Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Hỏi đáp Tiếng Anh
Hỏi đáp tiếng Anh trực tuyến
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Butchi" data-source="post: 82994" data-attributes="member: 7"><p>bottom là đáy, line là một đường kẻ. bottom line dịch thô là đường ở đáy. Nghĩa bóng là kết quả cuối cùng, vấn đề cơ bản nhất.</p><p></p><p>Trong câu trên có thể dịch là: vấn đề là phải biết được mức độ liên lạc của anh ta với vợ cũ của anh ta.</p><p></p><p>2. <span style="color: #333333"><span style="font-family: 'arial'">have his cake and eat it too là một câu tục ngữ rất phổ biến trong tiếng Anh. Câu tục ngữ này xuất hiện từ đầu thế kỷ 16, ban đầu, trong tiếng Anh cổ nguyên bản nó là " </span></span>wolde you bothe eate your cake, and have your cake?". Câu này ý muốn nói rằng: Bạn không thể vừa muốn có chiếc bánh vừa muốn ăn nó. Nếu bạn đã ăn nó có nghĩa là chiếc bánh sẽ mất đi, bạn muốn nó còn tồn tại thì bạn không thể ăn nó. Ở đây, câu nói muốn ám chỉ một con người tham lam một cách vô lý.</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Butchi, post: 82994, member: 7"] bottom là đáy, line là một đường kẻ. bottom line dịch thô là đường ở đáy. Nghĩa bóng là kết quả cuối cùng, vấn đề cơ bản nhất. Trong câu trên có thể dịch là: vấn đề là phải biết được mức độ liên lạc của anh ta với vợ cũ của anh ta. 2. [COLOR=#333333][FONT=arial]have his cake and eat it too là một câu tục ngữ rất phổ biến trong tiếng Anh. Câu tục ngữ này xuất hiện từ đầu thế kỷ 16, ban đầu, trong tiếng Anh cổ nguyên bản nó là " [/FONT][/COLOR]wolde you bothe eate your cake, and have your cake?". Câu này ý muốn nói rằng: Bạn không thể vừa muốn có chiếc bánh vừa muốn ăn nó. Nếu bạn đã ăn nó có nghĩa là chiếc bánh sẽ mất đi, bạn muốn nó còn tồn tại thì bạn không thể ăn nó. Ở đây, câu nói muốn ám chỉ một con người tham lam một cách vô lý.[COLOR=#333333][FONT=arial] [/FONT][/COLOR] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Hỏi đáp Tiếng Anh
Hỏi đáp tiếng Anh trực tuyến
Top