Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
Sự kiện & Bình luận
Gương danh nhân
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="congthanhnv" data-source="post: 149944" data-attributes="member: 304534"><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><span style="font-size: 15px">Xin ch<span style="font-size: 15px">ào m<span style="font-size: 15px">ọi ng<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ời! T<span style="font-size: 15px">ôi <span style="font-size: 15px">l<span style="font-size: 15px">à th<span style="font-size: 15px">ành vi<span style="font-size: 15px">ên m<span style="font-size: 15px">ới<span style="font-size: 15px">, xin ph<span style="font-size: 15px">ép <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ợc t<span style="font-size: 15px">ạo ch<span style="font-size: 15px">ủ <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ề n<span style="font-size: 15px">ày <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ể m<span style="font-size: 15px">ọi ng<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ời c<span style="font-size: 15px">ùng chia s<span style="font-size: 15px">ẻ th<span style="font-size: 15px">ông tin v<span style="font-size: 15px">ề nh<span style="font-size: 15px">ững <span style="font-size: 15px">danh nh<span style="font-size: 15px">ân, nh<span style="font-size: 15px">ững con ng<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ời s<span style="font-size: 15px">ống m<span style="font-size: 15px">ãi v<span style="font-size: 15px">ới th<span style="font-size: 15px">ời gian. <span style="font-size: 15px">M<span style="font-size: 15px">ỗi nh<span style="font-size: 15px">ân v<span style="font-size: 15px">ật l<span style="font-size: 15px">ịch s<span style="font-size: 15px">ử, m<span style="font-size: 15px">ỗi con ng<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ời m<span style="font-size: 15px">ột t<span style="font-size: 15px">ính c<span style="font-size: 15px">ách<span style="font-size: 15px">, m<span style="font-size: 15px">ỗi ng<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ời m<span style="font-size: 15px">ột s<span style="font-size: 15px">ự nghi<span style="font-size: 15px">ệp. <span style="font-size: 15px">Ch<span style="font-size: 15px">úng ta th<span style="font-size: 15px">ấy <span style="font-size: 15px">ở h<span style="font-size: 15px">ọ nh<span style="font-size: 15px">ững <span style="font-size: 15px">ý ch<span style="font-size: 15px">í tuy<span style="font-size: 15px">ệt v<span style="font-size: 15px">ời l<span style="font-size: 15px">àm thay <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ổi v<span style="font-size: 15px">ận m<span style="font-size: 15px">ệnh c<span style="font-size: 15px">ủa m<span style="font-size: 15px">ột <span style="font-size: 15px">d<span style="font-size: 15px">ân t<span style="font-size: 15px">ộc, m<span style="font-size: 15px">ột <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ất n<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ớc, <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">óng g<span style="font-size: 15px">óp cho th<span style="font-size: 15px">ế gi<span style="font-size: 15px">ới, <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ợc ng<span style="font-size: 15px">ư<span style="font-size: 15px">ời <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ời l<span style="font-size: 15px">ưu danh.