhlý do, nguyên nhân cho ~, với lý do là</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">「~のはNゆえである」Thuật lại lý do thực hiệnhành động nào đó trong tình huống khó khăn</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>56.~ながらも: Mặc dù, tuy nhiên</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi còn tiếp tục mua bán, tuy là nhỏ giọt thôi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">細々ながらも商売を続けている。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tuy chậm nhưng công việc đang từng bước tiếntriển</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">ゆっくりながらも作業は少しずつ進んでいる。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>57.~ことなしに: Không có, không làm gì</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp nếu biểu thị việc không có, nếu không làm điều gì, hay vớiviệc biểu thị không làm điều gì, không có điều gì thì sẽ như thế nào.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không thể có thành công nếu không nỗ lực.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">努力することなしに成功はありえない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không ai có thể sống được nếu không gây thương tổn gì cho kẻ khác.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">誰しも他人を傷つけることなしには生きていけない。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Tôi nghĩ không thể nào mở ra một lối đi mới mà không chấp nhận rủi ro.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">リスクを負うことなしに新しい道を切り開くことはできないだろう。 </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>58.~ではあるまいし: Vì không phải...nên....</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc do không phải sự vật/ sự việc, hay không phảilàm sự vật/ sự việc đó nên dẫn đến việc nên phải làm gì/ nên phải như thế nào.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vì không phải giờ giải lao nên hãy giữ trật tự</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">休憩ではあるまいし、静かにしてください。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Vì không phải là trẻ con nữa nên hãy dừng những chuyện điên rồ.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">もう子供ではあるまいし、馬鹿なことをやめよう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Chú ý:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Có thể dùng được theo dạng như sau nhưng chỉ được dùng trong văn nói<strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong></strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>59.~てからというもの: Sau khi làm gì thì..., kể từ khilàm gì thì...</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị trạng thái từ sau khi làm một hành động nào đóvà trạng thái đó sẽ kéo dài mãi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Không hiểu sao tôi cảm thấy khi còn là sinh viên, cô ta là người không thểtrông cậy, nhưng kể từ sau khi đi làm côta đã trở thành một cô gái chính chắn đến độ nhìn không ra.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼女は、学生時代には、なんとなくたよりない感じだったが、就職してからというもの見違えるようにしっかりした女性になった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Kể từ khi gặp người đó anh ta đã trở nên nghiêm túc, dường như con người anh ta đã hoàn toàn thay đổi.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼は、その人に出会ってからというもの、人が変わったようにまじめになった。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>60.~としたところで: Dù/ thậm chí có làm...thì cũng</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Giải thích:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dùng trong trường hợp biểu thị việc dù có làm gì, thậm chí có làm gì đi nữa thìcũng không thể (ý kiến mang tính nghi ngờ, phủ định của người nói).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Ví dụ:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dù có luyện tập một tháng cũng không thắng nổi</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">1ヶ月練習するとしたところで、試合には勝てないだろう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Dù cô ấy nấu ăn ngon nhưngchắc gì đã trở thành một đầu bếp.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">彼女の料理が上手としたところで、シュフにはかなわないだろう。</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><strong>Chú ý:</strong></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Ý nghĩa tương tự với「~たところで」、「~したって」、「~にしたって」 . Tuy nhiên 「~したって」、「~にしたって」chỉ được dùng trong văn nói.