Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Kỹ năng Đọc & Viết
Dịch những thành ngữ , tục ngữ tiếng Anh tương đồng sang tiếng Việt
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="tuan1990" data-source="post: 81387" data-attributes="member: 77737"><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px"><strong>NHỮNG THÀNH NGỮ , TỤC NGỮ TIẾNG ANH TƯƠNG ĐỒNG TIẾNG VIỆT</strong></span></span></p><p> </p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">*** <em>theo các bạn những câu tục ngữ, thành ngữ sau tương đồng với các câu tục ngữ, thành ngữ của tiếng Việt nào!</em></span></span></p><p> </p><p> </p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Where there’s a will, there’s a way.( nơi nào có ý chí nơi đó có đường đi).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- One good turn deserves another ( đối tốt với người ta thì người ta tốt lại).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- You never know what you can do till you try.( bạn không bao giờ biết -bạn có thể làm được gì cho tới khi bạn thử).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Once a thief, always a thief.( một lần là thằng ăn cắp, luôn luôn là thằng ăn cắp).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Needs must when the devil drives.( nhu cẩu cần thì quỷ đánh xe tới).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Much will have more.( có nhiều sẽ có nhiều hơn).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Look before you leap.( hãy nhìn trước khi nhảy).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Long absent, soon forgotten.( vắng mặt lâu ngày,chóng quên).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Kind hearts are more than coronets.( những tấm lòng tốt nhiều hơn vương miện</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Judge a man by his work.( đánh giá một người qua công việc).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Januar y commits the faults and may bears the blame.( tháng giêng phạm tội, tháng năm chịu lời trách móc).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- It’s no use trying to do two things at one.( làm hai việc cùng một lúc chẳng có lợi gì).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- It is hard to be poor and honest.( khó mà vừa ngèo vừa lương thiện).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Hunger finds no fault with cookery.( sự đói không tìm thấy lỗi của sự nấu nướng).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Honesty is best policy.( cư xử thật thà cách sống khôn ngoan).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Good wine needs no bush.( rựu ngon chẳng cần tên hiệu).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Good masters make good servants.( chủ hiền sinh tớ lành).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Fortune knocks once at least at every man’s gate.( ít nhất thần tài cũng gõ cữa mỗi người một lần).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Evil communications corrupt good manner.( sự giao tiếp xấu xa làm tiêu ma phong cách đẹp).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Everyone gives a push to a falling man.( ai cũng đẩy thêm người đang ngã).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Every man has his price.( người nào cũng có cái giá của mình).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Dry bread at home is better than roast meat abroad.( miếng bánh khô ở quê nhà tốt hơn miếng thịt quay ở đất khách).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Drop by drop, the sea is drained. (rút từng giọt, biển cũng cạn).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Don’t bite off more than you can chew.(đừng cắn miếng lớn hơn miếng bạn có thể nhai).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Dog does not eat dog.( chó không ăn thịt chó).</span></span></p><p><span style="font-family: 'Calibri'"> <span style="font-size: 15px">- Diamond cuts diamond.( kim cương cắt kim cương).</span></span></p><p> </p><p><em> <span style="font-size: 15px">Các bạn hãy dựa vào các gợi ý đã cho để dịch nhé !</span></em></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="tuan1990, post: 81387, member: 77737"] [FONT=Calibri] [SIZE=4][B]NHỮNG THÀNH NGỮ , TỤC NGỮ TIẾNG ANH TƯƠNG ĐỒNG TIẾNG VIỆT[/B][/SIZE][/FONT] [B][FONT=Calibri] [SIZE=4][/SIZE][/FONT][/B] [FONT=Calibri] [SIZE=4]*** [I]theo các bạn những câu tục ngữ, thành ngữ sau tương đồng với các câu tục ngữ, thành ngữ của tiếng Việt nào![/I][/SIZE][/FONT] [I][FONT=Calibri] [SIZE=4][/SIZE][/FONT][/I] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Where there’s a will, there’s a way.( nơi nào có ý chí nơi đó có đường đi).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- One good turn deserves another ( đối tốt với người ta thì người ta tốt lại).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- You never know what you can do till you try.( bạn không bao giờ biết -bạn có thể làm được gì cho tới khi bạn thử).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Once a thief, always a thief.( một lần là thằng ăn cắp, luôn luôn là thằng ăn cắp).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Needs must when the devil drives.( nhu cẩu cần thì quỷ đánh xe tới).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Much will have more.( có nhiều sẽ có nhiều hơn).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Look before you leap.( hãy nhìn trước khi nhảy).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Long absent, soon forgotten.( vắng mặt lâu ngày,chóng quên).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Kind hearts are more than coronets.( những tấm lòng tốt nhiều hơn vương miện[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Judge a man by his work.( đánh giá một người qua công việc).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Januar y commits the faults and may bears the blame.( tháng giêng phạm tội, tháng năm chịu lời trách móc).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- It’s no use trying to do two things at one.( làm hai việc cùng một lúc chẳng có lợi gì).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- It is hard to be poor and honest.( khó mà vừa ngèo vừa lương thiện).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Hunger finds no fault with cookery.( sự đói không tìm thấy lỗi của sự nấu nướng).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Honesty is best policy.( cư xử thật thà cách sống khôn ngoan).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Good wine needs no bush.( rựu ngon chẳng cần tên hiệu).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Good masters make good servants.( chủ hiền sinh tớ lành).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Fortune knocks once at least at every man’s gate.( ít nhất thần tài cũng gõ cữa mỗi người một lần).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Evil communications corrupt good manner.( sự giao tiếp xấu xa làm tiêu ma phong cách đẹp).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Everyone gives a push to a falling man.( ai cũng đẩy thêm người đang ngã).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Every man has his price.( người nào cũng có cái giá của mình).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Dry bread at home is better than roast meat abroad.( miếng bánh khô ở quê nhà tốt hơn miếng thịt quay ở đất khách).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Drop by drop, the sea is drained. (rút từng giọt, biển cũng cạn).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Don’t bite off more than you can chew.(đừng cắn miếng lớn hơn miếng bạn có thể nhai).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Dog does not eat dog.( chó không ăn thịt chó).[/SIZE][/FONT] [FONT=Calibri] [SIZE=4]- Diamond cuts diamond.( kim cương cắt kim cương).[/SIZE][/FONT] [I] [SIZE=4]Các bạn hãy dựa vào các gợi ý đã cho để dịch nhé ![/SIZE][/I] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Kỹ năng Đọc & Viết
Dịch những thành ngữ , tục ngữ tiếng Anh tương đồng sang tiếng Việt
Top