Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Kỹ năng Đọc & Viết
Spring banquet self- management training
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="tuan1990" data-source="post: 82714" data-attributes="member: 77737"><p><span style="font-size: 15px"><strong>[FONT=&quot]Spring Banquet self-management training[/FONT]</strong></span></p><p> [FONT=&quot] [/FONT]</p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]While the world is the tavern of all creatures, time is the passenger of all ages. This ephemeral existence is like a dream, how long do your joys and pleasures last ? when the men of old lighted the torches and sought pleasures even in the middle of night, there must have had some reason. Now, while spiringtime attracts us with its lovely sights, the universe provides us with its majestic beauties. Now, while we gather here in the perfumed Garden, let’s seek pleasant thing in the Cosmic Order. While girls all are as beautiful as Helen we poets only bow down to Homer. Our joys are infinitely refined, and our conversations extremely noble. The banquet ready, flowers oround, toasts given, moonlight – intoxi – cated, how can we relieve ourselves of nostalgia without poems. Poems unfinished, the poet shall finish three cups of wine in the Garden of Bards as a punishment.[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot] [/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]Gợi ý:[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot] [/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Trời đất: The universe, the world.[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Quán trọ: Tavern, inn[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Khách đi qua: Passenger, passer by.[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Trăm đời: Hundreds of ages.[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Cuộc phù sinh: This ephemeral life.[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Giấc mộng: Dream[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Hoan lạc: Pleasure, joy[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Người xưa: People of the old days[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Mang đuốc: To carry the torch[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Chơi đêm: To enjoy oneself at night[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Lý do: Reason,cause[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Huống chi: More especially as [/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Dương xuân: Spring time[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Cảnh khói: Foggy landscape, misty view[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Đại khối: The universe[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Văn chương: Beauty[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Vườn thơm đào lý: The perfumed garden[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Thiên luân: Heavenly[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Tuấn tú: Handsome, graceful.[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Vịnh ca: To recite poems, to sing sóng[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Hổ thẹn: Ashamed[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-U nhã: Refined, tasteful[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Không cùng: Never- ending[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Cao đàm: Highbrow talk[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Thanh khiết: Refine[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Tiệc ngọc: Majestic banquet[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Khóm hoa: Flowers[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Chén vũ: Precious cup[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Say sưa với nguyệt: Intoxicated[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Bài giai tác: A masterpiece[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Nhã hòa: Nostalgia[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Không thành: Ùninished[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Phạt: To punish[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]-Số rượu: The quantity of wine[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot]</span></p><p><span style="font-size: 15px">[/FONT]</span></p><p> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot][/FONT]</span> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot][/FONT]</span> <span style="font-size: 15px">[FONT=&quot] <em>Các bạn hãy dựa vào các gợi ý để dịch bài nhé. Good luck !</em></span></p><p><span style="font-size: 15px">[/FONT]</span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="tuan1990, post: 82714, member: 77737"] [SIZE=4][B][FONT="]Spring Banquet self-management training[/FONT][/B][/SIZE] [FONT="] [/FONT] [SIZE=4][FONT="]While the world is the tavern of all creatures, time is the passenger of all ages. This ephemeral existence is like a dream, how long do your joys and pleasures last ? when the men of old lighted the torches and sought pleasures even in the middle of night, there must have had some reason. Now, while spiringtime attracts us with its lovely sights, the universe provides us with its majestic beauties. Now, while we gather here in the perfumed Garden, let’s seek pleasant thing in the Cosmic Order. While girls all are as beautiful as Helen we poets only bow down to Homer. Our joys are infinitely refined, and our conversations extremely noble. The banquet ready, flowers oround, toasts given, moonlight – intoxi – cated, how can we relieve ourselves of nostalgia without poems. Poems unfinished, the poet shall finish three cups of wine in the Garden of Bards as a punishment.[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="] [/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]Gợi ý:[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="] [/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Trời đất: The universe, the world.[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Quán trọ: Tavern, inn[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Khách đi qua: Passenger, passer by.[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Trăm đời: Hundreds of ages.[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Cuộc phù sinh: This ephemeral life.[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Giấc mộng: Dream[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Hoan lạc: Pleasure, joy[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Người xưa: People of the old days[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Mang đuốc: To carry the torch[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Chơi đêm: To enjoy oneself at night[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Lý do: Reason,cause[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Huống chi: More especially as [/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Dương xuân: Spring time[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Cảnh khói: Foggy landscape, misty view[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Đại khối: The universe[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Văn chương: Beauty[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Vườn thơm đào lý: The perfumed garden[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Thiên luân: Heavenly[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Tuấn tú: Handsome, graceful.[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Vịnh ca: To recite poems, to sing sóng[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Hổ thẹn: Ashamed[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-U nhã: Refined, tasteful[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Không cùng: Never- ending[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Cao đàm: Highbrow talk[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Thanh khiết: Refine[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Tiệc ngọc: Majestic banquet[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Khóm hoa: Flowers[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Chén vũ: Precious cup[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Say sưa với nguyệt: Intoxicated[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Bài giai tác: A masterpiece[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Nhã hòa: Nostalgia[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Không thành: Ùninished[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Phạt: To punish[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="]-Số rượu: The quantity of wine[/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="] [/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="][/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="][/FONT][/SIZE] [SIZE=4][FONT="] [I]Các bạn hãy dựa vào các gợi ý để dịch bài nhé. Good luck ![/I] [/FONT][/SIZE] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Kỹ năng Đọc & Viết
Spring banquet self- management training
Top