</span></span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Maruko Dương, post: 173411, member: 313971"] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][B][/B][/SIZE][/FONT] [CENTER][FONT=Times New Roman][SIZE=7][COLOR=#ff0000][B] TỔNG HỢP NGỮ PHÁP N1[/B][/COLOR][/SIZE] [SIZE=5][COLOR=#ff0000][B] [ATTACH=full]1004._xfImport[/ATTACH] [/B][/COLOR] [B][/B][/SIZE][/FONT][/CENTER] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#ff0000][B]1.~めく~: Có vẻ, trở nên, sắp là, có cảm giác như là, là[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng để thể hiện tình trạng, tính chất, dấu hiệu của sự vật, sự việc [B]Ví dụ:[/B] Thời tiết dần dần sang xuân rồi 少しずつ春めいてきた。 Anh ấy nói pha chút mỉa mai 彼は、皮肉めいた言い方をした。 Tôi băn khoăn về nụ cười có vẻ như cố tạo ra củaanh ấy 彼の作り物めいた笑いが、気になった。 [B]Chú ý:[/B] ”めぐ” Được xem như là một động từ nhóm I[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]2.~かたわら~: Mặt khác, ngoài ra còn, đồng thờicòn, bên cạnh[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng khi muốn thể hiện tình trạng đang làm một việc gì khác nữa ngoài một việcchính đang thực hiện. Thường dùng trong trường hợp tiếp diễn trong thời giandài. [B]Ví dụ:[/B] Đứa con gái đang chơi xếp giấy bên cạnhmẹ nó đang đan áo 母が編み物をするかたわらで、女の子は折り紙をして遊んでいた。 Anh Tagawa gục đầu chán nản bên cạnh anh Tanaka đang nói chuyện vui vẻ 楽しそうにおしゃべりしている田中君のかたわらで、田川さんはしょんぼりうつむいていた。 Cô ấy bên cạnh làm giáo viên thì còn làm kinh doanh 彼は教師のかたわらビジネスもしている。[B] [/B] [COLOR=#ff0000][B]3.~とおもいきゃ~(~と思いきゃ): Đã nghĩ là....nhưng mà[/B][/COLOR] [B]Giải thích:[/B] Dùng để biểu thị kết quả ngược lại với những gí đã nghĩ [B]Ví dụ:[/B] Cuộc đấu này tôi cứ ngỡ là võ sĩ mang đẳng cấp Yokozuna chắc chắn sẽ giành chứcvô địch, nào ngờ đâu vào thứ 3 anh ta bị thương phải nghĩ đấu. 今場所は横綱の優勝間違いなしと思いきゃ、三日目にケガで休場することになってしまった。 Cứ nghĩ mùa hè năm nay là những ngày nóng bức kéo dài, ngờ đâu mưc liên tục trong nhiều ngày, đến mức thấy lo là sẽ mất mùa vì lạnhgiá. 今年の夏は猛暑が続くと思いきゃ、連日の雨で冷害の心配さえでてきた。 Cứ tưởng là đến đây sẽ tạm ổn mọi chuyện, nhưng mà có ý kiến phản đối, khiến chuyện này đành phải gác lạikì họp lần sau. これで一件落着かと思いきゃ、思いがけない反対意見で、この件は次回の会議に持ち越される事になった。 [B]4.~がはやいか(~が早いか): Rồi thì ngay lập tức, ngay khi[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị một hành động thực hiện tiếp nối ngay sau một sựviệc nào đó, hoặc tình trạng một sự việc xảy ra ngay khoảnh khắc đó. [B]Ví dụ:[/B] Vừa mới nghe nói thế, anh ta đã xong vào đánh gã ấy その言葉を聞くがはやいか、彼はその男になぐりかかった。 Vừa cầm lấy li bia, gã ấy đã nốc cạn chỉ trong một hơi その男はジョッキをつかむが早いか一気に飲みほした。 Vừa ở trường về tới nhà đứa bé đã vụt chạy đi chơi 子供は、学校から帰って来ると、玄関にカバンをおくがはやいか、また飛び出していった。 Chú ý: Ý nghĩa tương tự như ”なり”hay “や否や”[B] [/B] [B]5.ただ~のみ: chỉ có...[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị ý rằng chỉ có mỗi tính chất / hành động nào đó,dùng nhấn mạnh sự duy nhất. [B]Ví dụ:[/B] Việc tôi lo lắng chỉ có mỗi chuyện đó thôi 心配したのはただ、そのことのみです。 Cấp dưới thì chỉ có việc tuân lệnh 部下はただ命令に従うのみだ。 Bấy giờ bên ngoài chỉ toàn tuyết là tuyết 外はただ一面の雪でのみだ。 [B]6.~なり~: Rồi thì ngay lập tức, ngay khi[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp thể hiện việc thực hiện một hành động tiếp nối ngay lập tức.Thường dùng hành động đi sau là hành động bất ngờ, không đoán trước được. [B]Ví dụ:[/B] Về tới nhà là nó rút ngay vào phòng mình, khóa cửa lại, không ra ngoài nữa bước 家に帰るなり自分の部屋に閉じこもって出てこない。 Vừa mới đứng lên tôi đã cảm thấy chóng mặt, suýt ngã 立ち上がるなり目まいがして倒れそうになった。 Vừa mới gặp mặt nó đã hỏi mượn tiền, thật không ngờ được 会うなり金を貸してくれなどと言うので驚いた。 [B]Chú ý:[/B] Ý nghĩa tương tự như が早いか hayや否や [B]7.~ごとき/~ごとく: Giống như, như là, ví như, cỡ như[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng để nêu ví dụ trong văn trang trọng Dùng khi biểu thị hàm ý mang tính chất phủ định, xem thường, lo lắng [B]Ví dụ:[/B] Đối với người mới như tôi thì côngviệclớn như thế này có chút... 私ごとき未熟者にこんな大きい仕事はちょっと。。。 Sau cuộc sống mới cưới như mơ đã trở thành bi kịch 夢のごとき新婚生活の後は悲劇になった。 Yoshiko là người con gái giống như hoabách hợpvậy. 良子さんは白百合のごとき乙女であった。 [B]Chú ý:[/B] Sau ごとき là danh từ. Còn sau ごとく có thể là động từ, tính từ, phó từ [B]8.