TIẾNG ANH DÀNH CHO NGƯỜI TIẾP THỊ, BÁN HÀNG
[f=800]https://server1.vnkienthuc.com/files/3/FILEPDF/TIENGANHBANHANG.pdf[/f]
Chủ đề 1:
Welcoming and seeing Off Guests
Chào đón và tiễn khách
Dialog A. Welcoming a Guest.
Scene: A guest (G) steps into the hotel. A doorman (D) and a bellman (B) welcom him
at the antrance to the hotel.
D: Good morning, sir. Welcom to our hotel.
G: Thank you.
B: Good morning, sir. I’ll help you with your baggage.
G: Thank you.
B: The Reception Counter is just over there. This way, please. (After the guest
checks in at the counter, the bellman shows his room.
G: Thank you.
B: This way, please. Did you have a good trip, sir?
G: Oh, it’s very tiring. What I want now is to have a hot bath and then have a good
sleep.
B: I’m sorry to hear that. Room 908 is spacious and cosy. I’m sure you’ll have a
good rest there.
G: That’s nice.
B: Here we are, sir. Room 908. (He opens the door). You first, sir.
Hội thoại A: Đón khách.
Bối cảnh: Một người khách (G) bước vào khách sạn. Một người gác cửa (D) và một
người hầu phòng (B) đón khách tại cửa khách sạn.
D: Xin chào ông. Mời vào khách sạn.
G: Cảm ơn.
B: Xin chào ông. Tôi có thể mang hành lý giúp ông. G: Cảm ơn.
B: Quầy tiếp tân ở đằng kia. Đi đường này, thưa ông. (Sau khi khách kiểm tra tại
quầy, người hầu phòng chỉ phòng cho khách.)
B: Bầy giờ tôi sẽ đưa ông lên phòng.
G: Cám ơn.
B: Làm ơn đi lối này. Ông có một chuyến du lịch vui vẻ chứ?
G: Vâng, nhưng rất mệt. Bây giờ tôi chỉ muốn tắm nước nóng và ngủ một giấc.
B: Tôi rất tiếc khi nghe điều đó. Phòng 908 rất rộng và thoải mái. Tôi chắc rằng ông
sẽ nghỉ ngơi thoải mái ở đó.
G: Rất tốt!
B: Thưa ông, đây là phòng 908.
(Anh ta mở cửa) Xin mời, thưa ông.
Dialog B: Seeing a Guest Off
Scene: Miss Smith has checked out. She has three pieces of baggage. A bellman comes
to help her.
B: Good afternoon, madam. May I helps you with your bags?Sưu tầm bởi https://diendankienthuc.net
G: Could you call a taxi for me? I have just checked out.
B: Yes. Where to, madam?
G: The airport.
B: One moment, Please.
(A few minutes later)
B: Sorry to have kept you waiting, madam. The taxi is waiting for you at the main
entrance.
G: Thank you. Would you please take my baggage out to the taxi?
B: Certainly, madam. (The bellman puts all the bags into the boot.)
B: There are three pieces in all. Is that correct, madam?
G: Yes. You are right. (The bellman opens the door of the car.)
B: Please.
G: Thank you very much.
B: It’s my pleasure, madam. Hope to see you again. Good-bye and have a nice trip.
G: Good-bye.
Hội thoại B: Tiễn một người khách.
Bối cảnh: Cô Smith thanh toán tiền phòng. Cô ta có bâ gói hành lý. Người hầu phòng
đến giúp cô ta.
B: Xin chào cô. Tôi có thể giúp cô xách mấy cái giỏ của cô được không?
G: Ông có thể gọi một chiếc Taxi cho tôi được không? Tôi vừa mới trả lại phòng.
B: Vâng. Cô đi đâu?
G: Sân bay.
B: Làm ơn đợi trong giây lát
(Một vài phút sau đó)
B: Xin lỗi đã để cô chờ. Taxi đợi cô ngoài cổng chính.
G: Cảm ơn. Làm ơn đưa những thứ hành lý của tôi ra xe taxi được không?
B: Chắc chắn là được.
(Người hầu phòng để tất cả hành lý vào thùng xe).
B: Có ba gói hành lý trong đó. Có đúng không thưa cô?
G: Vâng, đúng rồi.
(Người hầu phòng mở cửa xe hơi).
B: Xin mời.
G: Cám ơn nhiều.
B: Thưa cô, đây là bổn phận của tôi. Hy vọng gặp lại cô.
Tạm biệt và chúc cô một chuyến đi thật vui.
G: Tạm biệt.
Word list – Danh mục từ
doorman : người canh cổng
spacious : rộng rãi
bellman : người hầu phòng
cosy : thoải mái
entrance : cổng
piece : mảnh, mẩu
baggage : hành lý
main : chính, chủ yếu
trip : chuyến du lịch
correct : đúng