Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
KHOA HỌC XÃ HỘI
VĂN HỌC
Thơ ca chọn lọc
Đi tìm bài thơ hay
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Butlatre" data-source="post: 84965" data-attributes="member: 1050"><p style="text-align: center"><img src="https://files.myopera.com/thuyenquyentq/blog/thutinhmuathu.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></p> <p style="text-align: center"></p><p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Thơ thì có nhiều lắm, nhưng thơ hay thì không hẳn thế. Thơ hay đã ít, nhưng người biết thưởng thơ, yêu thơ thì không đong đếm được bao giờ. Thơ muôn màu muôn vẻ. Thơ có khi được cả bài hay, có khi được một khổ thôi, mà cũng có khi được đôi ba câu... Nhưng có bài thơ hình ảnh thật hay, thật tinh khôi về thi hứng.... Thơ muôn màu muôn vẻ.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Chúng ta hãy thử một lần đi tìm những bài thơ hay đó nhé !</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Tôi lập Chủ đề này mong đựoc cảm nhận và chia sẻ. Có đến khi nào đó, nếu Chủ đề trở lên cồng kềnh, chật chội thì nhờ người phụ trách lập một Chủ đề khác chỉ có thơ, hoặc hãy gồm những bài bình, cảm thật hay của nó theo nhé. Như thế, thơ mới sáng và không bị vụn vặt, xơ cứng và hời hợt.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Hãy cho tôi biết về bài thơ hay mà bạn biết nhé !</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">=======================</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Bài thơ đầu tiên !</p> <p style="text-align: left">------</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"><img src="https://www.nolaviet.com/valentine/hrtscp.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /> <span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-size: 18px"><span style="color: #FF0000"><strong>Tiếng Thu</strong></span></span></span><span style="font-family: 'Times New Roman'"><em></em></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><em>Lưu Trọng Lư</em> </span><span style="font-family: 'Times New Roman'"> <img src="https://www.nolaviet.com/valentine/d105.gif" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"> <span style="font-size: 15px"></span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Em không nghe mùa thu</span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Dưới trăng mờ thổn thức ?</span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Em không nghe rạo rực</span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Hình ảnh kẻ chinh phu</span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Trong lòng người cô phụ ?</span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Em không nghe rừng thu,</span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Lá thu kêu xào xạc,</span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Con nai vàng ngơ ngác</span></span></span></p> <p style="text-align: left"><span style="font-family: 'Times New Roman'"><span style="font-family: 'Comic Sans MS'"><span style="font-size: 15px"> Đạp trên lá vàng khô ?</span></span></span></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">[MEDIA=youtube]ng4D21Lq4Os[/MEDIA]</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Có hai bài bình mà tôi không muốn bỏ qua...