Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Tiếng Anh chuyên ngành
Tiếng Anh dành cho người tiếp thị, bán hàng
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Butchi" data-source="post: 139180" data-attributes="member: 7"><p><span style="color: #006400"><span style="font-family: 'arial'"><strong><p style="text-align: center">TIẾNG ANH DÀNH CHO NGƯỜI TIẾP THỊ, BÁN HÀNG</p><p></strong></span></span><span style="font-family: 'arial'"><strong><p style="text-align: center"></p><p></strong></span><strong><p style="text-align: center"></p><p></strong></p><p></p><p>[f=800]https://server1.vnkienthuc.com/files/3/FILEPDF/TIENGANHBANHANG.pdf[/f]</p><p></p><p></p><p></p><p>Chủ đề 1:</p><p>Welcoming and seeing Off Guests</p><p>Chào đón và tiễn khách</p><p>Dialog A. Welcoming a Guest.</p><p>Scene: A guest (G) steps into the hotel. A doorman (D) and a bellman (B) welcom him </p><p>at the antrance to the hotel.</p><p>D: Good morning, sir. Welcom to our hotel.</p><p>G: Thank you.</p><p>B: Good morning, sir. I’ll help you with your baggage.</p><p>G: Thank you.</p><p>B: The Reception Counter is just over there. This way, please. (After the guest </p><p>checks in at the counter, the bellman shows his room.</p><p>G: Thank you.</p><p>B: This way, please. Did you have a good trip, sir?</p><p>G: Oh, it’s very tiring. What I want now is to have a hot bath and then have a good </p><p>sleep.</p><p>B: I’m sorry to hear that. Room 908 is spacious and cosy. I’m sure you’ll have a </p><p>good rest there.</p><p>G: That’s nice.</p><p>B: Here we are, sir. Room 908. (He opens the door). You first, sir.</p><p>Hội thoại A: Đón khách.</p><p>Bối cảnh: Một người khách (G) bước vào khách sạn. Một người gác cửa (D) và một </p><p>người hầu phòng (B) đón khách tại cửa khách sạn.</p><p>D: Xin chào ông. Mời vào khách sạn.</p><p>G: Cảm ơn.</p><p>B: Xin chào ông. Tôi có thể mang hành lý giúp ông. G: Cảm ơn.</p><p>B: Quầy tiếp tân ở đằng kia. Đi đường này, thưa ông. (Sau khi khách kiểm tra tại </p><p>quầy, người hầu phòng chỉ phòng cho khách.)</p><p>B: Bầy giờ tôi sẽ đưa ông lên phòng.</p><p>G: Cám ơn.</p><p>B: Làm ơn đi lối này. Ông có một chuyến du lịch vui vẻ chứ?</p><p>G: Vâng, nhưng rất mệt. Bây giờ tôi chỉ muốn tắm nước nóng và ngủ một giấc.</p><p>B: Tôi rất tiếc khi nghe điều đó. Phòng 908 rất rộng và thoải mái. Tôi chắc rằng ông </p><p>sẽ nghỉ ngơi thoải mái ở đó.</p><p>G: Rất tốt!</p><p>B: Thưa ông, đây là phòng 908.</p><p> (Anh ta mở cửa) Xin mời, thưa ông.</p><p>Dialog B: Seeing a Guest Off</p><p>Scene: Miss Smith has checked out. She has three pieces of baggage. A bellman comes </p><p>to help her.</p><p>B: Good afternoon, madam. May I helps you with your bags?Sưu tầm bởi <a href="https://diendankienthuc.net" target="_blank">https://diendankienthuc.net</a></p><p>G: Could you call a taxi for me? I have just checked out.</p><p>B: Yes. Where to, madam?</p><p>G: The airport.</p><p>B: One moment, Please.</p><p> (A few minutes later)</p><p>B: Sorry to have kept you waiting, madam. The taxi is waiting for you at the main </p><p>entrance.</p><p>G: Thank you. Would you please take my baggage out to the taxi?</p><p>B: Certainly, madam. (The bellman puts all the bags into the boot.)</p><p>B: There are three pieces in all. Is that correct, madam?</p><p>G: Yes. You are right. (The bellman opens the door of the car.)</p><p>B: Please.</p><p>G: Thank you very much.</p><p>B: It’s my pleasure, madam. Hope to see you again. Good-bye and have a nice trip.</p><p>G: Good-bye.</p><p>Hội thoại B: Tiễn một người khách.</p><p>Bối cảnh: Cô Smith thanh toán tiền phòng. Cô ta có bâ gói hành lý. Người hầu phòng </p><p>đến giúp cô ta.</p><p>B: Xin chào cô. Tôi có thể giúp cô xách mấy cái giỏ của cô được không?</p><p>G: Ông có thể gọi một chiếc Taxi cho tôi được không? Tôi vừa mới trả lại phòng.</p><p>B: Vâng. Cô đi đâu?</p><p>G: Sân bay.</p><p>B: Làm ơn đợi trong giây lát</p><p> (Một vài phút sau đó)</p><p>B: Xin lỗi đã để cô chờ. Taxi đợi cô ngoài cổng chính.</p><p>G: Cảm ơn. Làm ơn đưa những thứ hành lý của tôi ra xe taxi được không?</p><p>B: Chắc chắn là được.</p><p> (Người hầu phòng để tất cả hành lý vào thùng xe).</p><p>B: Có ba gói hành lý trong đó. Có đúng không thưa cô?</p><p>G: Vâng, đúng rồi.</p><p> (Người hầu phòng mở cửa xe hơi).</p><p>B: Xin mời.</p><p>G: Cám ơn nhiều.