Dịch hoặc viết một đơn xin việc bằng tiếng Anh

  • Thread starter Thread starter Butchi
  • Ngày gửi Ngày gửi

Butchi

VPP Sơn Ca
Xu
92
Mình thấy nhiều người mặc dù kiến thức tiếng Anh rất khá, nhưng không viết được một lá đơn xin việc có khả năng gây sự chú ý cho nhà tuyển dụng. Theo mình thì nếu bạn không viết được tiếng Anh trôi chảy, bạn hãy tập dịch các mẫu đơn xin việc bằng tiếng Việt sang tiếng Anh, dần dần bạn sẽ có thể tự viết. Dưới đây mình sưu tầm một mẫu đơn xin việc bằng tiếng Việt. Các bạn hãy thử dịch ra tiếng Anh xem sao nha. Các bạn cứ mạnh dạn dịch, đừng sợ sai. Mình sẽ gợi ý và giải đáp các thắc mắc của các bạn.

Thưa Quý Anh/Chị

Bằng lá đơn xin việc này, mong Quý Anh/Chị sẽ tuyển dụng tôi vào làm đại diện bán hàng kỹ thuật của Công ty. Thông tin này được đăng trên Tuyendung.com ngày thứ hai.

Tôi xin gửi kèm bản lý lịch tóm tắt để Quý Anh/Chị xem xét. Tôi tin tưởng rằng Quý Anh/Chị sẽ thấy tôi có đầy đủ năng lực và phẩm chất để đảm bảo hoàn thành tốt công việc đó.

Đọc kỹ lý lịch tóm tắt của tôi, Quý Anh/Chị sẽ nhận thấy qua hơn hai năm làm công tác bán hàng kỹ thuật, tôi đã có kinh nghiệm về vấn đề kinh doanh mua bán. Trong khả năng của mình, tôi khá thành thạo việc tạo dựng và tái thiết lập mạng lưới khách hàng, mở rộng và quản lý những khu vực mới, đàm phán hợp đồng và dịch vụ sau khi bán hàng. Tôi tin rằng những kinh nghiệm của tôi trong lĩnh vực này sẽ phát huy được tác dụng trong Công ty ABC.

Ngoài ra, tôi còn thông thạo, hiểu biết các quá trình đấu thầu của các hộ kinh doanh và phân loại số hiệu linh kiện và sơ đồ. Trong hai năm kinh doanh, tôi đã nâng được lượng tiêu thụ hàng hóa lên gấp đôi. Tôi được coi là người có thể biết phân biệt và giải quyết vấn đề, không làm ảnh hưởng đến cá nhân, khách hàng và các đối tác khác.

Tôi mong rằng sẽ có cơ hội được thảo luận với Quý Anh/Chị về việc sẽ đóng góp sức mình như thế nào đối với Công ty ABC. Mong câu trả lời của Quý Anh/Chị. Hy vọng lúc thích hợp, Quý Anh/Chị sẽ thu xếp thời gian để phỏng vấn tôi.

Xin gửi tới Quý Anh/Chị lời chào trân trọng!

Ký tên.
 
Các bạn xem cái này thế nào (đã dựa vào từ điển)

Dear He / She

With the application for this, you expect the UK / She will recruit me as a sales representative technology of the company. This information is displayed on the second day Tuyendung.com.

I would like to send attached resume summary for your English / Ms. review. I believe that the UK / She'll see I have full capacity and quality to ensure completion of the well.

Read the history of my summary, the UK / She will notice over two years of sales techniques, I have experienced the problem of business sale. In their abilities, I was quite proficient creating and re-established network of customers, expanding and managing the new area, negotiating contracts and service after sales. I believe that my experience in this field will be developed for use in company ABC.

Also, I am master, understanding the process of bidding for the business classification and number of components and diagrams. Two years in business, I have improved the amount of consumption goods on the double. I considered the people can discriminate and to solve problems, do not affect individuals, customers and other partners.

I hope there will be opportunity to discuss with the UK / She will be on the contribution How to Company ABC. Mong answers your English / Ms. Hopefully when appropriate, the UK / She will arrange the time to interview me.

Please send to the UK / Chile Sincerely!

Sign.
Nguyễn Tấn Kiệt​
 
Sau đây là một lá đơn xin việc mẫu mực mà thỏ ngọc được học trong chương trình 12NC:

81 Tran Hung Dao St.
Ha Noi
November 28, 20...


Dear Sir/Madam


I am writing to apply for the position of a tour guide which was advertised in this month's Viet Nam Tourism Magazine. I am very interested in the job and I think that I have many of the necessary qualifications.

I have some exprience of this kind of work.
Last summer I was employed by City Tourism to arrange excursions for foreign tourists to place of interest in and around Ha Noi.

I feel I would be suitable for this position because
I have good interpersonal skills. I greatly enjoy going out and meeting new poeple. I have lived in this city all my life so I know many of the place that tourists would enjoy.

I am currently studing English anh French at a language center, so I speak both language rather fluently.

I would be available for work at any time. Enclosed is a copy of my résumé. Please contact me if you requie any further information. I look forward to hearing from you.



Yours faithfully

Nguyen Ha


Phần gạch chân là phần cơ bản, là phần sườn mà mọi người chỉ cần thay thế thông tin còn lại cho phù hợp là có một lá đơn xin việc trang trong, lịch sự, và đầy ấn tượng:D
Chúc thành công!
 
Em dịch thử nè, mong mọi người đọc, góp ý và chữa lỗi cho em!:D Thanks!!!