</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"><strong>Bài thơ Tiếng Thu của Lưu Trọng Lư</strong></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Xuất hiện giữa mùa hạ nóng bức và mùa đông lạnh lẽo, mùa thu mát dịu và mơ màng là nguồn cảm hứng bất tận của văn nhân, thi sĩ xưa nay. Viết Thu vịnh và Đây mùa thu tới, Nguyễn Khuyến và Xuân Diệu đã đóng góp cho văn học sử nước nhà hai bài thơ hay về cảnh thu và tình thu. Với Tiếng thu, Lưu Trọng Lư viết thu thanh và đã dọn cho mình một chỗ ngồi khá độc đáo trên văn đàn của những thi sĩ mùa thu:</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"> <em>Em không nghe mùa thu</em></p> <p style="text-align: left"><em>Dưới trăng mờ thổn thức?</em></p> <p style="text-align: left"><em>Em không nghe rạo rực</em></p> <p style="text-align: left"><em>Hình ảnh kẻ chinh phu</em></p> <p style="text-align: left"><em>Trong lòng người cô phụ?</em></p> <p style="text-align: left"><em>Em không nghe rừng thu</em></p> <p style="text-align: left"><em>Lá thu kêu xào xạc</em></p> <p style="text-align: left"><em>Con nai vàng ngơ ngác</em></p> <p style="text-align: left"><em>Đạp trên lá vàng khô?</em></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"> Chủ đề tiếng thu đã được nhà thơ thể hiện trước hết bằng từ ngữ. Xuyên suốt bài thơ là một từ “<em>nghe</em>” xuất hiện ba lần ở đầu mỗi khổ thơ. Người đọc nghe gì? Chúng ta nghe lời <em>“thổn thức”</em> dưới ánh trăng mờ của mùa thu được nhân cách hóa, nghe tiếng lòng <em>“rạo rực”</em> của người cô phụ có chồng đi đánh giặc xa, nghe tiếng lá thu rơi “<em>xào xạc</em>” trong rừng vắng.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"> Chủ đề tiếng thu còn được tác giả diễn tả bằng thanh âm. Đó là hai câu thơ có toàn thanh bằng xuất hiện ở đầu khổ thơ thứ nhất và thứ ba: <em>“Em không nghe rừng thu”</em></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"> Trước cách mạng tháng Tám, trong khi câu thơ Đường và thơ lục bát với luật gián cách bằng trắc còn ngự trị trên văn đàn, Lưu Trọng Lư đã sáng tạo và độc đáo khi tự do viết những câu thơ ngũ ngôn có toàn thanh bằng để miêu tả tiếng thu. Đọc những câu thơ này, cùng với sự hỗ trợ của nguyên âm “u” tròn môi xuất hiện nhiều lần ở cuối câu thơ, ta như nghe được tiếng thu êm đềm, nhẹ nhàng và vang vang của tác giả.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"> Cú pháp của bài thơ cũng góp phần biểu hiện tiếng thu. Không phải ngẫu nhiên mà cả ba khổ thơ của bài Tiếng thu đều được viết bằng ba dấu hỏi ở cuối ba khổ thơ này. Tại sao tác giả phải hỏi liên tục như vậy? Tại vì nhà thơ không tin người em nào đó có thể nghe được cái tiếng thu quá xa vắng và mơ hồ. Không nghe ư? Em hãy lắng lòng sâu đậm để tiếp nhận tiếng thu dịu nhẹ và mơ màng ấy.