Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Kỹ năng Đọc & Viết
Nước Việt trường tồn
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Butchi" data-source="post: 79684" data-attributes="member: 7"><p>- Dùng Vietnam country là không cần thiết, chỉ cần dùng Vietnam là được rồi.</p><p>- Vietnam country loved là một câu sai về ngữ pháp, vì Vietnam là một vật vô tri, không thể "love" được.</p><p>- We don't forget origin, câu này thiếu tính xác định cho tân ngữ, phải viết we don't forget the origin hoặc we don't forget our origin.</p><p>- Từ ourself là sai vì we là số nhiều, phải là ourselves.</p><p>- We don't forget ourself country, câu này chỉ cần viết we don't forget our country.</p><p></p><p>Nhận xét chung: Bạn đã có cố gắng, tuy nhiên cách suy nghĩ của bạn là suy nghĩ bằng tiếng Việt, cần phải suy nghĩ bằng tiếng Anh, dịch theo ý chứ không nên dịch theo kiểu word by word. Bạn cần kiểm soát đơn vị câu, mỗi câu phải đảm bảo đúng ngữ pháp.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Butchi, post: 79684, member: 7"] - Dùng Vietnam country là không cần thiết, chỉ cần dùng Vietnam là được rồi. - Vietnam country loved là một câu sai về ngữ pháp, vì Vietnam là một vật vô tri, không thể "love" được. - We don't forget origin, câu này thiếu tính xác định cho tân ngữ, phải viết we don't forget the origin hoặc we don't forget our origin. - Từ ourself là sai vì we là số nhiều, phải là ourselves. - We don't forget ourself country, câu này chỉ cần viết we don't forget our country. Nhận xét chung: Bạn đã có cố gắng, tuy nhiên cách suy nghĩ của bạn là suy nghĩ bằng tiếng Việt, cần phải suy nghĩ bằng tiếng Anh, dịch theo ý chứ không nên dịch theo kiểu word by word. Bạn cần kiểm soát đơn vị câu, mỗi câu phải đảm bảo đúng ngữ pháp. [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Kỹ năng Đọc & Viết
Nước Việt trường tồn
Top