có một số cụm tư không biết mình dịch có đúng hay không các bạn hãy góp ý cho mình với nha
cám ơn nhiu nhiu.
1. Have worker's hand been infection? ( tay công nhân có bị lở loét hay không?)
2. Have worker's glove been discovered a leaky? ( có phát hiện găng tay công nhân có bị thủng hay không?)
3. Have worker been doubt of infection disease? (công nhân có dấu hiệu bệnh truyền nhiễm không?)
4. Have worker used to cometics ? ( cônh nhân có swr dụng mỹ phẩm hay không?)
5. Công nhân vào phân công có mặc bảo hộ lao động đầy đủ hay không?
( câu này thì mình không biết dịch thế nào)
nhờ các bạn giúp đỡ
cám ơn nhiu nhiu.
1. Have worker's hand been infection? ( tay công nhân có bị lở loét hay không?)
2. Have worker's glove been discovered a leaky? ( có phát hiện găng tay công nhân có bị thủng hay không?)
3. Have worker been doubt of infection disease? (công nhân có dấu hiệu bệnh truyền nhiễm không?)
4. Have worker used to cometics ? ( cônh nhân có swr dụng mỹ phẩm hay không?)
5. Công nhân vào phân công có mặc bảo hộ lao động đầy đủ hay không?
( câu này thì mình không biết dịch thế nào)
nhờ các bạn giúp đỡ