</p> <p style="text-align: left"> Cấu trúc của bài thơ cũng được tác giả sử dụng để thể hiện chủ đề tiếng thu. Hầu hết các bài thơ cũ và thơ mới đều được viết thành những khổ bốn câu đều đặn. Ở bài thơ này, số dòng trong mỗi khổ thơ tăng dần đều. Nếu xem mỗi dòng là mỗi khổ thơ thì khổ thứ nhất có hai câu, khổ thứ hai có ba câu, khổ thứ ba có bốn câu. Nhà thi sĩ có ý thức khi viết những khổ thơ như vậy để diễn tả một cách có nghệ thuật cái tính chất ngân nga, lan tỏa của thu thanh. Thêm vào đó, cách gieo vần liền bằng các từ láy đặt ở cuối câu thơ đã liên kết các câu thơ trong khổ (“<em>xào xạc</em>” với “<em>ngơ ngác</em>”) và các khổ trong bài (“<em>thổn thức</em>” và “<em>rạo rực</em>”), vừa làm giàu yếu tố nhạc của thơ, vừa làm cho các câu thơ và khổ thơ như kéo dài ta và nối lại với nhau, tạo cho bài thơ cái âm hưởng miên man của khúc thu ca.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"> Để thưởng thức trọn vẹn giai điệu mùa thu của Lưu Trọng Lư, hãy đọc lại Tiếng Thu, đọc liền mạch và chỉ dừng lại một giây khi gặp dấu chấm hỏi. Hãy tưởng tượng có ai đó ném xuống mặt nước phẳng lặng của hồ thu một viên đá nhỏ. Nhiều vòng tròn sóng đồng tâm xuất hiện và lan tỏa mãi. Đó là hình ảnh làn sóng âm thanh của tiếng thu mà nhà thi sĩ Lưu Trọng Lư đã làm vang lên trong tâm hồn mỗi người.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Hai dòng thơ cuối của Tiếng thu đã vẽ lên trước mắt người đọc hình ảnh: </p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"><em>"Con nai vàng ngơ ngác</em></p> <p style="text-align: left"><em>Đạp trên lá vàng khô"</em></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Ta nghe gì khi nhìn thấy hình ảnh ấy? Có phải ta nghe tiếng lá vàng khô vỡ vụn dưới những bước chân nai ngơ ngác? Tiếng thu đích thực của Lưu Trọng Lư là như vậy đó. Ta không nghe tiếng thu ấy bằng tai mà nghe bằng trí tưởng tượng, nghe vang lên trong tâm hồn, mỗi khi thấy lá ngoài đường rụng nhiều và những đám mây bàng bạc trên không... </p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Tắt một lời, thu thanh của Lưu Trọng Lư là vô thanh. Đó là cái "vô thanh thắng hữu thanh" mà tác giả Tỳ Bà Hành là Bạch Cư Dị đã một lần khẳng định trong cảnh trăng nước tương giao trên bến Tầm Dương. Với nhận thức tinh tế của nhà thi sĩ, trong Đây mùa thu tới, Xuân Diệu đã cảm được cái tiếng thu ấy khi nhìn những "thiếu nữ buồn không nói”. Bằng trí tuệ của một nhà phê bình có biệt tài, trong Nhà văn hiện đại, Vũ Ngọc Phan đã "ngộ" được cái thu thanh ấy khi bình Tiếng thu của Lưu Trọng Lư: </p> <p style="text-align: left">"<em>Tiếng thu"</em> ấy, riêng gì mùa thu mới có? Tuy nó phát khởi từ mùa thu nhưng nó đã vang bên tai loài người từ muôn đời thì bao giờ chả còn chút dư âm sau những ngày thu tàn tạ. Đã sống nhiều trong cuộc đời tư tưởng thì dầu trong mùa đông hay mùa xuân, mùa thu hay mùa hạ, ai là người không có những buổi “<em>chiều thu</em>”, những buổi mà cái buồn vẩn vơ nó đến van lơn cám dỗ, những buổi mà tiếng thu vàng, gieo vừa nhẹ, vừa chìm.</p> <p style="text-align: left"> </p> <p style="text-align: left">--------</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"> <strong>Hãy lắng nghe “Tiếng thu” </strong></p> <p style="text-align: left"><strong></strong></p> <p style="text-align: left"><strong></strong><em>Nguyễn Thụy Kha, </em>Báo Văn nghệ Công an </p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Như một phút chợt dừng trong trường tình phiêu lưu của Lưu Trọng Lư, "Tiếng thu” dội lên âm thanh day dứt của một thời bơ vơ xa xưa. Va còn vọng mãi đến bao giờ?