~がてら~: Nhân tiện thì[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng để thể hiện trường hợp đang trong quá trình hoàn thành một hành động / sựviệc nào đó thì đồng thời, nhân tiện cũng là một hành động khác. [B]Ví dụ:[/B] Nhân thể đi mua đồ, mình đi quanh quanh xem khu này đi 買い物がてら、その辺をぶらぶらしない。 Nhân thể đi dạo mình mua bánh mì luôn đi 散歩がてら、パンを買いにいこう。 Khi nào tới Kyoto nhân thể đi chơi, anh nhớ ghé chỗchúng tôi luôn 京都においでの節は、お遊びがてらぜひ私どものところはもお立ち寄りかださい。 [B]Chú ý:[/B] Dùng với ý nghĩa tương tự như ~かたがたvà~を兼ねるて。 [B]9.~をかわきりに(~を皮切りに): Với khởi đầu là, bắt đầu từ sau[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp nói đến việc thực hiện một hành động rồi thì sau đó tìnhtrạng tương tự giống nhau sẽ kéo dài. [B]Ví dụ:[/B] Bắt đầu với thành công ở cương vị là một cửahàng trưởng, cô ấy đã nhanh chóng mở rộng kinh doanh, và trở thành một nhà kinhdoanh lớn. 彼女は、店長としての成功を皮切りに、どんどん事業を広げ、大実業家になった。 Bắt đầu với tiếng trống làm hiệu, đoàn người của đám rước đã lũ lượt kéo ra. 太鼓の合図を皮切りに、祭りの行列が繰り出した。 [B]10.~をもって: Bởi, bằng, vào lúc[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng để nêu lý do Dùng để chỉ thời điểm bắt đầu (hay kết thúc) điều gì đó Dùng để biểu thị trạng thái [B]Ví dụ:[/B] Tôi sẽ lấy bản báo cáo này làm kết quả このレポートをもって、結果報告とする。 Hãy tự tin mà cố gắng lên nhé 自信をもって頑張ってね。 Tôi sẽ xem giấy tờ này như là giấy chứng minh この書類をもって、証明書とみなす。 [B]11.~がさいご(~が最後): Khi mà...[/B] [B]Giải thích:[/B] Vế sau là câu biểu thị ý chí của người nói hay trạng thái mà chắc chắn sẽ xảyra. [B]Ví dụ:[/B] Một khi đã gặp anh ở đây rồi, thì nhất định tôi không để anh chạy thoát cho đếnkhi nào anh xin lỗi tôi. ここで会ったが最後、謝ってもらうまでは逃がしはしない。 Nếu bạn đã hỏi đến kế hoạch này, thì nhất định chúng tôi phải mời bạn cùng thamgia mới được. この計画を聞いたが最後、あなたもグループに加わってもらおう。 Nếu bị bắt gặp hút thuốc trong trường thì không tránh khỏi trường hợp bị đìnhchỉ học. 学校内でタバコを吸っているのを見つかったが最後、停学は免れないだろう。 [B]12.~まみれ: Bao trùm bởi, mình đầy[/B] [B]Giải thích:[/B] Chỉ dùng với giới hạn chất lỏng (máu, mồ hôi, bùn...) hay dạng bột, hạt mịn nhỏ(bụi, bột, cát....) nên với những từ như 傷(vết thương), 間違い(sai),借金(tiền nợ) thì phải dùng với~だらけ Phải là trạng thái bị bao phủ, bao trùm hoàn toàn thì mới dùng~まみれ , trường hợp còn lại phải dùng~だらけ Diễn tả sự do bẩn bám đầy bề mặt [B]Ví dụ:[/B] Đám trẻ mồ hôi nhẽ nhại, nhưng chúng vẫn chơi mà không để ý gì. 子供たちは汗まみれになっても気にせずに遊んでいる。 Bức tượng Phật đó bị bỏ mặc mấy năm nay rồi nên mình đầy bụi. あの仏像は何年も放っておかれたので、ほこりまみれだ。 Một con dao dính đầy máu bị bỏ lại hiện trường 犯行現場には血まみれのナイフが残されていた。[B] [/B] [B]13.~とあれば: Nếu..., thì....[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng khá nhiều với dạng câu "Nếu / thì cái gì cũng sẽ / dám làm" [B]Ví dụ:[/B] Nếu bố mẹ đến thì phải dọn dẹp nhà cửa cho sạch sẽ 両親が来るとあれば、部屋をきれいにしなければなりません。 Nếu là vì hạnh phúc của gia đình thì khồ đến đâu tôi cũng làm 家族の幸せのためとあれば、どんな苦労をしてもいいです。[B] [/B] [B]14.~ともなると: Nếu là..., thì....[/B] [B]Ví dụ:[/B] 主婦ともなると独身時代のような自由な時間はなくなる 子供を留学させるともなると、相当の出費を覚悟しなければならない。[B] [/B] [B]15.~なくしては~ない: Nếu không có...thì không thể[/B] [B]Giải thích:[/B] Câu điều kiện mang ý nghĩa "nếu không có..thì", thì なくしては và なくにcó thể thay thế cho nhau được. Mang ý nghĩa tuyệt đối cần phải làm gì.... [B]Ý nghĩa:[/B] Nếu không có sự hỗ trợ của bố mẹ thì tôi không thể sống một mình được 親の援助なくしてはとても一人で生活できない。 Nếu không có tình thương bao la thìviệcnuôi dạy con sẽ chỉ là một cực hình 無償の愛情なくしては子育ては苦痛でしかない。 Nếu không có tình yêu thì không sống nổi 愛なくして何の人生がない。[B] [/B] [B]16.~なしに: Nếu không có....[/B] [B]Giải thích:[/B] Câu điều kiện " nếu không có...thì", thìなしに vàなくしてはcó thể thay thế cho nhau được. Cũng có thể dùng " ~なしに" thaythế cho " ~なしで" nhưng không thể dùng ngược lại. [B]Ví dụ:[/B] Theo quy định, ngọn núi này vào mùa đông, phải đang ký thì mới leo được この山は冬は届け出なしに登山してはいけないことになっている。 Anh Maeda là một người bận rộn nên chắc anh ấy không gặp ai mà không hẹn trước 前田さんは忙しい人だから約束なしに人と会ったりしないでしょう。 Hoàn toàn không liên lạc trước, nó đột nhiên đến thăm rồi xin tiền 彼は何の連絡もなしに突然たずねてきて、お金の無心をした。 [B] 17.