Trả lời chủ đề

Hiểu thêm về Xuân Diệu :


[FONT=Times New Roman,Courier New]Nguồn: Tạp chí Hồn Việt[/FONT]


[FONT=Times New Roman,Courier New]             

             

Về hai câu thơ của Xuân Diệu

                          [/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]Trần Đăng Khoa



[/FONT]

          

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Xuân Diệu là thày dạy nghề của tôi, là              một trong những nhà thơ tôi ngưỡng mộ và kính trọng sâu sắc. Tôi đặc              biệt bái phục hai câu thơ của ông: 


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]Trái đất ba phần tư              nước mắt

            Đi như giọt lệ giữa không trung...


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Cứ như cách hiểu của tôi thì đây là              câu thơ rất giản dị và kỳ vĩ, có tầm khái quát rất cao, lại rất điêu              luyện trong kỹ nghệ đưa thực tế đời sống vào thơ, một công việc bếp              núc nhà nghề không mấy dễ dàng mà ngay cả Xuân Diệu cũng không phải              lúc nào ông cũng làm được. Xuân Diệu từng viết về việc khai thác              than, phải lọc bao nhiêu tấn đất đá mới chọn ra được một tấn than              như thế nào. Rồi chuyện đóng hộp dưa chuột. Ông kể rất tỉ mỉ là phải              chọn loại dưa như thế nào, hình dáng kích cỡ ra sao, dưa không được              vẹo vọ hay sứt sẹo, rồi rửa dưa thế nào, không được để lẫn một hạt              cát khi đóng hộp. Đọc chỉ thấy quý tấm lòng của ông đối với công              việc sản xuất, còn bài thơ thì đã trệch ra khỏi văn chương và trượt              xuống việc bốc đất bốc đá hay kỹ thuật muối dưa chuột mất rồi, không              còn là thơ nữa. Xuân Diệu viết về việc mở đường ở Mã Pí Lèng cũng              thế. Cái thực tế rất cụ thể, rất chính xác như thế này cũng không              phải là thơ:[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            

Đá nhỏ bắt đầu rơi              lộp bộp


            Sau lôi đá lớn đổ ầm ầm...


                          [/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Chiêm ngưỡng Xuân Diệu một cách khách              quan và sòng phẳng như thế để chia sẻ nỗi vất vả cực nhọc trong công              việc sáng tạo thi ca với ông, càng thấy quý hơn, trân trọng hơn hai              câu thơ tuyệt vời ở mọi phương diện của ông: "Trái đất ba phần tư              nước mắt - Đi như giọt lệ giữa không trung". Tôi đọc đã nhiều,              lục lọi cũng rất nhiều trong kho tàng thi ca nhân loại, nhưng cho              đến nay, tôi chưa thấy câu thơ nào kỳ vĩ hơn thế, tài nghệ đến như              thế trong lĩnh vực xây dựng hình tượng thơ và đặc biệt là kỹ nghệ              đưa thực tế đời sống vào thơ. 


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Trong nền thi ca nhân loại, nếu xét về              mặt tổng thể, nhà thơ Xuân Diệu của chúng ta chỉ ở một vị trí khiêm              nhường, nếu đặt ông bên cạnh Lý Bạch, Đỗ Phủ, R. Tagor, Nguyễn Du,              A. Puskin, Uýt Man... vv... Nhưng nếu mỗi thi sĩ chỉ được chọn ra              hai câu thơ và chỉ hai câu thơ thôi, thì tôi ngờ rằng, có lẽ tất cả              các bậc thiên tài kia đều phải ngả mũ trước Xuân Diệu. Hồn vía của              hai câu thơ rất tuyệt vời ấy nằm trong một chữ. Đó là chữ "Đi". Còn              nếu cứ tách bạch ra thì câu thơ "Trái đất ba phần tư nước mắt"              chỉ là chuyện thực tế đời sống được nâng cao. Vì ai cũng biết, trái              đất của chúng ta ba phần tư là biển. Nước biển lại mặn, dễ gợi đến              nước mắt. Nhưng từ đấy, Xuân Diệu nhìn thấy Trái đất "đi" như một              giọt lệ thì hay thật. Nó hay chính ở cái chữ "đi" này. "Đi" là ở thế              chủ động, và phải "đi" thì trái đất mới thành một sinh linh, mới ra              một thân phận. Vậy mà có nhà phê bình khi tranh luận với tôi về câu              thơ này, lại đề nghị đổi chữ “Đi” thành chữ “Trôi”. “Trôi” thì thành              nước thật mất rồi, trái đất hóa vô cảm như dòng nước vô tri, câu thơ              dễ dãi và lười nhác. Vả lại, nếu cứ phân tích theo lối bắt bẻ, chẻ              hoe ra như cái ông phê bình ấy thì giọt lệ cũng không thể trôi được.              Nó có thể "rơi" hoặc "bay" trong không trung, chứ làm sao có thể              "trôi"? Trôi phải có dòng. Một giọt lệ làm sao có thể trôi được như              một dòng nước và ở trong nước. Thật buồn cười. Chữa thế là ngớ ngẩn              và làm hỏng mất cả câu thơ.