Dear Sir or Madam,
By this application, I hope Sir or Madam will get me to the company for the position of a representative technical sales. This inpormation was posted in tuyendung.com on Monday.

Enclosed is a coppy of my résumé for you review. I belive that you will find me having capacity and quality to copelete that work well.

Read my résumé, you will find that in two years I am a representative technical sale, I have experenced about business . In my possibility, I’m fluent about creating and re-established network of customers , widening and managing new areas, megotiating contracts and servicing after sales. I belive that my experence in this field will be developed for using in company ABC.

Besides, I’m proficient and knowing about processing of contrack of family business and classifying serial number of spare parts and outline . Two years in business, I improved the amount of good’s onsumption on the double. I am considered the people can discriminate and solve problems, do not affect personal, customers and other partners.

I hope there are opportunity to discuss with you about contributing for company ABC. I wait for your answers. Hopefully when appropriate, you will settle time to interview me.

Yours faithfully,
................
 
Em dịch thử nè, mong mọi người đọc, góp ý và chữa lỗi cho em!:D Thanks!!!


Dear Sir or Madam,

By this application, I hope Sir or Madam will get me to the company for the position of a representative technical sales. This inpormation was posted in tuyendung.com on Monday.

Enclosed is a coppy of my résumé for you review. I belive that you will find me having capacity and quality to copelete that work well.

Read my résumé, you will find that in two years I am a representative technical sale, I have experenced about business . In my possibility, I’m fluent about creating and re-established network of customers , widening and managing new areas, megotiating contracts and servicing after sales. I belive that my experence in this field will be developed for using in company ABC.

Besides, I’m proficient and knowing about processing of contrack of family business and classifying serial number of spare parts and outline . Two years in business, I improved the amount of good’s onsumption on the double. I am considered the people can discriminate and solve problems, do not affect personal, customers and other partners.

I hope there are opportunity to discuss with you about contributing for company ABC. I wait for your answers. Hopefully when appropriate, you will settle time to interview me.

Yours faithfully,
................

Nói chung, em đã có cố gắng trong việc trình bày. Tuy nhiên, bài dịch của em còn nhiều sai sót. Anh bôi màu những chỗ sai, anh bôi nhiều màu vì có nhiều kiểu sai. Vậy em hãy rút kinh nghiệm và dịch lại nha. Dần dần em sẽ có một bài hoàn thiện.
 
Để em thử chữa lại nha! Chỗ in nghiêng là em chữa lại, mong mọi người giúp em sửa lỗi tiếp nha!

Dear Sir or Madam,

With this application, I hope that Sir or Madam will get me to the company for the position of a representative technical sale. This information was posted in tuyendung.com on Monday.

Enclosed is a summary of my résumé for you review. I belive that you will find me having capacity and quality to complete that work well.

Read my résumé, you will find that in two years I was a representative technical sale, I have had some exprience of business . In my possibility, I’m fluent about creating and re-established network of customers , widening and managing new areas, megotiateing contracts and servicing after sales. I belive that my exprience in this field will be developed for using in company ABC.

Besides, I’m proficient and knowing about processing of contracking of family business and classifying serial number of spare parts and outline . Two years in business, I improved the amount of good’s onsumption on the double. I am considered the people can discriminate and solve problems, do not affect personal, customers and other partners.

I hope there are opportunity to discuss with you about contributing for company ABC. I wait for your answers. Hopefully when appropriate, you will settle time to interview me.

Yours faithfully,
................
 
Để em thử chữa lại nha! Chỗ in nghiêng là em chữa lại, mong mọi người giúp em sửa lỗi tiếp nha!

Dear Sir or Madam,

With this application, I hope that Sir or Madam will get me to the company for the position of a representative technical sale. This information was posted in tuyendung.com on Monday.

Enclosed is a summary of my résumé for you review. I belive that you will find me having capacity and quality to complete that work well.

Read my résumé, you will find that in two years I was a representative technical sale, I have had some exprience of business . In my possibility, I’m fluent about creating and re-established network of customers , widening and managing new areas, megotiateing contracts and servicing after sales. I belive that my exprience in this field will be developed for using in company ABC.

Besides, I’m proficient and knowing about processing of contracking of family business and classifying serial number of spare parts and outline . Two years in business, I improved the amount of good’s onsumption on the double. I am considered the people can discriminate and solve problems, do not affect personal, customers and other partners.

I hope there are opportunity to discuss with you about contributing for company ABC. I wait for your answers. Hopefully when appropriate, you will settle time to interview me.

Yours faithfully,
................

Về cơ bản mình nghĩ bài dịch của bạn được rồi, tuy nhiên, bạn cần chú ý một số lỗi chính tả và cách ghép từ trong một compound noun. Chúc bạn thành công.
 
Tôi xin góp ý nha.

Các bạn nào muốn gởi đơn xin việc đến các công ty nước ngoài thì không nên viết bằng tiếng Việt, sau đó dịch sang tiếng Anh, Pháp, Nhật, vv, bởi vì cách viết đơn của người Việt không phù hợp đối với người nước ngoài.

Đơn xin việc được gọi là: "Cover letter". Khi cần nạn cứ google để xem thử cái format của nó ra sao. Sau đó chọn vài mẫu phù hợp cho mình để biết cách viết cho hay.

Hope this helps.
 

VnKienthuc lúc này

Không có thành viên trực tuyến.

Định hướng

Diễn đàn VnKienthuc.com là nơi thảo luận và chia sẻ về mọi kiến thức hữu ích trong học tập và cuộc sống, khởi nghiệp, kinh doanh,...
Top