~ならでは: Bởi vì...nên mới, chỉ có[/B] [B]Giải thích:[/B] Với mẫu câu Aならではmang ý nghĩachỉ có A, ngoài A ra không có. [B]Ví dụ:[/B] Tôi rất vui sướng khi nhận được sự chăm sóc tỉ mỉ mà chỉ khi có bạn thân mớilàm được. 親友ならではの細かい心遣いがうれしかった。 Xin quý khách hãy thưởng thức những món ăn tuyệt vời chỉ tiệm chúng tôi mới có 当店ならではのすばらしい料理をお楽しみください。 Đó là một buổi biểu diễn tuyệt vời mà chỉ có diễn viên đó mới diễn xuất được. あの役者ならでは演じられないすばらしい演技だった。[B] [/B] [B]18.~にたる(~に足る): Xứng đáng, đủ để[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả sự việc mặc dù làm như vậy nhưng có đầy đủ giá trị .... [B]Ví dụ:[/B] Vấn đề là ở trường học chúng ta có thể gặp được hay không những thầy giáo đángđể cho bọn trẻ tin tưởng 学校で子供たちが信頼するにたる教師に出会えるかどうかが問題だ。 Trong đời một người, không dễ gì có được một cuộc mạo hiểm đáng kể lại như thế 一生のうちに語るに足る冒険などそうあるものではない。 [B]19.~とあって: Vì.., nên....[/B] [B]Giải thích:[/B] Diễn tả tình trạng vì có trường hợp đặc biệt là [B]Ví dụ:[/B] Vì đây là lễ hội một năm một lần nên tất cả dân làng đã tập trung tới đền thần 一年に一回のお祭りとあって、村の人は皆神社へ集まっていた。 Vì cơn bão lớn đang tới gần nên nhànào cũng gắng hết sức lo đối phó 大型の台風が接近しているとあった、どの家も対策におおわらわだ。 Bởi vì được xem miễn phí một cuốn phim nổi tiếng nên rạp đã nhanh chóng khôngcòn chỗ trống. 名画が無料で見られとあった、席ははやばやと埋まってしまった。[B] [/B] [B]20.~べく: Để sau, nghĩ là sẽ...[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp nói về mục đích để làm gì, nghĩ là sẽ làm việc gì [B]Ví dụ:[/B] Tôi sẽ lên thủ đô để học đại học 大学に進むべく上京した。 Tôi sẽ cố gắng để giải quyết nhanh 速やかに解決すべくド努力致します Tôi muốn anh xử lý cho thích hợp しかるべく処置されたい [B]Chú ý:[/B] Dạng ”するべく”phải đượcchuyển thành ”すべく”[B] [/B] [B]21.~かたがた: Nhân tiện, kèm[/B] [B]Giải thích:[/B] Trong trường hợp làm một việc gì đó thì nhân tiện làm luôn, kèm theo luôn mộthành động khác nữa [B]Ví dụ:[/B] Nghe nói bạn tôi bị cảm, nên tôi quyết định sẵn dịp thăm bệnh đến thăm nhà bạn ấyluôn 友達が風邪をひいたというので、お見舞いかたがた家を訪ねることにした Sẵn tiện đi dạo chúng mình ghé tiệm bánh mì luôn nhé 散歩かたがたパンやさんに行ってこよう。 Xin cảm ơn ông, đồng thời xin ông giúpcho 以上お礼かたがたお願いまで。 [B]Chú ý:[/B] Dùng với ý nghĩa tương tự như~を兼ねるて。 [B]22.~たところで: Dù...thì cũng không[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp nói lên phán đoán chủ quan của người nói, mang ý nghĩa phủđịnh lại giả thiết đó là vô ích hay đi ngược lại với dự đoán. [B]Ví dụ:[/B] Bây giờ dẫu cho có vội vã đến đâu cũng vô ích thôi 今頃になって急いだところで、無駄だ。 Dẫu cho có tới muộn một chút cũng không vấn đề gì 到着が少しぐらい遅れたところで問題はない。 Đồ này làm rất chắc chắn nên dẫu có đổ xuống cũng không lo bị hỏng 頑丈な作りですから倒れたところで壊れる心配はありません。 [B]23.~であれ: Dù có là, hãy là[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp đưa ra một số ví dụ Ahay B, dù có là A hay là B thì cũng sẽ có một tính chất, đặc điểm chung nào đó,cùng thuộc về một nhóm / đặc điểm chung nào đó. Hoặc còn có thể mang nghĩa hãy là, hãy thành, hãy như thế nào đó [B]Ví dụ:[/B] Dù trời nắng hay trời mưa nhưng kế hoạch thực hiện vẫn không thay đổi 晴天であれ、雨天であれ、実施計画は変更しない。 Anh ấy nghèo hay giàu thì tấm lòng của tôi đối với anh ấy vẫn không thay đổi 貧乏であれ、金持ちであれ、彼にたいする気持ちは変わらない。 Thời gian thi, dù là mùa xuân hay mùa thi thì sự vất vả chuẩn bị vẫn như nhau. 試験の時期が春であれ秋であれ、準備の大変さは同じだ。[B] [/B] [B]24.~にたえない: Không chịu đựng được, không biết....chođủ[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp chỉ người nói không thể chịu đựng được một điều gì đó, haykhông biết làm thế nào cho đủ. [B]Ví dụ:[/B] Thật không chịu nổi khi nhìn những đứa trẻ ăn xin trên đường phố từ sáng tới tối 幼い子供が朝から晩まで通りで物乞いをしている姿は見るに耐えない。 Tuần san dạo này đầy rẫy những phóng sự vạch trần bí mật, đời tư,..đọc không chịu nổi 近頃の週刊誌は暴露記事が多く、読むにたえない。 Không thể biết ơn hết được nhữnggì mà ông ấy đã làm cho công ty chúng ta 彼の当会へのご援助はまことに感謝にたえない。[B] [/B] [B]25.~ところを: Vào lúc, khi[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp vào lúc đó, khi đó, thời điểm đó thì xảy ra / diễn rachuyện gì [B]Ví dụ:[/B] Trong lúc đang bận rộn đến vậy mà ông cũng quá bộ đến cho ご多忙のところを、よくきてくださいました。 Xin lỗi phải làm phiền đúng lúc anh đang bối rối お取り込み中のところを失礼します。 Tôi xin lỗi là đã gọi điện thoại trong lúc anh đang nghĩ ngơi お休み中のところをお電話してすみませんでした。 [B]26.