Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Hỏi đáp Tiếng Anh
Dịch bài TA này giùm mình
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Butchi" data-source="post: 91344" data-attributes="member: 7"><p><span style="font-family: 'Arial'"></span></p><p> <span style="font-family: 'Arial'"></span></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Mình nghĩ là bạn đã dịch thô tương đối khá. Tuy nhiên, sau khi dịch thô bạn phải đọc lại văn bản tiếng Anh và chuốt lại câu cú và từ ngữ. Không cần thiết phải chấm phẩy đúng như phiên bản tiếng Việt, vì hai ngôn ngữ có những đặc điểm khác nhau. Trong quá trình chuốt lại văn bản tiếng Anh, bạn phải đặt mình vào vị trí của người đọc văn bản này chứ không phải người đã dịch ra nó để xem văn bản đã rõ nghĩa chưa, câu từ có phải là câu từ mang tư duy của người Anh hay không.</span></p><p><span style="font-family: 'Arial'"></span></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Mình xin mạo muội dịch một đoạn để bạn tham khảo nhé^^</span></p><p><span style="font-family: 'Arial'"></span></p><p><span style="font-family: 'Arial'">The inflation regime in Vietnam has showed an extraordinary trend after 4 months of the implementation of socio - economic plans, contrentrating on the following key points: increasing continuously at a high rate, months after months with an increasing graph. The CPI of April increased by 3.32%, accumulating 04 months it increased by 9.64% which is 7% higher than the standard ratified by the Parliament for the whole year. Normally, the inflation rate decreases in April and continue to slope down in 3 -4 months. However, the inflation rate of April this year reached the highest point compared to other months of the same term. It is estimated that this increasing trend will keep going until the beginning of third quater, and reaches its highest point at the mid term of third quarter. The inflation rate increases fast and at high rate on the following three goods items: Foods, medicine and building materials. All these three goods items are directly related to the daily life of a large number of people, especially those who get monthly salary, have dificult family circumstances or no income. Beside the effect of the world economy, natural disasters, diseases, the weak of the economy accumulated in years, there are also internal reasons such as psychology and beliefs.</span></p><p><span style="font-family: 'Arial'"></span></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Chú ý: Đây chỉ là cách dịch riêng của mình.</span></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Butchi, post: 91344, member: 7"] [FONT=Arial] Mình nghĩ là bạn đã dịch thô tương đối khá. Tuy nhiên, sau khi dịch thô bạn phải đọc lại văn bản tiếng Anh và chuốt lại câu cú và từ ngữ. Không cần thiết phải chấm phẩy đúng như phiên bản tiếng Việt, vì hai ngôn ngữ có những đặc điểm khác nhau. Trong quá trình chuốt lại văn bản tiếng Anh, bạn phải đặt mình vào vị trí của người đọc văn bản này chứ không phải người đã dịch ra nó để xem văn bản đã rõ nghĩa chưa, câu từ có phải là câu từ mang tư duy của người Anh hay không. Mình xin mạo muội dịch một đoạn để bạn tham khảo nhé^^ The inflation regime in Vietnam has showed an extraordinary trend after 4 months of the implementation of socio - economic plans, contrentrating on the following key points: increasing continuously at a high rate, months after months with an increasing graph. The CPI of April increased by 3.32%, accumulating 04 months it increased by 9.64% which is 7% higher than the standard ratified by the Parliament for the whole year. Normally, the inflation rate decreases in April and continue to slope down in 3 -4 months. However, the inflation rate of April this year reached the highest point compared to other months of the same term. It is estimated that this increasing trend will keep going until the beginning of third quater, and reaches its highest point at the mid term of third quarter. The inflation rate increases fast and at high rate on the following three goods items: Foods, medicine and building materials. All these three goods items are directly related to the daily life of a large number of people, especially those who get monthly salary, have dificult family circumstances or no income. Beside the effect of the world economy, natural disasters, diseases, the weak of the economy accumulated in years, there are also internal reasons such as psychology and beliefs. Chú ý: Đây chỉ là cách dịch riêng của mình.[/FONT] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Hỏi đáp Tiếng Anh
Dịch bài TA này giùm mình
Top