Mình nhớ là có lần đã đọc được ở đâu bài viết nói về sự khác nhau giữa hai từ quốc tế và thế giới. Trước đây hoàn toàn không để ý đến điều này. Giờ mình muốn đọc lại bài viết này. Đã thử tìm trên Google nhưng không thấy, không biết có phải là mình đọc bài viết này ở diendankienthuc.net hay không.
Từ thế giới về mặt từ loại có thể đóng vai trò danh từ hoặc tính từ, còn từ quốc tế chỉ có thể là tính từ đi kèm theo danh từ.
VD: Thế giới đang phải đối mặt với những nguy cơ khủng bố mới. (thế giới - là danh từ). Còn trong tổ hợp danh từ Tổ chức ý tế thế giới (thế giới - đóng vai trò như một tính từ).
Còn từ quốc tế chúng ta chỉ có thể gặp trong vai trò là một tính từ, nó không bao giờ và không thể là danh từ. VD: Hợp tác quốc tế (quốc tế - đóng vai trò tính từ về mặt từ loại, còn trong câu nó là định ngữ).
Trong các bài báo hai từ này được sử dụng thường xuyên, nhưng thường trong những tổ hộp từ đã quen thuộc. Còn khi phân biệt sự khác biệt của hai từ này thì không dễ dàng và không phải ai cũng biết. Hai từ này giống nhau về nghĩa nhưng sắc thái nghĩa khác nhau. Cũng cần phải nói là theo thói quen chúng ta phân biệt được hai từ này và sử dụng đúng trong các ngữ cảnh khác nhau. Nhưng có những trường hợp việc chọn lựa từ này hay từ kia gây ra khó khăn.
VD: cầu thủ (bóng đá) quốc tế và cầu thủ thế giới. Các bạn chắc đều đồng ý rằng, hai tổ hợp danh từ trên có ý nghĩa khác nhau.
Các bạn thử cho ý kiến, nên nói thế nào thì đúng hơn: Triển lãm quốc tế hay là Triển lãm thế giới.
Bạn nào có thể giúp mình phân biệt hai từ ở trên, trong trường hợp nào và với những danh từ nào thì có thể dùng từ này hoặc từ kia (hi vọng là có ví dụ kèm theo).
Xin cảm ơn nhiều!
Từ thế giới về mặt từ loại có thể đóng vai trò danh từ hoặc tính từ, còn từ quốc tế chỉ có thể là tính từ đi kèm theo danh từ.
VD: Thế giới đang phải đối mặt với những nguy cơ khủng bố mới. (thế giới - là danh từ). Còn trong tổ hợp danh từ Tổ chức ý tế thế giới (thế giới - đóng vai trò như một tính từ).
Còn từ quốc tế chúng ta chỉ có thể gặp trong vai trò là một tính từ, nó không bao giờ và không thể là danh từ. VD: Hợp tác quốc tế (quốc tế - đóng vai trò tính từ về mặt từ loại, còn trong câu nó là định ngữ).
Trong các bài báo hai từ này được sử dụng thường xuyên, nhưng thường trong những tổ hộp từ đã quen thuộc. Còn khi phân biệt sự khác biệt của hai từ này thì không dễ dàng và không phải ai cũng biết. Hai từ này giống nhau về nghĩa nhưng sắc thái nghĩa khác nhau. Cũng cần phải nói là theo thói quen chúng ta phân biệt được hai từ này và sử dụng đúng trong các ngữ cảnh khác nhau. Nhưng có những trường hợp việc chọn lựa từ này hay từ kia gây ra khó khăn.
VD: cầu thủ (bóng đá) quốc tế và cầu thủ thế giới. Các bạn chắc đều đồng ý rằng, hai tổ hợp danh từ trên có ý nghĩa khác nhau.
Các bạn thử cho ý kiến, nên nói thế nào thì đúng hơn: Triển lãm quốc tế hay là Triển lãm thế giới.
Bạn nào có thể giúp mình phân biệt hai từ ở trên, trong trường hợp nào và với những danh từ nào thì có thể dùng từ này hoặc từ kia (hi vọng là có ví dụ kèm theo).
Xin cảm ơn nhiều!