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px"><span style="font-size: 15px">Sau <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ây t<span style="font-size: 15px">ôi xin <span style="font-size: 15px">p<span style="font-size: 15px">ost l<span style="font-size: 15px">ên nh<span style="font-size: 15px">ân v<span style="font-size: 15px">ật <span style="font-size: 15px">đ<span style="font-size: 15px">ầu ti<span style="font-size: 15px">ên:</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"></span><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></strong></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></strong></p><p style="text-align: center"><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px">Mạc Đĩnh Chi</span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></strong></p> <p style="text-align: center"><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"></span></span></strong><p style="text-align: center"><img src="https://i1293.photobucket.com/albums/b590/congthanhnv/Nhan vat lich su/tuongmacdinhchicopy_zpse985f7f4.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></p> </p><p>Mạc Đĩnh Chi (1280-1346), tên tự là Tiết Phu, làm quan đời Trần Anh Tông trong lịch sử Việt Nam. Tương truyền ông vừa là trạng nguyên của Đại Việt và cũng được phong làm "Lưỡng quốc Trạng nguyên" (Trung Hoa và Đại Việt) khi sang sứ Trung Hoa thời nhà Nguyên.</p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></strong></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Thân thế và khoa nghiệp</span></span></strong></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Mạc Đĩnh Chi là người làng Lũng Động, huyện Chí Linh (nay thuộc xã Nam Tân, huyện Nam Sách, tỉnh Hải Dương). Ông có tướng mạo xấu xí nhưng trí tuệ thông minh.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Năm 1304 đời vua Trần Anh Tông niên hiệu Hưng Long thứ 12, triều đình mở khoa thi lấy 44 người đỗ Thái học sinh (tiến sĩ). Mạc Đĩnh Chi đỗ đầu, chiếm học vị trạng nguyên. Ông được cử giữ việc coi sóc thư khố của nhà vua, rồi chức Tả bộc xạ (Thượng thư). Đặc biệt hai lần đi sứ Trung Quốc, ông đã dùng tài năng và phẩm chất thông minh của mình khiến người nước ngoài phải khâm phục. Về sau ông được cháu 7 đời là Mạc Đăng Dung truy tôn là Kiến Thủy Khâm Ninh Văn Hoàng Đế.</span></span></p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Tài ứng đối</span></span></strong></p><p></p><p>Mạc Đĩnh Chi là người giỏi ứng đối.</p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Tài ứng đối thứ nhất</span></span></strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Năm 1308 Mạc Đĩnh Chi đi sứ nhà Nguyên, đến cửa khẩu sai hẹn, quân Nguyên canh gác bắt phải chờ đến sáng hôm sau. Thấy sứ bộ Đại Việt cứ biện bạch mãi, viên quan phụ trách canh cửa ải thả từ trên lầu cao xuống một câu đối, thử thách sứ bộ Đại Việt nếu đối được thì họ sẽ mở cửa. Câu đối có nội dung như sau:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Quá quan trì, quan quan bế, nguyện quá khách quá quan </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> (nghĩa là: Tới cửa ải trễ, cửa quan đóng, mời khách qua đường cứ qua)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Một vế đối hóc búa đến 4 chữ quan và 3 chữ quá? Mạc Đĩnh Chi thấy khó, nhưng ông đã nhanh trí dùng mẹo để đối như sau:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Tiên đối dị, đối đối nan, thỉnh Tiên sinh tiên đối </span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> (nghĩa là: Ra câu đối dễ, đối câu đối khó, xin mời Tiên sinh đối trước).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Vế đối của ông có 4 chữ đối và 3 chữ tiên, đúng với yêu cầu câu đối của viên quan ấy. Tưởng lâm vào thế bí, hóa ra lại tìm được vế đối hay, khiến người Nguyên phải phục và liền mở cửa ải để đoàn sứ bộ của Mạc Đĩnh Chi qua biên giới.