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Trong một bài viết của mình, khi khẳng              định câu thơ này bay ra ngoài quỹ đạo quen thuộc của thơ Xuân Diệu,              là trong lòng tôi có chút băn khoăn. Thực tình trong thâm tâm, tôi              ngờ câu thơ này không phải của Xuân Diệu vì nó nhuốm màu Huy Cận.              Cái hay của thơ Xuân Diệu thường hay theo kiểu khác. Xuân Diệu có              hai chặng đường thơ rất rõ rệt mà bất cứ người đọc tối thiểu nào              cũng có thể nhận ra. Trước cách mạng là rạo rực yêu đương và sống              cuống quýt, vội vàng. Thơ không phải là hiện thực trần trụi: 


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]                         

Là thi sĩ nghĩa là              ru với gió 


            Mơ theo trăng và vơ vẩn cùng mây...


                          [/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Sau Cách mạng, ông kéo thơ từ trăng              sao mây gió về mặt đất trần trụi và cố gắng đưa thật nhiều thực tế              đời sống vào thơ. Ông nhiều lần phàn nàn với tôi: "Cái mồm của thơ              ta bé quá. Phải rạch nó ra để nhét đất đá của đời sống vào". Ông              quan niệm thơ phải "Chân chân chân. Thật thật thật". Câu thơ này              chẳng nằm trong khoảng nào trong cả đời thơ Xuân Diệu. Đã thế, nó              lại có "hơi" Huy Cận rất rõ. 


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Nỗi băn khoăn ấy cứ đeo đẳng tôi mãi.              Một lần, tình cờ gặp Huy Cận, không hiểu sao, nhìn cái dáng phục              phịch của Huy Cận, tôi lại đâm ngờ vực cái linh cảm ấy của mình.              Hình như tôi đã nhầm. Cái câu thơ rất siêu thoát ấy không chắc của              Huy Cận. Và rồi một lần khác, chẳng biết do giời xui đất khiến thế              nào đó, tôi lại bộc lộ nỗi băn khoăn ấy với Huy Cận. Huy Cận đột              ngột kêu lên: 

[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            - Trời ơi, sao cậu biết chuyện đó? Ai              nói với cậu thế? 


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Huy Cận tỏ ra rất ngạc nhiên. Rồi ông              bộc bạch:


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            - Đúng là câu thơ ấy của mình. Mình              viết năm 1940 ở Huế. Xuân Diệu rất thích nên mình tặng Diệu. Bây              giờ, thì mình thấy câu thơ ấy chính là của Diệu chứ không phải của              Cận nữa... 


[/FONT]

[FONT=Times New Roman,Courier New]            Đến lúc ấy, tôi mới biết cái linh cảm              của tôi đã không phản tôi. Câu thơ ấy đúng là của Huy Cận thật. Kể              lại với bạn đọc của Hồn Việt điều này, tôi nghĩ mình cũng chẳng làm              điều gì phương hại đến uy tín của Xuân Diệu. Xuân Diệu như một trái              núi. Có tách riêng ra một tảng đá, cho dù đó là vàng ròng đi nữa,              thì cũng không phải vì thế mà trái núi đó nhỏ đi. Ngược lại, ta còn              biết thêm một vẻ đẹp nữa của tình bạn giữa hai thi sĩ lớn: Xuân Diệu              và Huy Cận.[/FONT]


Top