~にそくして: Theo, tuân theo[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hôp biểu thị việc tuân theo / làm theo một điều / sự vật / sựviệc nào đó. [B]Ví dụ:[/B] Anh hãy kể lại sự việc theo đúng sự thật, đừng pha trộn tưởng tượng vào. 事実にそくして想像をまじえないで事件について話してください。 Vấn đề này không thể giải quyết bằng cảm tính mà phải giải quyết bằng pháp luật この問題は私的な感情ではなく、法にそくして解釈しなければならない。 [B]Chú ý:[/B] Dùng với ý nghĩa tương tự như ~に従って Ngoài ra còn có thể dùng theo dạng~に即したN [B]27.~とはいえ: Mặc dù, dù, cho dù.[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị sự trái với giả thiết, mặc dù là thế này nhưng thật ra / thực tế lại là thế kia. [B]Ví dụ:[/B] Mặc dù nói xã hội này bình đẳng giữa nam và nữ, nhưng vẫn còn tồn tại vấn đề như phân biệt đối xử trong địa vị và nội dung công việc trong chỗ làm. 男女平等の世の中とはいえ、職場での地位や仕事の内容などの点でまだ差別が残っている。 Mặc dù là nói đã có tiến bộ về mặt quốc tế hóa, nhưng quả là trong xã hội Nhật Bản vẫn còn thái độ đối xử đặc biệt vớingười nước ngoài. 国際化が進んだとはいえ、やはり日本社会には外国人を特別視するという態度が残っている。 [B]Chú ý:[/B] Ý nghĩa tương tự như ”といえども”[B] [/B] [B]28. ~ものを: Rồi thì ngay lập tức, ngay khi[/B] [B]Giải thích:[/B] Thường được dùng theo dạng ~ば~ものをdùng để biểuthị nếu làm gì / đã như thế nào thì thựctế đã khác, có mang một chút tiếc nuối, đáng tiếc của người nói. [B]Ví dụ:[/B] Nếu im lặng thì tôi đâu có biết, vậy mà anh ta lại vô tình thổ lộ ra hết. 黙っていれば分からないものを、彼はつい白状してしまって。 Nếu bạn báo cho tôi biết thì tôi đã đến giúp bạn ngay rồi, vậy mà chẳng nói gìcả, sao bạn khách sáo thế? 知らせてくれたら、すぐ手伝いに行ったものを、何も言わないとはみずくさい人だ。 [B]Chú ý:[/B] Có thể dùng~のに thay thế màkhông làm thay đổi ý nghĩa và cấu trúc này chỉ được dùng trong văn viết. [B]29. ~ようが: Dù có làm gì thì[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị dù có làm gì/ ra sao/ như thế nào đi nữa thì cũng.... [B]Ví dụ:[/B] Dù tôi có làm gì ở đâu đi nữa, cũng là tùy ý tôi thôi どこで何をしようが私の勝手でしょう。 Dù anh có ra sao đi nữa thì tôi cũng không cần biết 彼がどうなろうか、私の知ったことではない。 Dù ai có nói gì đi nữa thì tôi vẫn thực hiện những chuyện mình đã quyết định 人に何と言われようが、自分の決めたことは実行する。[B] [/B] [B]30. いかん: Tùytheo, tùy thuộc vào[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị tùy theo, bởi / do kết quả của cái này mà cóhành động tiếp theo. [B] Ví dụ:[/B] Chuyện này có thành công được hay không là nhờ vào nỗ lực của mọi người これが成功するかどうかはみんなの努力いかんだ。 Tùy thuộc vào người đó mà lượng ngân sách có thể bao nhiêu cũng được あの人いかんで予算は何とでもなる。 [B]31.~とあいまって(~と相まって): Cùng với, kết hợp với, ảnh hưởnglẫn nhau.[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị hai hay nhiều hành động / sự việc kết hợp, ảnhhưởng nhau để sinh ra một kết quả nào đó. [B]Ví dụ:[/B] Kiến trúc hiện đại của anh ta cùng với bối cảnh tự nhiên tuyệt vời đã tạo ra mộtkhông gian vừa đơn giản vừa yênbình. 彼の現代的な建築は背景のすばらしい自然と相まって、シンプルでやすらぎのある空間を生み出している。 Bằng những âm sắc của đàn dây kết hợp những hình ảnh đẹp, bộ phim này đã trởtrành một tác phẩm tuyệt vời làm chó người xem phải cảm động. その映画は、弦楽器の音色が美しい映像と相まって、見る人を感動させずにはおかないすばれしい作品となっている。 [B]32.~をよそに: Không quan tâm, không để ý đến[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc làm một cái gì đó mà không hề để ý / xemxét về một vấn đề khác. [B]Ví dụ:[/B] Bất chấp tình trạng kẹt xe trên đường cao tốc, chúng tôi vẫn ung dung đi Tokyobằng tàu siêu tốc Shinkansen. 高速道路の渋滞をよそに、私たちはゆうゆうと新幹線で東京に向かった。 Người bạn vừa mới cưới của tôi đã đi hưởng tuần trăng mật ở Nara, bất chấp cơn sốt du lịch nước ngoài gần đây. 最近結婚したともだちは、最近の海外旅行ブームをよそに、奈良へ新婚旅行に出かけた。 [B]33.~ないまでも: Dù không làm...ít nhất cũng phải[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp để biểu thị dù không làm được việc A thì ít nhất hay tốithiểu nhất phải làm được cái việc B ( cái/ việc B là tập con của cái / việc A)nhưng dù không phải, không được như A nhưng ít nhất cũng đạtđược như B (B mang nghĩa nhỏ hẹp hơnA). [B]Ví dụ:[/B] Tuy không đến mức là mỗi ngày, nhưng tôicũng địnhmỗi tuần sẽ dọn dẹp 2 hoặc 3 lần 毎日とは言わないまでも、週に2,3度は掃除をしようと思う。 Không dám nói là tuyệt đối, nhưng xác suất thành cônglà khá cao. 絶対とは言えないまでも、成功する確率はかなり高いと思います。 Không cần phải chuẩn bị bài trước nhưng ítnhấtcũng phải đến nghe giảng. 予習はしないまでも、せめて授業には出て来なさい。[B] [/B] [B]34.