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Tài ứng đối thứ hai</span></span></strong></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Tới kinh đô nhà Nguyên, Mạc Đĩnh Chi được vời vào tiếp kiến vua Nguyên. Vua Mông Cổ ra một câu đối đòi ông phải đối lại:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Nhật: hỏa; vân: yên; bạch đán thiêu tàn ngọc thố.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> (nghĩa là: Mặt trời là lửa, mây là khói; ban ngày đốt cháy vầng trăng).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Mạc Đĩnh Chi hiểu rõ dụng ý tỏ vẻ kiêu ngạo của một nước lớn và cả mục đích đe dọa của vua Nguyên. Ông đã ứng khẩu đối lại:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Nguyệt: cung; tinh: đạn; hoàng hôn xạ lạc kim ô.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> (nghĩa là: Trăng là cung, sao là tên; chiều tối bắn rụng mặt trời).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Vế đối rất chuẩn và tỏ rõ sự cứng rắn của người dân nước Việt, không run sợ và sẵn sàng giáng trả và làm thất bại kẻ thù.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Có thuyết nói rằng vì câu đối này của Mạc Đĩnh Chi, người phương Bắc đoán con cháu ông sau này sẽ làm việc thoán đoạt (ứng với hành động của Mạc Đăng Dung).</span></span></p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Tài ứng đối thứ ba</span></span></strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Có lần Mạc Đĩnh Chi sang sứ đúng vào dịp công chúa của vua Nguyên mất. Lúc tế vong, quan nhà Nguyên đưa cho Chánh sứ An Nam bài điếu văn viết sẵn, bảo đọc. Khi Mạc Đĩnh Chi mở giấy ra thì chỉ thấy viết có 4 chữ "Nhất" "-"(là một). Ông chẳng hề lúng túng, vừa nghĩ vừa đọc thành bài điếu văn:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Thanh thiên nhất đóa vân</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Hồng lô nhất điểm tuyết</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Thượng uyển nhất chi hoa</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Dao trì nhất phiến nguyệt</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Y! Vân tán, tuyết tan, hoa tàn, nguyệt khuyết!</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Tạm dịch:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Một đóa mây giữa trời xanh</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Một giọt tuyết trong lò lửa</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Một cành hoa giữa vườn thượng uyển</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Một vầng trăng trên mặt nước hồ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Ôi! mây tản, tuyết tan, hoa tàn, trăng khuyết!</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Bài văn khiến người Nguyên rất khâm phục.</span></span></p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Tài ứng đối thứ tư</span></span></strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Một lần Mạc Đĩnh Chi đến thăm phủ Thừa tướng nhà Nguyên. Trong phủ trang hoàng lộng lẫy, giữa phòng có treo một bức trướng to hình con chim sẻ đậu trên cành trúc trông rất thật. Mạc Đĩnh Chi ngỡ là chim sẻ thật đậu ngoài cửa sổ nên chạy đến chụp thì mới vỡ lẽ đó chỉ là bức hoạ. Thừa tướng và các quan quân nhà Nguyên đều phá lên cười và có ý châm chọc. Mạc Đĩnh Chi vội lấy bức họa xuống và xé toạc thành nhiều mảnh. Mọi người đều kinh ngạc. Bấy giờ ông mới nghiêm mặt giải thích:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Tôi nghe người xưa vẽ cành mai và chim sẻ, chứ chưa thấy vẽ chim sẻ đậu cành trúc bao giờ. Nay trong bức trướng của tể tướng lại thêu cành trúc với chim sẻ. Trúc là bậc quân tử, chim sẻ là kẻ tiểu nhân. Tể tướng thêu như vậy là để tiểu nhân trên quân tử, sợ rằng đạo của tiểu nhân sẽ mạnh, đạo của quân tử sẽ suy. Tôi vì thánh triều mà trừ giúp bọn tiểu nhân.