</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"><em><img src="https://files.chungta.com/Image.aspx/image=pjpeg/5c95e1cbeaf14d0a9f5df1c2a9d51478-Luu-Trong-Lu.jpg/Luu-Trong-Lu.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></em></p> <p style="text-align: left"><em></em></p> <p style="text-align: left"><em>Em không nghe mùa thu</em></p> <p style="text-align: left"><em>Dưới trăng mờ thổn thức?</em></p> <p style="text-align: left"><em>Em không nghe rạo rực</em></p> <p style="text-align: left"><em>Hình ảnh người chinh phụ</em></p> <p style="text-align: left"><em>Trong lòng người cô phụ?</em></p> <p style="text-align: left"><em>Em không nghe rừng thu</em></p> <p style="text-align: left"><em>Lá thu kêu xào xạc</em></p> <p style="text-align: left"><em>Con nai vàng ngơ ngác</em></p> <p style="text-align: left"><em>Đạp trên lá vàng khô.</em></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Bằng hình thức kết cấu cú pháp. Điệp ngữ phủ định và câu hỏi tu từ, bài thơ "Tiếng thu” đã được Lưu Trọng Lư thể hiện tới toàn bích trong hơi thở thấm đẫm của văn học lãng mạn thời Thơ Mới.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Nhà thơ Nguyễn Vỹ từng viết: "Lưu Trọng Lư bước vào làng thơ Việt Nam, gót chân lơ đễnh, cặp mắt ngơ ngác, nụ cười xa vắng, tay cầm một quyển truyện mỏng của anh vừa in xong, nhan đề "Người Sơn Nhân”. Một quyển truyện? Thật ra, không hẳn là một quyển truyện. Nhan đề Người Sơn Nhân cũng không hẳn là sơn nhân. Có thể gọi đó là một bài thơ cũng được. Và có thể đổi nhan đề là "Người thi nhân" cũng được Lưu Trọng Lư đâu có biết Lưu Trọng Lư là thi sĩ. Lưu Trọng Lư cũng không biết Lưu Trọng Lư là Lưu Trọng Lư... Dễ thương làm sao?"</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Còn nhà phê bình Hoài Thanh trong "Thi nhân Việt Nam" thì viết: "ở đời này, ít có người lơ đãng hơn. Thi sĩ đời nay họ khôn lắm, có khi ranh nữa. Và yêu thơ, thường ta chẳng nên biết người. Thiệt thòi cho họ và thiệt thời ngay cho mình. Những yêu thơ Lư mà quen Lư thì vô hại, vì đời Lư cũng là một bài thơ. Nếu quả như người ta vẫn nói, thi sĩ là mời ké ngơ ngơ ngác ngác chân bước chập chững trên đường đời, thì có lẽ Lư thi sĩ hơn ai hết.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Có lẽ thế nên khi viết riêng về "Tiếng thu”, mặc dù có ý rằng Lưu Trọng Lư ảnh hưởng một bài thơ Nhật Bản, Nguyễn Vỹ vẫn cứ cho rằng thơ Lưu Trọng Lư đâm đặc chất thi sĩ hơn và vì thế có ý ở trên sự tả hơn bài thơ tả cảnh của nhà thơ Sumaru từ thế kỷ VIII của Nhật Bản. Ông viết: “Lưu Trọng Lư là một ảnh tượng lơ lửng trong thời gian. Mảnh tim của anh bay vời vợi trên khung xanh như con thều giấy, đính vào trần gian bằng một sợi tơ mỏng manh, chập chờn trong gió, vi vu trong mây. Cho nên thơ của Lưu Trọng Lư cũng phảng phất một hơi thu, một nắng hè thu mát, một khói lam chiều, một thuyền mơ phiêu dạt, một hơi tiêu man mác, một tiếng hước của con nai vàng xào xạc trên lá vàng khô...".