~てもさしつかえない:Dù có làm gì thì cũng được[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc dù có làm một cái gì đó thì cũng không ảnhhưởng gì, được phép làm cái gì đó. [B]Ví dụ:[/B] Chỉ cần đừng gắng quá sức, còn thì anh có vận động cơ thể cũng không sao cả. 無理をしなければ運動をしてもさしつかえありません。 Loại giấy tờ này dù không có đóng dấu cũng chẳng sao この書類ははんこがなくてもさしつかえない。 [B]35.~たる: là, nếu là, đã là[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị lập trường, vị trí, vai trò, "AたるB" nếu B là A thì [B]Ví dụ:[/B] Đã là giáo viên thì phải luôn công bằng với học sinh 教師たる者、学生に対して常に公平であるべきだ。 Là một người Việt Nam, tôi nghĩ Hồ Chí Minh là một người tuyệt vời ベトナム人たる私、ホーチミンはすばらしい人と思います。 [B]36.~まじき: Không được phép[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng sau một danh từ để chỉ ngề nghiệp hay một cương vị, để biểu thị ý nghĩa: "Đã ở vào cương vị ấy hoặc đã làm nghề ấy, thì không được phép..." Theosau là một danh từ chỉ sự việc, hành vi, phát ngôn, thái độ. Dùng để phê phán một người nào đó đã có một việc làm, một hành vi hoặc một trạngthái không thích hợp với tư cách, cương vị, hoặc lập trường của mình. [B]Ví dụ:[/B] Nhận tặng phẩm, tiền bạc của các nhà sản xuất là việc mà một công chức không đượcphép làm. 業者から金品を受け取るなど公務員にあるまじきことだ。 "thai nhi chưa phải là người".Đây là một phát ngôn không thể chấp nhận được của một giới chức tôn giáo. 「胎児は人間じゃない」などとは、聖職者にあるまじき発言である。 Chú ý: Dạng ”するまじき”phải đượcchuyển thành”すまじき” Lối nói trang trọng dùng cho văn viết [B]37.~きわまる/~きわまりない:(~極まる/~極まりない:Cực kỳ, rất[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp muốn nhấn mạnh một ý nào đó [B]Ví dụ:[/B] Có thể nói chuyến du hành thám hiểm ấy cực kỳ nguy hiểm その探検旅行は危険極まりないもおといえた。 Cách ngắt điện thoại của người đó thật khó chịu hết sức その相手の電話の切り方は不愉快極まりないものだった。 Phong cảnh đó đẹp chực kì. その景色は美しいこと極まりないものだった。 [B]38.~にかこつけて: Lấy lý do, lấy cớ....[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc dùng một sự vật / sự việc gì đó để làm lýdo để thực hiện hành động tiếp theo. Thường là lý do để biện minh cho hành độngkhông tốt. [B]Ví dụ:[/B] Nó đã lấy danh nghĩa công tác để đến Châu Âu du lịch 仕事にかこつけてヨーロッパ旅行を楽しんできた。 Lấy cớ bệnh hoạn, để khỏi làm việc, cứ nhàn nhã ở nhà 病気にかこつけて仕事もせずにぶらぶらしている。 Lấy danh nghĩa chiêu đãi, để đến nhậu thả cửa các thứ rượu thượng hạng 接待にかこつけて上等な酒を思いっきり飲んできた。[B] [/B] [B]39.~に(は)あたらない: Không cần thiết, không cần phải[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị do một sự vật/ sự việc là tất nhiên nên không phảicần làm hành động mà lẽ ra phải làm đối với sự vật/ sự việc đó. [B]Ví dụ:[/B] Theo lời của anh bạn tôi đang làm giáo viên ở một trường trung học, thì tình trạngbắt nạt ở trường học rất nghiêm trọng. Nhưng điều này không đáng ngạc nhiên. Vì xã hội người lớn cũng giốngnhư vậy. 中学校で教師をしている友人の話によると、がっこうでのいじめが深刻だという.しかし驚くにはあたらない。大人の社会も同じなのだから。 Dù con cái không hoàn toàn nghe lời cha mẹ, thì cũng không đáng để than vãn. Chắcchắn một ngày nào đó chúng sẽ hiểu lòng cha mẹ. 子供がちょっとも親のいうことをきかないからといって、嘆くにはあたらない。きっといつか親の心が分かる日がくる。 Dù anh ấy không nói lời nào trong cuộc họp, điều này cũng không đáng trách. Vìtrước mặt ông giám đốc độc đoán ấy thì ai cũng như thế. 彼が会議でひとことも発言しなかったからといって責めるにはあたらない。あのワンマン社長の前では誰でもそうなのだ。 [B]40.~にかたくない: Dễ dàng làm gì đó...[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị một việc gì đó là rất dễ dàng [B]Ví dụ:[/B] Nếu tình trạng lạm phát cứ tiếp tục như thế này, thì sự bất an xã hội sẽ gia tăng và nền tảng củachính quyền sẽ trở nên nguy hiểm. Chẳng khó gì tưởng tượng ra điều này. このままインフレが続くと社会不安が増大し、政権の期限が危うくなることは創造に硬くない。 Taro không được cả thầy giáo lẫn cha mẹ dòm ngò tới, cho nên suýt bị nhóm trẻem hưhỏng dụ dỗ. Điều này tưởng tượng ra cũngkhông khó. 親からも教師からも見放された太郎が、非行グループの誘いに救いえおもとめそうになっただろうことは想像に難くない。 Tại sao hắn lại có những hành động như thế. Nếu nghe kỹsự tình trước và sau vụ việc, là hiểu ngay thôi. なぜ彼があのような行動に走ったのか、事件の前後の事情をよく聞いてみれば理解に硬くない。 [B]Chú ý:[/B] Thường chỉ đi với hai động từ là想像する và察する [B]41.べからず: Không nên, không được làm điềugì[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc ngăn cấm như là ở các biển báo hiệu, biển chú ý: [B]Ví dụ:[/B] Cấm viết vẽ bậy 落書きするべからず。 Không được dẫm chân lên cỏ 芝生に入るべからず。 Không được cho chó đái bậy 犬に小便させるべからず。 [B]42.