[1].</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Quan nhà Nguyên cho là phải, không dám cười nữa.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Một hôm Mạc Đĩnh Chi cùng với phái bộ triều Nguyên đi chơi. Tới gần một cây cầu, chẳng may Trạng Việt Nam bị sa hố, phái bộ đều chạy lại để đỡ ông dậy. Để đùa vui, họ ra cho ông một vế câu đối:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Can mộc, hoành cừ, lục giả tương như tự đạo</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> (Nghĩa là: Gỗ thẳng, cầu ngang, đường đi ngỡ là đất phẳng)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Cái khó của câu này là ở chỗ dùng toàn tên người ghép lại. Theo đó, can mộc là Đoàn Can Mộc - một nhân vật đời Chiến quốc, Hoành Cừ: tên hiệu của Trương Tải - một triết gia đời Bắc Tống, Lục Giả: người nước Sở, giỏi biện luận, theo giúp Hán Cao Tổ, tương như: Lạn Tương Như, một nhân vật nổi tiếng đời Chiến Quốc, tự đạo: Giả Tự Đạo, người đời nhà Tống, một quyền thần chuyên chế.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Mạc Đĩnh Chi nhìn quanh nom thấy ở bên kia sông có cái đình dưới chân núi, nhân thế chỉ tay thẳng đình mà đối:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Đại đình, an thạch, vọng chi nghiễm nhược Thai sơn</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> (Nghĩa là: Đình to, đá vững, nhác nom như thể Thiên Thai)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Câu này cũng dùng toàn tên người ghép lại như ở câu trên mà lại có ý khoáng đạt hơn nhiều, theo đó Đại Đình là một biệt hiệu của Thần Nông, an thạch tức Vương An Thạch thừa tướng đời Bắc Tống, Vọng Chí là người đời Hán, làm phụ chính cho Hán Nguyên đế (hai từ "nghiễm nhược" và "Thai sơn", các nhà nghiên cứu cho biết chưa tra cứu ra là ai).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Một lần nữa, người Nguyên lại phải khâm phục tài văn học của Mạc Đĩnh Chi.</span></span></p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Lưỡng quốc Trạng nguyên</span></span></strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Lại một lần khác, Mạc Đĩnh Chi cùng với sứ thần một số nước ra mắt vua Nguyên. Nhân có nước nào đó dâng chiếc quạt, vua Nguyên bắt sứ thần Đại Việt và sứ thần Triều Tiên đề thơ. Giữa lúc Mạc Đĩnh Chi còn tìm tứ thơ, thì sứ Triều Tiên đã viết liến thoắng. Ông nhìn theo quản bút đọc thấy sứ Triều Tiên viết hai câu chữ Hán, dịch nghĩa như sau:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> "Nóng nực oi ả, thì như Y Doãn, Chu Công" (là những người được vua trọng dụng)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> "Rét buốt lạnh lùng, thì như Bá Di, Thúc Tề" (là những người bị ruồng bỏ)</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Với sự nhanh trí kì lạ, Mạc Đĩnh Chi liền phát triển hai câu thơ trên thành một bài xuất sắc, mô tả chiếc quạt:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Lưu kim trước thạch, thiên địa vi lô, nhĩ ư tư thì hề, Y Chu cự nho.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Bắc phong kỳ lương, vũ tuyết tái đồ, nhĩ ư tư thì hề, Di Tề ngạ phu.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Y! dụng chi tắc hành, xả chi tắc tàng, duy ngã dữ nhĩ, hữu như thị phù.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Dịch nghĩa:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Chảy vàng, tan đá, trời đất như lò, ngươi bấy giờ là Y Chu đại nho.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Gió bấc căm căm, mưa tuyết mịt mù, ngươi bấy giờ là Di Tề đói xo.