</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Ta thấy điều khác nhau ấy thật rõ ràng khi điệp ngữ phủ định "Em không nghe" được sử dụng làm môtíp chính để phát triển toàn bộ cảm xúc của tác giả. Hai lần "Em không nghe" ở khổ đầu và khố tiếp theo với các hình ảnh "trăng mờ", "chinh phụ”, "cô phụ” đã gợi ra không khí quạnh vắng cổ điển của "Chinh phụ ngâm". Tự nhiên làm ta nhớ đến câu thơ "Mặt chinh phụ trăng dọi dọi soi”. Tiếng thu ở đây được phát hiện như tiếng thở khẽ của nỗi cô đơn. Câu hỏi tu từ được tác giả sử dụng để gợi ý định hướng độc giả lắng nghe về phía cô đơn ấy mà tác giả không trực tiếp trả lời.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Từ một ánh trăng mờ đầy ấn tượng thổn thức đến nỗi mong nhớ chồng rạo rực của người đàn bà cô độc trong căn phòng mang một màu ẩm tối, lần "Em không nghe" cuối cùng mới hướng độc giả tới nỗi bơ vơ cùng cực. Ở khổ kết này, sau phương thức chuyển nghĩa nhân cách hóa ở câu thứ hai: "Lá thu kêu xào xạc", nỗi bơ vơ được chiếc lá mùa thu kêu lên như người, thì sự nhân cách hóa nói trên. </p> <p style="text-align: left">Chính tư tưởng của nhà thơ thời Thơ Mới đã khiến cho Lưu Trọng Lư tìm ra chữ “kêu” xuất thần đẩy bài thơ đến tầm cao, vươn tới toàn mỹ. Hai câu thơ cuối được hình thành chuyển nghĩa bằng định ngữ "vàng". Hai màu vàng đạp lên nhau:</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"><em>Con nai vàng ngơ ngác</em></p> <p style="text-align: left"><em>Đạp lên lá vàng khô?</em></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Đã tạo ra một không gian cô đơn vô bờ bến. Đấy là bước làm mới bất ngờ từ sự tả cảnh ở bài thơ cổ kia:</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"><em>Con nai vàng ngơ ngác</em></p> <p style="text-align: left"><em>Đạp lên lá vàng khô</em></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Hai chất màu: "Vàng ngơ ngác" rồi đến “vàng khô" xiết lên nhau, khiến ta nhớ đến Nguyễn Gia Thiều với: "Trải vách quế gió vàng hiu hắt" và Nguyễn Du với: "Giếng vàng đã rụng một vài lá ngô". Điều đó đã đẩy tâm trạng độc giả tới sự đồng cảm sâu sắc với tâm hồn của tác giả. Một lối chuyển nghĩa độc đáo khiến tiếng thu thấm sâu vào ta. Tiếng thu, tiếng của nỗi cô đơn, bơ vơ của con người thời không phương hưởng trong cảnh nước mất nhà tan còn ẩn dấu một dự báo về sự "cùng tắc biến" của xã hội ta thời ấy. Một dự báo về một thời chiến chinh như những thuở xưa. Hãy lắng nghe tiếng thu mà thấy.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left">Nhờ chất nhạc mạnh mẽ trong bài thơ, "Tiếng thu” được khá nhiều nhạc sĩ của các thế hệ khác nhau phổ nhạc. Thời tiền chiến thì có Võ Đức Thu Lê Thương. Thời bây giờ thì có Phan Huỳnh Điểu, Hữu Xuân và Hoàng Phức Thắng. Nghe "Tiếng thu” được hát lên cũng thấy nao nao xúc động. Nhưng thú thực, khi tự mình đọc "Tiếng thu” lên để nghe hai màu vàng đạp lên nhau trong tâm tưởng, mới thấy cái tuyệt đỉnh của thơ mà không một sự thêm vào nào làm nó mới được hơn nữa, hay hơn được nữa. quyến rũ như mùa thu.