Ý của em như thế này ạ:
Như anh Bút chì comment thì câu đó có thể dùng "not to" hoặc "in order not to" đều được, nhưng theo em thì dùng "not to" là sai, còn dùng "in order not to" mới đúng, tức là:
He is working hard in order not toget poor grades -> Đúng
He is working hard not to get poor grades -> Sai
Nhưng nếu viết:
He is working hard so as not to get poor grades -> Đúng
Tức là cô thuyliengl đã nghĩ đúng đó anh. (Cô ấy nghĩ là thay "not to" bằng "in order not to" đó ạ).
Trên đó cũng chỉ là chủ quan của em thôi anh à, mong anh và mọi người đóng góp ạ. Cũng có thể là em chưa hiểu hết cấu trúc này, nhưng các anh phân tích giúp em sự khác nhau giữa câu trên và câu sau
"I study hard in order not to pass the exam", câu này được nhận xét là đúng, nhưng khi để "I study hard not to pass the exam" thì lại sai. Hay là phải chăng câu của cô thuyliengl đã có động từ to be làm trợ động từ, còn ở câu này thì không có trợ động từ ạ?