</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"> Ôi, được dùng thì làm, bỏ thì nằm co, chỉ ta cùng ngươi là thế ru![1]</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Bài của Mạc Đĩnh Chi làm xong trước, ý sắc sảo, văn lại hay, nên vua Nguyên xem xong cứ gật gù khen mãi. Vua Nguyên cảm phục tài và đức của Mạc Đĩnh Chi, và phong "Lưỡng quốc Trạng nguyên" (trạng nguyên hai nước) và chữ do chính tay hoàng đế nhà Nguyên viết.</span></span></p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Có 1 giai thoại dân gian khác như sau</span></span></strong></p><p></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Mạc Đĩnh Chi đi xứ sang nhà Nguyên có đi qua đền thờ Tây Sở Bá Vương Hạng Vũ ở bến Ô Giang, tương truyền hễ ai đi qua đoạn sông này y như rằng sẽ gặp sóng to gió lớn. Người dân ở đây bảo phải mang hàng vạn tiền vàng ghé qua đền thắp hương đốt vàng tiền cho Bá Vương thì mới qua được, nhiều người y lời làm như vậy quả nhiên sóng gió lập tức ngừng lại ngay. Từ đó thành lệ hễ ai đi qua muốn suôn sẻ cũng phải dừng lại đốt tiền vàng như thế cả, Mạc Đĩnh Chi thấy vậy đến bên đền cầm bút viết ngay trước cổng bài thơ sau:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Quân mạc phi quân thần phi thần</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Như hà miếu mạo tại giang tân</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Giang Đông tích nhật do hiềm tiểu</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Hà tích thiêu tàn bách vạn cân</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Dịch nghĩa:</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Vua chẳng ra vua tôi cũng không</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Cớ sao đền miếu ở bên sông</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Giang Đông ngày trước còn chê nhỏ</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Sao hám tiền gio mấy vạn đồng</span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px"></span></span></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 15px">Từ đó về sau khi đi qua đoạn sông này người ta không còn thấy sóng gió như trước nữa.</span></span></p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Tính liêm khiết</span></span></strong></p><p><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <span style="font-size: 15px">Trạng nguyên Mạc Đĩnh Chi sống rất liêm khiết, thanh bạch. Vì vậy tuy làm quan to nhưng vẫn nghèo. Vua Trần Minh Tông biết rõ sự tình nên sai người lúc đang đêm đem 10 quan tiền bỏ trước nhà của ông. Sáng sớm khi thức dậy, ông thấy tiền không chủ nên mang vào triều nộp và tâu vua. Vua cười bảo: "Không ai đến nhận, khanh cầm lấy mà tiêu". Vua khen ông trong sạch và tặng ông hai chữ "Lịch sự".</span></span></p><p></p><p></p><p>Trên đây là thông tin sưu tập về lưỡng quốc trạng nguyên Mạc Đĩnh Chi. Các bạn đã đọc truyện Thần Đồng Đất Việt chưa. Nhân vật Trạng Tý trong truyện chính là nhân vật lấy hình ảnh của ông Mạc Đĩnh Chi đó. Bạn nào có thêm thông tin thì xin hãy chia sẻ, hoặc có thông tin về nhân vật nổi tiếng nào thì hãy post lên diễn đàn. Sự chia sẻ của các bạn sẽ là những thông tin quý báu đối với chúng tôi. Thanks!!!!<img src="https://dieukhaclienvu.vn/images/smilies/wink.png" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="congthanhnv, post: 149944, member: 304534"] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][SIZE=4]Xin ch[SIZE=4]ào m[SIZE=4]ọi ng[SIZE=4]ư[SIZE=4]ời! T[SIZE=4]ôi [SIZE=4]l[SIZE=4]à th[SIZE=4]ành vi[SIZE=4]ên m[SIZE=4]ới[SIZE=4], xin ph[SIZE=4]ép [SIZE=4]đ[SIZE=4]ư[SIZE=4]ợc t[SIZE=4]ạo ch[SIZE=4]ủ [SIZE=4]đ[SIZE=4]ề n[SIZE=4]ày [SIZE=4]đ[SIZE=4]ể m[SIZE=4]ọi ng[SIZE=4]ư[SIZE=4]ời c[SIZE=4]ùng chia s[SIZE=4]ẻ th[SIZE=4]ông tin v[SIZE=4]ề nh[SIZE=4]ững [SIZE=4]danh nh[SIZE=4]ân, nh[SIZE=4]ững con ng[SIZE=4]ư[SIZE=4]ời s[SIZE=4]ống