</p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> <p style="text-align: left"></p> </p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Butlatre, post: 84965, member: 1050"] [CENTER][IMG]https://files.myopera.com/thuyenquyentq/blog/thutinhmuathu.jpg[/IMG] [LEFT] Thơ thì có nhiều lắm, nhưng thơ hay thì không hẳn thế. Thơ hay đã ít, nhưng người biết thưởng thơ, yêu thơ thì không đong đếm được bao giờ. Thơ muôn màu muôn vẻ. Thơ có khi được cả bài hay, có khi được một khổ thôi, mà cũng có khi được đôi ba câu... Nhưng có bài thơ hình ảnh thật hay, thật tinh khôi về thi hứng.... Thơ muôn màu muôn vẻ. Chúng ta hãy thử một lần đi tìm những bài thơ hay đó nhé ! Tôi lập Chủ đề này mong đựoc cảm nhận và chia sẻ. Có đến khi nào đó, nếu Chủ đề trở lên cồng kềnh, chật chội thì nhờ người phụ trách lập một Chủ đề khác chỉ có thơ, hoặc hãy gồm những bài bình, cảm thật hay của nó theo nhé. Như thế, thơ mới sáng và không bị vụn vặt, xơ cứng và hời hợt. Hãy cho tôi biết về bài thơ hay mà bạn biết nhé ! ======================= Bài thơ đầu tiên ! ------ [IMG]https://www.nolaviet.com/valentine/hrtscp.gif[/IMG] [FONT=Times New Roman][SIZE=5][COLOR=#FF0000][B]Tiếng Thu[/B][/COLOR][/SIZE][/FONT][FONT=Times New Roman][I] Lưu Trọng Lư[/I] [/FONT][FONT=Times New Roman] [IMG]https://www.nolaviet.com/valentine/d105.gif[/IMG] [FONT=Comic Sans MS] [SIZE=4] Em không nghe mùa thu Dưới trăng mờ thổn thức ? Em không nghe rạo rực Hình ảnh kẻ chinh phu Trong lòng người cô phụ ? Em không nghe rừng thu, Lá thu kêu xào xạc, Con nai vàng ngơ ngác Đạp trên lá vàng khô ?[/SIZE][/FONT][/FONT] [MEDIA=youtube]ng4D21Lq4Os[/MEDIA] Có hai bài bình mà tôi không muốn bỏ qua... [B]Bài thơ Tiếng Thu của Lưu Trọng Lư[/B] Xuất hiện giữa mùa hạ nóng bức và mùa đông lạnh lẽo, mùa thu mát dịu và mơ màng là nguồn cảm hứng bất tận của văn nhân, thi sĩ xưa nay. Viết Thu vịnh và Đây mùa thu tới, Nguyễn Khuyến và Xuân Diệu đã đóng góp cho văn học sử nước nhà hai bài thơ hay về cảnh thu và tình thu. Với Tiếng thu, Lưu Trọng Lư viết thu thanh và đã dọn cho mình một chỗ ngồi khá độc đáo trên văn đàn của những thi sĩ mùa thu: [I]Em không nghe mùa thu Dưới trăng mờ thổn thức? Em không nghe rạo rực Hình ảnh kẻ chinh phu Trong lòng người cô phụ? Em không nghe rừng thu Lá thu kêu xào xạc Con nai vàng ngơ ngác Đạp trên lá vàng khô?[/I] Chủ đề tiếng thu đã được nhà thơ thể hiện trước hết bằng từ ngữ. Xuyên suốt bài thơ là một từ “[I]nghe[/I]” xuất hiện ba lần ở đầu mỗi khổ thơ. Người đọc nghe gì? Chúng ta nghe lời [I]“thổn thức”[/I] dưới ánh trăng mờ của mùa thu được nhân cách hóa, nghe tiếng lòng [I]“rạo rực”[/I] của người cô phụ có chồng đi đánh giặc xa, nghe tiếng lá thu rơi “[I]xào xạc[/I]” trong rừng vắng. Chủ đề tiếng thu còn được tác giả diễn tả bằng thanh âm. Đó là hai câu thơ có toàn thanh bằng xuất hiện ở đầu khổ thơ thứ nhất và thứ ba: [I]“Em không nghe rừng thu”[/I] Trước cách mạng tháng Tám, trong khi câu thơ Đường và thơ lục bát với luật gián cách bằng trắc còn ngự trị trên văn đàn, Lưu Trọng Lư đã sáng tạo và độc đáo khi tự do viết những câu thơ ngũ ngôn có toàn thanh bằng để miêu tả tiếng thu. Đọc những câu thơ này, cùng với sự hỗ trợ của nguyên âm “u” tròn môi xuất hiện nhiều lần ở cuối câu thơ, ta như nghe được tiếng thu êm đềm, nhẹ nhàng và vang vang của tác giả. Cú pháp của bài thơ cũng góp phần biểu hiện tiếng thu. Không phải ngẫu nhiên mà cả ba khổ thơ của bài Tiếng thu đều được viết bằng ba dấu hỏi ở cuối ba khổ thơ này. Tại sao tác giả phải hỏi liên tục như vậy? Tại vì nhà thơ không tin người em nào đó có thể nghe được cái tiếng thu quá xa vắng và mơ hồ. Không nghe ư? Em hãy lắng lòng sâu đậm để tiếp nhận tiếng thu dịu