</p><p>B: Thưa cô, đây là bổn phận của tôi. Hy vọng gặp lại cô.</p><p> Tạm biệt và chúc cô một chuyến đi thật vui.</p><p>G: Tạm biệt.</p><p>Word list – Danh mục từ</p><p> doorman : người canh cổng</p><p> spacious : rộng rãi</p><p> bellman : người hầu phòng</p><p> cosy : thoải mái</p><p> entrance : cổng</p><p> piece : mảnh, mẩu</p><p> baggage : hành lý</p><p> main : chính, chủ yếu</p><p> trip : chuyến du lịch</p><p> correct : đúng</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Butchi, post: 139180, member: 7"] [COLOR=#006400][FONT=arial][B][CENTER]TIẾNG ANH DÀNH CHO NGƯỜI TIẾP THỊ, BÁN HÀNG[/CENTER] [/B][/FONT][/COLOR][FONT=arial][B][CENTER][/CENTER] [/B][/FONT][B][CENTER][/CENTER] [/B] [f=800]https://server1.vnkienthuc.com/files/3/FILEPDF/TIENGANHBANHANG.pdf[/f] Chủ đề 1: Welcoming and seeing Off Guests Chào đón và tiễn khách Dialog A. Welcoming a Guest. Scene: A guest (G) steps into the hotel. A doorman (D) and a bellman (B) welcom him at the antrance to the hotel. D: Good morning, sir. Welcom to our hotel. G: Thank you. B: Good morning, sir. I’ll help you with your baggage. G: Thank you. B: The Reception Counter is just over there. This way, please. (After the guest checks in at the counter, the bellman shows his room. G: Thank you. B: This way, please. Did you have a good trip, sir? G: Oh, it’s very tiring. What I want now is to have a hot bath and then have a good sleep. B: I’m sorry to hear that. Room 908 is spacious and cosy. I’m sure you’ll have a good rest there. G: That’s nice. B: Here we are, sir. Room 908. (He opens the door). You first, sir. Hội thoại A: Đón khách. Bối cảnh: Một người khách (G) bước vào khách sạn. Một người gác cửa (D) và một người hầu phòng (B) đón khách tại cửa khách sạn. D: Xin chào ông. Mời vào khách sạn. G: Cảm ơn. B: Xin chào ông. Tôi có thể mang hành lý giúp ông. G: Cảm ơn. B: Quầy tiếp tân ở đằng kia. Đi đường này, thưa ông. (Sau khi khách kiểm tra tại quầy, người hầu phòng chỉ phòng cho khách.) B: Bầy giờ tôi sẽ đưa ông lên phòng. G: Cám ơn. B: Làm ơn đi lối này. Ông có một chuyến du lịch vui vẻ chứ? G: Vâng, nhưng rất mệt. Bây giờ tôi chỉ muốn tắm nước nóng và ngủ một giấc. B: Tôi rất tiếc khi nghe điều đó. Phòng 908 rất rộng và thoải mái. Tôi chắc rằng ông sẽ nghỉ ngơi thoải mái ở đó. G: Rất tốt! B: Thưa ông, đây là phòng 908. (Anh ta mở cửa) Xin mời, thưa ông. Dialog B: Seeing a Guest Off Scene: Miss Smith has checked out. She has three pieces of baggage. A bellman comes to help her. B: Good afternoon, madam. May I helps you with your bags?Sưu tầm bởi [url]https://diendankienthuc.net[/url] G: Could you call a taxi for me? I have just checked out. B: Yes. Where to, madam? G: The airport. B: One moment, Please. (A few minutes later) B: Sorry to have kept you waiting, madam. The taxi is waiting for you at the main entrance. G: Thank you. Would you please take my baggage out to the taxi? B: Certainly, madam. (The bellman puts all the bags into the boot.) B: There are three pieces in all. Is that correct, madam? G: Yes. You are right. (The bellman opens the door of the car.) B: Please. G: Thank you very much. B: It’s my pleasure, madam. Hope to see you again. Good-bye and have a nice trip. G: Good-bye. Hội thoại B: Tiễn một người khách. Bối cảnh: Cô Smith thanh toán tiền phòng. Cô ta có bâ gói hành lý. Người hầu phòng đến giúp cô ta. B: Xin chào cô. Tôi có thể giúp cô xách mấy cái giỏ của cô được không? G: Ông có thể gọi một chiếc Taxi cho tôi được không? Tôi vừa mới trả lại phòng. B: Vâng. Cô đi đâu? G: Sân bay. B: Làm ơn đợi trong giây lát (Một vài phút sau đó) B: Xin lỗi đã để cô chờ. Taxi đợi cô ngoài cổng chính. G: Cảm ơn. Làm ơn đưa những thứ hành lý của tôi ra xe taxi được không? B: Chắc chắn là được. (Người hầu phòng để tất cả hành lý vào thùng xe). B: Có ba gói hành lý trong đó. Có đúng không thưa cô? G: Vâng, đúng rồi. (Người hầu phòng mở cửa xe hơi). B: Xin mời. G: Cám ơn nhiều. B: Thưa cô, đây là bổn phận của tôi. Hy vọng gặp lại cô. Tạm biệt và chúc cô một chuyến đi thật vui. G: Tạm biệt. Word list – Danh mục từ doorman : người canh cổng spacious : rộng rãi bellman : người hầu phòng cosy : thoải mái entrance : cổng piece : mảnh, mẩu baggage : hành lý main : chính, chủ yếu trip : chuyến du lịch correct : đúng [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Tiếng Anh chuyên ngành
Tiếng Anh dành cho người tiếp thị, bán hàng
Top