m[SIZE=4]ãi v[SIZE=4]ới th[SIZE=4]ời gian. [SIZE=4]M[SIZE=4]ỗi nh[SIZE=4]ân v[SIZE=4]ật l[SIZE=4]ịch s[SIZE=4]ử, m[SIZE=4]ỗi con ng[SIZE=4]ư[SIZE=4]ời m[SIZE=4]ột t[SIZE=4]ính c[SIZE=4]ách[SIZE=4], m[SIZE=4]ỗi ng[SIZE=4]ư[SIZE=4]ời m[SIZE=4]ột s[SIZE=4]ự nghi[SIZE=4]ệp. [SIZE=4]Ch[SIZE=4]úng ta th[SIZE=4]ấy [SIZE=4]ở h[SIZE=4]ọ nh[SIZE=4]ững [SIZE=4]ý ch[SIZE=4]í tuy[SIZE=4]ệt v[SIZE=4]ời l[SIZE=4]àm thay [SIZE=4]đ[SIZE=4]ổi v[SIZE=4]ận m[SIZE=4]ệnh c[SIZE=4]ủa m[SIZE=4]ột [SIZE=4]d[SIZE=4]ân t[SIZE=4]ộc, m[SIZE=4]ột [SIZE=4]đ[SIZE=4]ất n[SIZE=4]ư[SIZE=4]ớc, [SIZE=4]đ[SIZE=4]óng g[SIZE=4]óp cho th[SIZE=4]ế gi[SIZE=4]ới, [SIZE=4]đ[SIZE=4]ư[SIZE=4]ợc ng[SIZE=4]ư[SIZE=4]ời [SIZE=4]đ[SIZE=4]ời l[SIZE=4]ưu danh. Sau [SIZE=4]đ[SIZE=4]ây t[SIZE=4]ôi xin [SIZE=4]p[SIZE=4]ost l[SIZE=4]ên nh[SIZE=4]ân v[SIZE=4]ật [SIZE=4]đ[SIZE=4]ầu ti[SIZE=4]ên:[/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE][/SIZE] [/FONT][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5] [/SIZE][/FONT][/B] [CENTER][B][FONT=Times New Roman][SIZE=5]Mạc Đĩnh Chi [/SIZE][/FONT][/B][CENTER][IMG]https://i1293.photobucket.com/albums/b590/congthanhnv/Nhan vat lich su/tuongmacdinhchicopy_zpse985f7f4.jpg[/IMG][/CENTER] [/CENTER] Mạc Đĩnh Chi (1280-1346), tên tự là Tiết Phu, làm quan đời Trần Anh Tông trong lịch sử Việt Nam. Tương truyền ông vừa là trạng nguyên của Đại Việt và cũng được phong làm "Lưỡng quốc Trạng nguyên" (Trung Hoa và Đại Việt) khi sang sứ Trung Hoa thời nhà Nguyên. [B][FONT=Times New Roman][SIZE=4] Thân thế và khoa nghiệp[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Mạc Đĩnh Chi là người làng Lũng Động, huyện Chí Linh (nay thuộc xã Nam Tân, huyện Nam Sách, tỉnh Hải Dương). Ông có tướng mạo xấu xí nhưng trí tuệ thông minh. Năm 1304 đời vua Trần Anh Tông niên hiệu Hưng Long thứ 12, triều đình mở khoa thi lấy 44 người đỗ Thái học sinh (tiến sĩ). Mạc Đĩnh Chi đỗ đầu, chiếm học vị trạng nguyên. Ông được cử giữ việc coi sóc thư khố của nhà vua, rồi chức Tả bộc xạ (Thượng thư). Đặc biệt hai lần đi sứ Trung Quốc, ông đã dùng tài năng và phẩm chất thông minh của mình khiến người nước ngoài phải khâm phục. Về sau ông được cháu 7 đời là Mạc Đăng Dung truy tôn là Kiến Thủy Khâm Ninh Văn Hoàng Đế.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=Times New Roman][SIZE=4]Tài ứng đối[/SIZE][/FONT][/B] Mạc Đĩnh Chi là người giỏi ứng đối. [B][FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Tài ứng đối thứ nhất[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Năm 1308 Mạc Đĩnh Chi đi sứ nhà Nguyên, đến cửa khẩu sai hẹn, quân Nguyên canh gác bắt phải chờ đến sáng hôm sau. Thấy sứ bộ Đại Việt cứ biện bạch mãi, viên quan phụ trách canh cửa ải thả từ trên lầu cao xuống một câu đối, thử thách sứ bộ Đại Việt nếu đối được thì họ sẽ mở cửa. Câu đối có nội dung như sau: Quá quan trì, quan quan bế, nguyện quá khách quá quan (nghĩa là: Tới cửa ải trễ, cửa quan đóng, mời khách qua đường cứ qua) Một vế đối hóc búa đến 4 chữ quan và 3 chữ quá? Mạc Đĩnh Chi thấy khó, nhưng ông đã nhanh trí dùng mẹo để đối như sau: Tiên đối dị, đối đối nan, thỉnh Tiên sinh tiên đối (nghĩa là: Ra câu đối dễ, đối câu đối khó, xin mời Tiên sinh đối trước). Vế đối của ông có 4 chữ đối và 3 chữ tiên, đúng với yêu cầu câu đối của viên quan ấy. Tưởng lâm vào thế bí, hóa ra lại tìm được vế đối hay, khiến người Nguyên phải phục và liền mở cửa ải để đoàn sứ bộ của Mạc Đĩnh Chi qua biên giới. [/SIZE][/FONT] [B][FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Tài ứng đối thứ hai[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Tới kinh đô nhà Nguyên, Mạc Đĩnh Chi được vời vào tiếp kiến vua Nguyên. Vua Mông Cổ ra một câu đối đòi ông phải đối lại: Nhật: