Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
KIẾN THỨC PHỔ THÔNG
Trung Học Cơ Sở
LỚP 8
Ngữ văn 8
Hãy bình luận hai câu: "Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân - Quân điếu phạt trước lo trừ bạo"
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="thich van hoc" data-source="post: 130875" data-attributes="member: 271810"><p style="text-align: center"><span style="font-family: 'arial'"> <span style="font-size: 15px"><span style="color: #006400"><strong>Hãy bình luận hai câu: "Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân - Quân điếu phạt trước lo trừ bạo"</strong></span></span></span></p><p></p><p>[f=800]https://server1.vnkienthuc.com/files/3/FILEPDF/binh_luan_viec_nhan_nghia.pdf[/f]</p><p></p><p></p><p></p><p>Có 2 bản dịch Bình Ngô Đại Cáo. </p><p>- Trong bản dịch của Ngô Tất Tố thì: "Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân/Quân điếu phạt TRƯỚC LO trừ bạo."</p><p>- Còn bản dịch của Dương Quảng Hàm thì: "Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân/Quân điếu phạt CHỈ VÌ khử bạo."</p><p></p><p>Tôi thì thích bản dịch của Dương Quảng Hàm nên không chú ý đến bản dịch của Ngô Tất Tố. Và từ trước đến giờ tôi nghĩ rằng qua bản Bình Ngô Đại Cáo nước ta muốn cho người láng giềng phương Bắc biết rằng chủ trương của nước ta là hòa bình để dân chúng yên ổn làm ăn. Còn chiến tranh là CHỈ VÌ để chống lại sự xâm lăng của họ mà thôi, một việc làm bất khả kháng. Một chủ trương HIẾU HÒA.</p><p></p><p>Với bản dịch của Ngô Tất Tố thì tôi lại nghĩ khác. Nước ta chủ trương muốn có hòa bình thì trước hết phải tiến hành chiến tranh. Một chủ trương HIẾU CHIẾN.</p><p></p><p>Như vậy thì bản dịch nào là sát với bản gốc nhất? Hay là tôi suy nghĩ sai?</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="thich van hoc, post: 130875, member: 271810"] [CENTER][FONT=arial] [SIZE=4][COLOR=#006400][B]Hãy bình luận hai câu: "Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân - Quân điếu phạt trước lo trừ bạo"[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][/CENTER] [f=800]https://server1.vnkienthuc.com/files/3/FILEPDF/binh_luan_viec_nhan_nghia.pdf[/f] Có 2 bản dịch Bình Ngô Đại Cáo. - Trong bản dịch của Ngô Tất Tố thì: "Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân/Quân điếu phạt TRƯỚC LO trừ bạo." - Còn bản dịch của Dương Quảng Hàm thì: "Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân/Quân điếu phạt CHỈ VÌ khử bạo." Tôi thì thích bản dịch của Dương Quảng Hàm nên không chú ý đến bản dịch của Ngô Tất Tố. Và từ trước đến giờ tôi nghĩ rằng qua bản Bình Ngô Đại Cáo nước ta muốn cho người láng giềng phương Bắc biết rằng chủ trương của nước ta là hòa bình để dân chúng yên ổn làm ăn. Còn chiến tranh là CHỈ VÌ để chống lại sự xâm lăng của họ mà thôi, một việc làm bất khả kháng. Một chủ trương HIẾU HÒA. Với bản dịch của Ngô Tất Tố thì tôi lại nghĩ khác. Nước ta chủ trương muốn có hòa bình thì trước hết phải tiến hành chiến tranh. Một chủ trương HIẾU CHIẾN. Như vậy thì bản dịch nào là sát với bản gốc nhất? Hay là tôi suy nghĩ sai? [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
KIẾN THỨC PHỔ THÔNG
Trung Học Cơ Sở
LỚP 8
Ngữ văn 8
Hãy bình luận hai câu: "Việc nhân nghĩa cốt ở yên dân - Quân điếu phạt trước lo trừ bạo"
Top