~をきんじえない(~を禁じ得ない): Không thể ngừng việc phải làm...[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc không thể ngừng, không thể chịu được mà phảilàm một hành động nào đó. [B]Ví dụ:[/B] Không thể không căm giận trước phán quyết bất công này. この不公平な判決には怒りをきんじ得ない。 Tuy chẳng hề trong đợi gì, nhưng quả thật tôicũng không thể ngăn được vui mừng trước thông báo là mình đã được trao giải. 期待はしていなかったが、受賞の知らせにはさすがに喜びを禁じ得なかった。[B] [/B] [B]43.!たりとも: Dù chỉ là, thậm chí là...[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc nhấn mạnh dù chỉ một chút, một ít. [B]Ví dụ:[/B] Còn chỉ một tháng nữa là tới kỳ thi. Không thể lãng phí dù chỉ là một ngày 試験まであと一ヶ月しかない。一日たりとも無駄にはできない。 Trong rừng sâu không được khinh suất dù chỉ trong nháy mắt 密林の中では、一瞬たりとも油断してはいけない。 Về cương lĩnh này không được thay đổi dù chỉ mộtchữ この綱領について変更は一字たりとも決意していた。 [B]44.~きらいがある: Có khuynh hướng, xu hướng[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị một xu hướng, một khuynh hướng của một sự việcnào đó. [B]Ví dụ:[/B] Anh ấy là một người đàn ông tốt, nhưng cóđiềuchuyện gì cũng hay nói phóng đại quá sự thật. 彼はいい男だが、なんでもおおげさに言うきらいがある。 Gần đây học sinh có thói không chịu tự mình tìm hiểu mà cứ dựa vào giáo viên 最近の学生は自分で調べず、すぐ教師に頼るきらいがある。 Chính trị gia đó có năng lực nhưng hay hành sử độc đoán あの政治家は有能だが、やや独断専行のきらいがある。[B] [/B] [B]45.しまつだ: Kết cục, rốt cuộc[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc dẫn đến một kết cục xấu. [B]Ví dụ:[/B] Sau khi nêu ra hết khuyết điểm này đến khuyết điệm khác của chồng, rốt cuộc côta đã đòi li dị rồi bật khóc. 彼女は夫の欠点を延々と並べ上げ、あげくの果てには離婚すると言って泣き出すしまつだって。 Đứa con trai của tôi đã hăng hái đi làm thêm, vì cho rằng việc học ở đại học chẳngcó ích gì. Kết cuộc là gần đây nó cho tôi biết là muốn bỏ học để đi làm chínhthức 息子は大学の勉強は何の役にも立たないと言ってアルバイトに精を出し、この頃は中退して働きたいなどと言い出すしまつだ。[B] [/B] [B]46.~をよぎなくされる:(~を余儀なくされる:Buộc bị phải...[/B] [B]Giải thích:[/B] Biểu thị một sự việc bắt buộc, bị buộc phải xảy ra ngoài mong muốn của ngườinói. [B]Ví dụ:[/B] Việc bão bão đổ bộ đã buộc chúng tôi phải thay đổi kế hoạch leo núi 台風に襲来が登山計画の変更を余儀なくされた。 Buộc phải đi tìm nhà ở, do nhà đã cháy vì hỏa hoạn. 火事で住まいが焼けたため、家探しを余儀なくされた。 [B]47.~てやまない: Rất...[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị trạng thái cực độ và kéo dài. [B]Ví dụ:[/B] Trong suốt thời gian làm diễn viên, cô ấy vẫn hằng ao ước được đóng vai đó. 彼女は、女優をしていた間、ずっとその役にあこがれてやまなかった。 Suốt đời anh Imai vẫn hối hận không nguôi về chuyện đó. 今イマイは一生そのことを後悔してやまなかった。 Đấy là người mà suốt đời cha tôi vẫn hằng tôn kính. あの方は私の父が障害尊敬してやまなかった方です。 [B] [/B] [B]48.~わりに(は)(~割りに(は):Lớn hơn, vượt hơn so với dụ đoán, tưởng tượng[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị một sự việc mà vượt quá so với thông thường, vớitưởng tượng. [B]Ví dụ:[/B] Nhà hàng đó làm các món ăn ngon hơn so với mức giábán. あのレストランは値段のわりにおいしい料理を出す。 So với cơ thể gầy gò, thì anh ấy khálà khỏe あの人は細いわりに力がある。 Cái ghế này so với giá bán cao như thế, thì tương đối khó ngồi. このいすは値段が高いわりには、座りにくい。[B] [/B] [B]49.~かいもなく/~がいもなく: Mặc dù, cố gắng, nhưng[/B] [B]Giải thích:[/B] Thể hiện ý nghĩa cho dù có cố gắng, nổ lực thì cũng không có kết quả như kỳvọng, mong đợi. [B]Ví dụ:[/B] Mặc dù nỗ lực nhưng đã thất bại 努力のかいもなく、失敗した。 Mặc dù đã cổ vũ nhưng học sinh cấp 3của trường vẫn bị thua. 応援したかいもなく、うちの高校は負けてしまった。 [B]50.~だけまし:Tốt hơn[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị sự việc đó so với những cái khác là quá tốt rồi,còn mong muốn gì hơn nữa. [B]Ví dụ:[/B] Tôi bị cảm nên đau họng, nhưng kể cũng cònmay vì không bị sốt. 風邪でのどが痛いが、熱が出ないだけましだ。 Tôi bị đánh cấp mất ví tiền nhưng kể cũng cònmay, hộ chiếu vẫn còn nguyên さいふをとられたが、パスポートが無事だっただけまだましだ。 [B]51.~ないではすまない:Không thể không làm gì đo, buộcphải làm[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc bắt buộc phải làm gì đó, không còn lựa chọnnào khác. [B]Ví dụ:[/B] Cái lều dùng để cắm trại mà tôi mượn của người quen đã rách tả tơi, phải mua cái mới để trả mới được. 知り合いに借りたキャンプ用のテントをひどく破ったしまった、新しいのを買って返さないではすまないだろう。 Làm một việc tệ hại như thế này thì thếnào cũng bị mẹ mắng cho mà xem. こんなひどいことをしたんでは、お母さんにしかられないではすまないよ。 [B]Chú ý:[/B] Có thể dùng được theo dạng sau:ずにはすまない。 [B]52.