hỏa; vân: yên; bạch đán thiêu tàn ngọc thố. (nghĩa là: Mặt trời là lửa, mây là khói; ban ngày đốt cháy vầng trăng). Mạc Đĩnh Chi hiểu rõ dụng ý tỏ vẻ kiêu ngạo của một nước lớn và cả mục đích đe dọa của vua Nguyên. Ông đã ứng khẩu đối lại: Nguyệt: cung; tinh: đạn; hoàng hôn xạ lạc kim ô. (nghĩa là: Trăng là cung, sao là tên; chiều tối bắn rụng mặt trời). Vế đối rất chuẩn và tỏ rõ sự cứng rắn của người dân nước Việt, không run sợ và sẵn sàng giáng trả và làm thất bại kẻ thù. Có thuyết nói rằng vì câu đối này của Mạc Đĩnh Chi, người phương Bắc đoán con cháu ông sau này sẽ làm việc thoán đoạt (ứng với hành động của Mạc Đăng Dung).[/SIZE][/FONT] [B][FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Tài ứng đối thứ ba[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Có lần Mạc Đĩnh Chi sang sứ đúng vào dịp công chúa của vua Nguyên mất. Lúc tế vong, quan nhà Nguyên đưa cho Chánh sứ An Nam bài điếu văn viết sẵn, bảo đọc. Khi Mạc Đĩnh Chi mở giấy ra thì chỉ thấy viết có 4 chữ "Nhất" "-"(là một). Ông chẳng hề lúng túng, vừa nghĩ vừa đọc thành bài điếu văn: Thanh thiên nhất đóa vân Hồng lô nhất điểm tuyết Thượng uyển nhất chi hoa Dao trì nhất phiến nguyệt Y! Vân tán, tuyết tan, hoa tàn, nguyệt khuyết! Tạm dịch: Một đóa mây giữa trời xanh Một giọt tuyết trong lò lửa Một cành hoa giữa vườn thượng uyển Một vầng trăng trên mặt nước hồ Ôi! mây tản, tuyết tan, hoa tàn, trăng khuyết! Bài văn khiến người Nguyên rất khâm phục.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Tài ứng đối thứ tư[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Một lần Mạc Đĩnh Chi đến thăm phủ Thừa tướng nhà Nguyên. Trong phủ trang hoàng lộng lẫy, giữa phòng có treo một bức trướng to hình con chim sẻ đậu trên cành trúc trông rất thật. Mạc Đĩnh Chi ngỡ là chim sẻ thật đậu ngoài cửa sổ nên chạy đến chụp thì mới vỡ lẽ đó chỉ là bức hoạ. Thừa tướng và các quan quân nhà Nguyên đều phá lên cười và có ý châm chọc. Mạc Đĩnh Chi vội lấy bức họa xuống và xé toạc thành nhiều mảnh. Mọi người đều kinh ngạc. Bấy giờ ông mới nghiêm mặt giải thích: Tôi nghe người xưa vẽ cành mai và chim sẻ, chứ chưa thấy vẽ chim sẻ đậu cành trúc bao giờ. Nay trong bức trướng của tể tướng lại thêu cành trúc với chim sẻ. Trúc là bậc quân tử, chim sẻ là kẻ tiểu nhân. Tể tướng thêu như vậy là để tiểu nhân trên quân tử, sợ rằng đạo của tiểu nhân sẽ mạnh, đạo của quân tử sẽ suy. Tôi vì thánh triều mà trừ giúp bọn tiểu nhân.[1]. Quan nhà Nguyên cho là phải, không dám cười nữa. Một hôm Mạc Đĩnh Chi cùng với phái bộ triều Nguyên đi chơi. Tới gần một cây cầu, chẳng may Trạng Việt Nam bị sa hố, phái bộ đều chạy lại để đỡ ông dậy. Để đùa vui, họ ra cho ông một vế câu đối: Can mộc, hoành cừ, lục giả tương như tự đạo (Nghĩa là: Gỗ thẳng, cầu ngang, đường đi ngỡ là đất phẳng) Cái khó của câu này là ở chỗ dùng toàn tên người ghép lại. Theo đó, can mộc là Đoàn Can Mộc - một nhân vật đời Chiến quốc, Hoành Cừ: tên hiệu của Trương Tải - một triết gia đời Bắc Tống, Lục Giả: người nước Sở, giỏi biện luận, theo giúp Hán Cao Tổ, tương như: Lạn Tương Như, một nhân vật nổi tiếng đời Chiến Quốc, tự đạo: Giả Tự Đạo, người đời nhà Tống, một quyền thần chuyên chế. Mạc Đĩnh Chi nhìn quanh nom thấy ở bên kia sông có cái đình dưới chân núi, nhân thế chỉ tay thẳng đình mà đối: Đại đình, an thạch, vọng chi nghiễm nhược Thai sơn (Nghĩa là: Đình to, đá vững, nhác nom như thể Thiên Thai) Câu này cũng dùng toàn tên người ghép lại như ở câu trên mà lại có ý khoáng đạt hơn nhiều, theo đó Đại Đình là một biệt hiệu của Thần Nông, an thạch tức Vương An Thạch thừa tướng đời Bắc Tống, Vọng Chí là người đời Hán, làm phụ chính cho Hán Nguyên đế (hai từ "nghiễm nhược" và "Thai sơn", các nhà nghiên cứu cho biết chưa tra cứu ra là ai). Một lần nữa, người Nguyên lại phải khâm phục tài văn học của Mạc Đĩnh Chi.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Lưỡng quốc Trạng nguyên[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Lại một lần khác, Mạc Đĩnh Chi cùng với sứ thần một số nước ra mắt vua Nguyên. Nhân có nước nào đó dâng chiếc quạt, vua Nguyên bắt sứ thần Đại Việt và sứ thần Triều Tiên đề thơ. Giữa lúc Mạc Đĩnh Chi còn tìm tứ thơ, thì sứ Triều Tiên đã viết liến thoắng. Ông nhìn theo quản bút đọc thấy sứ Triều Tiên viết hai câu chữ Hán, dịch nghĩa như sau: "Nóng nực oi ả, thì như Y Doãn, Chu Công" (là những người được vua trọng dụng) "Rét buốt lạnh lùng, thì như Bá Di, Thúc Tề" (là những người bị ruồng bỏ) Với sự nhanh trí kì lạ, Mạc Đĩnh Chi liền phát triển hai câu thơ trên thành một bài xuất sắc, mô tả chiếc quạt: Lưu kim trước thạch, thiên địa vi lô, nhĩ ư tư thì hề, Y Chu cự nho. Bắc phong kỳ lương, vũ tuyết tái đồ, nhĩ ư tư thì hề, Di Tề ngạ phu. Y! dụng chi tắc hành, xả chi tắc tàng, duy ngã dữ nhĩ, hữu như thị phù. Dịch nghĩa: Chảy vàng, tan đá, trời đất như lò, ngươi bấy giờ là Y Chu đại nho. Gió bấc căm căm, mưa tuyết mịt mù, ngươi bấy giờ là Di Tề đói xo. Ôi, được dùng thì làm, bỏ thì nằm co, chỉ ta cùng ngươi là thế ru![1] Bài của Mạc Đĩnh Chi làm xong trước, ý sắc sảo, văn lại hay, nên vua Nguyên xem xong cứ gật gù khen mãi. Vua Nguyên cảm phục tài và đức của Mạc Đĩnh Chi, và phong "Lưỡng quốc Trạng nguyên" (trạng nguyên hai nước) và chữ do chính tay hoàng đế nhà Nguyên viết.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Có 1 giai thoại dân gian khác như sau[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Mạc Đĩnh Chi đi xứ sang nhà Nguyên có đi qua đền thờ Tây Sở Bá Vương Hạng Vũ ở bến Ô Giang, tương truyền hễ ai đi qua đoạn sông này y như rằng sẽ gặp sóng to gió lớn. Người dân ở đây bảo phải mang hàng vạn tiền vàng ghé qua đền thắp hương đốt vàng tiền cho Bá Vương thì mới qua được, nhiều người y lời làm như vậy quả nhiên sóng gió lập tức ngừng lại ngay. Từ đó thành lệ hễ ai đi qua muốn suôn sẻ cũng phải dừng lại đốt tiền vàng như thế cả, Mạc Đĩnh Chi thấy vậy đến bên đền cầm bút viết ngay trước cổng bài thơ sau: Quân mạc phi quân thần phi thần Như hà miếu mạo tại giang tân Giang Đông tích nhật do hiềm tiểu Hà tích thiêu tàn bách vạn cân Dịch nghĩa: Vua chẳng ra vua tôi cũng không Cớ sao đền miếu ở bên sông Giang Đông ngày trước còn chê nhỏ Sao hám tiền gio mấy vạn đồng Từ đó về sau khi đi qua đoạn sông này người ta không còn thấy sóng gió như trước nữa.[/SIZE][/FONT] [B][FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Tính liêm khiết[/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Times New Roman] [SIZE=4]Trạng nguyên Mạc Đĩnh Chi sống rất liêm khiết, thanh bạch. Vì vậy tuy làm quan to nhưng vẫn nghèo. Vua Trần Minh Tông biết rõ sự tình nên sai người lúc đang đêm đem 10 quan tiền bỏ trước nhà của ông. Sáng sớm khi thức dậy, ông thấy tiền không chủ nên mang vào triều nộp và tâu vua. Vua cười bảo: "Không ai đến nhận, khanh cầm lấy mà tiêu". Vua khen ông trong sạch và tặng ông hai chữ "Lịch sự".[/SIZE][/FONT] Trên đây là thông tin sưu tập về lưỡng quốc trạng nguyên Mạc Đĩnh Chi. Các bạn đã đọc truyện Thần Đồng Đất Việt chưa. Nhân vật Trạng Tý trong truyện chính là nhân vật lấy hình ảnh của ông Mạc Đĩnh Chi đó. Bạn nào có thêm thông tin thì xin hãy chia sẻ, hoặc có thông tin về nhân vật nổi tiếng nào thì hãy post lên diễn đàn. Sự chia sẻ của các bạn sẽ là những thông tin quý báu đối với chúng tôi. Thanks!!!![IMG]https://dieukhaclienvu.vn/images/smilies/wink.png[/IMG] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
Sự kiện & Bình luận
Gương danh nhân
Top