~をふまえて:Tuân theo, dựa theo[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị nguyên nhân, dựa theo đó để thực hiện một hành độngnào đó. [B]Ví dụ:[/B] Tôi muốn chúng ta cùng thảo luận căn cứ trên báo cáo vừa rồi của anh Yamada 今の山田さんの報告をふまえて話し合っていただきたいと思います。 Chúng tôi sẽ triển khai chương trình nghị sự trên cơ sởnhững gì đã bàn luận lì trước. 前回の議論をふまえて議事を進めます。 [B]53.~をおして: Mặc dù là, cho dù là[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị là dù biết là không thể, là phi lý nhưng vẫn thực hiện hành động tiếp theo. [B]Ví dụ:[/B] Mặc dù biết là nguy hiểm nhưng tôi vẫn tham giathám hiểm 危険をおして冒険に出た。 Cho dù huấn luyện viê có phản đối do bị chấn thương nhưng tôi vẫn ra sân コーチの反対をおして怪我をしているのに試合に出た。[B] [/B] [B]54.~をたて(~を経て):Trải qua, bằng, thông qua[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc đã trải qua, đã có kinh nghiệm qua [B]Ví dụ:[/B] Bằng rất nhiều kinh nghiệm ở xã hội, cô ấy đã trưởng thành さまざまな社会での経験を経て、彼女は成長した。 Trải qua rất nhiều lần phỏng vấn và tuyển chọn hồ sơ, cuối cùng tôi cũng được đi nước ngoài. 多くの書類審査や面接を経て、やっと外国へ行く。 [B]55.~ゆえ(に)/~がゆえ(に): Để, vì, bởi[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị nguyên nhân, lý do Nêu lý do hay nguyên nhân của vấn đề / tình trạng dẫn đến kết quả sau đó [B]Ví dụ:[/B] Người ta thường bị phân biệt đối xử chỉ vì là phụ nữ 女性であるがゆえに差別されることがある。 Cũng có những thanh thiếu niên hư hỏng, do bị bốmẹ bỏ mặc không quan tâm đến 親が放任していたがゆえに非行に走る若者もいる。 Cũng có những lỗi lầm vì trẻ người non dạ 若さ(が)ゆえの過ちもあるのだ。 [B]Chú ý:[/B] Ngoài hình thức Nのゆえに ta cònbắt gặp 3 hình thức khác của ゆえ ゆえ đứng mộtmình chỉ lý do, thường là「ゆえあって」、「ゆえなく」、「ゆえなりげ」 「N/普通形がゆえ(に/の)」: ~ trở thànhlý do, nguyên nhân cho ~, với lý do là 「~のはNゆえである」Thuật lại lý do thực hiệnhành động nào đó trong tình huống khó khăn [B]56.~ながらも: Mặc dù, tuy nhiên[/B] [B]Ví dụ:[/B] Tôi còn tiếp tục mua bán, tuy là nhỏ giọt thôi 細々ながらも商売を続けている。 Tuy chậm nhưng công việc đang từng bước tiếntriển ゆっくりながらも作業は少しずつ進んでいる。 [B]57.~ことなしに: Không có, không làm gì[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp nếu biểu thị việc không có, nếu không làm điều gì, hay vớiviệc biểu thị không làm điều gì, không có điều gì thì sẽ như thế nào. [B]Ví dụ:[/B] Không thể có thành công nếu không nỗ lực. 努力することなしに成功はありえない。 Không ai có thể sống được nếu không gây thương tổn gì cho kẻ khác. 誰しも他人を傷つけることなしには生きていけない。 Tôi nghĩ không thể nào mở ra một lối đi mới mà không chấp nhận rủi ro. リスクを負うことなしに新しい道を切り開くことはできないだろう。 [B]58.~ではあるまいし: Vì không phải...nên....[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc do không phải sự vật/ sự việc, hay không phảilàm sự vật/ sự việc đó nên dẫn đến việc nên phải làm gì/ nên phải như thế nào. [B]Ví dụ:[/B] Vì không phải giờ giải lao nên hãy giữ trật tự 休憩ではあるまいし、静かにしてください。 Vì không phải là trẻ con nữa nên hãy dừng những chuyện điên rồ. もう子供ではあるまいし、馬鹿なことをやめよう。 Chú ý: Có thể dùng được theo dạng như sau nhưng chỉ được dùng trong văn nói[B] [/B] [B]59.~てからというもの: Sau khi làm gì thì..., kể từ khilàm gì thì...[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị trạng thái từ sau khi làm một hành động nào đóvà trạng thái đó sẽ kéo dài mãi. [B]Ví dụ:[/B] Không hiểu sao tôi cảm thấy khi còn là sinh viên, cô ta là người không thểtrông cậy, nhưng kể từ sau khi đi làm côta đã trở thành một cô gái chính chắn đến độ nhìn không ra. 彼女は、学生時代には、なんとなくたよりない感じだったが、就職してからというもの見違えるようにしっかりした女性になった。 Kể từ khi gặp người đó anh ta đã trở nên nghiêm túc, dường như con người anh ta đã hoàn toàn thay đổi. 彼は、その人に出会ってからというもの、人が変わったようにまじめになった。 [B]60.~としたところで: Dù/ thậm chí có làm...thì cũng[/B] [B]Giải thích:[/B] Dùng trong trường hợp biểu thị việc dù có làm gì, thậm chí có làm gì đi nữa thìcũng không thể (ý kiến mang tính nghi ngờ, phủ định của người nói). [B]Ví dụ:[/B] Dù có luyện tập một tháng cũng không thắng nổi 1ヶ月練習するとしたところで、試合には勝てないだろう。 Dù cô ấy nấu ăn ngon nhưngchắc gì đã trở thành một đầu bếp. 彼女の料理が上手としたところで、シュフにはかなわないだろう。 [B]Chú ý:[/B] Ý nghĩa tương tự với「~たところで」、「~したって」、「~にしたって」 . Tuy nhiên 「~したって」、「~にしたって」chỉ được dùng trong văn nói.[/SIZE][/FONT] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU Á
Nhật Bản
Ngữ pháp, Hội thoại tiếng Nhật
Tổng hợp ngữ Pháp N1 Trong tiếng Nhật
Top