nhẹ và mơ màng ấy. Cấu trúc của bài thơ cũng được tác giả sử dụng để thể hiện chủ đề tiếng thu. Hầu hết các bài thơ cũ và thơ mới đều được viết thành những khổ bốn câu đều đặn. Ở bài thơ này, số dòng trong mỗi khổ thơ tăng dần đều. Nếu xem mỗi dòng là mỗi khổ thơ thì khổ thứ nhất có hai câu, khổ thứ hai có ba câu, khổ thứ ba có bốn câu. Nhà thi sĩ có ý thức khi viết những khổ thơ như vậy để diễn tả một cách có nghệ thuật cái tính chất ngân nga, lan tỏa của thu thanh. Thêm vào đó, cách gieo vần liền bằng các từ láy đặt ở cuối câu thơ đã liên kết các câu thơ trong khổ (“[I]xào xạc[/I]” với “[I]ngơ ngác[/I]”) và các khổ trong bài (“[I]thổn thức[/I]” và “[I]rạo rực[/I]”), vừa làm giàu yếu tố nhạc của thơ, vừa làm cho các câu thơ và khổ thơ như kéo dài ta và nối lại với nhau, tạo cho bài thơ cái âm hưởng miên man của khúc thu ca. Để thưởng thức trọn vẹn giai điệu mùa thu của Lưu Trọng Lư, hãy đọc lại Tiếng Thu, đọc liền mạch và chỉ dừng lại một giây khi gặp dấu chấm hỏi. Hãy tưởng tượng có ai đó ném xuống mặt nước phẳng lặng của hồ thu một viên đá nhỏ. Nhiều vòng tròn sóng đồng tâm xuất hiện và lan tỏa mãi. Đó là hình ảnh làn sóng âm thanh của tiếng thu mà nhà thi sĩ Lưu Trọng Lư đã làm vang lên trong tâm hồn mỗi người. Hai dòng thơ cuối của Tiếng thu đã vẽ lên trước mắt người đọc hình ảnh: [I]"Con nai vàng ngơ ngác Đạp trên lá vàng khô"[/I] Ta nghe gì khi nhìn thấy hình ảnh ấy? Có phải ta nghe tiếng lá vàng khô vỡ vụn dưới những bước chân nai ngơ ngác? Tiếng thu đích thực của Lưu Trọng Lư là như vậy đó. Ta không nghe tiếng thu ấy bằng tai mà nghe bằng trí tưởng tượng, nghe vang lên trong tâm hồn, mỗi khi thấy lá ngoài đường rụng nhiều và những đám mây bàng bạc trên không... Tắt một lời, thu thanh của Lưu Trọng Lư là vô thanh. Đó là cái "vô thanh thắng hữu thanh" mà tác giả Tỳ Bà Hành là Bạch Cư Dị đã một lần khẳng định trong cảnh trăng nước tương giao trên bến Tầm Dương. Với nhận thức tinh tế của nhà thi sĩ, trong Đây mùa thu tới, Xuân Diệu đã cảm được cái tiếng thu ấy khi nhìn những "thiếu nữ buồn không nói”. Bằng trí tuệ của một nhà phê bình có biệt tài, trong Nhà văn hiện đại, Vũ Ngọc Phan đã "ngộ" được cái thu thanh ấy khi bình Tiếng thu của Lưu Trọng Lư: "[I]Tiếng thu"[/I] ấy, riêng gì mùa thu mới có? Tuy nó phát khởi từ mùa thu nhưng nó đã vang bên tai loài người từ muôn đời thì bao giờ chả còn chút dư âm sau những ngày thu tàn tạ. Đã sống nhiều trong cuộc đời tư tưởng thì dầu trong mùa đông hay mùa xuân, mùa thu hay mùa hạ, ai là người không có những buổi “[I]chiều thu[/I]”, những buổi mà cái buồn vẩn vơ nó đến van lơn cám dỗ, những buổi mà tiếng thu vàng, gieo vừa nhẹ, vừa chìm. -------- [B]Hãy lắng nghe “Tiếng thu” [/B][I]Nguyễn Thụy Kha, [/I]Báo Văn nghệ Công an Như một phút chợt dừng trong trường tình phiêu lưu của Lưu Trọng Lư, "Tiếng thu” dội lên âm thanh day dứt của một thời bơ vơ xa xưa. Va còn vọng mãi đến bao giờ? [I][IMG]https://files.chungta.com/Image.aspx/image=pjpeg/5c95e1cbeaf14d0a9f5df1c2a9d51478-Luu-Trong-Lu.jpg/Luu-Trong-Lu.jpg[/IMG] Em không nghe mùa thu Dưới trăng mờ thổn thức? Em không nghe rạo rực Hình ảnh người chinh phụ Trong lòng người cô phụ? Em không nghe rừng thu Lá thu kêu xào xạc Con nai vàng ngơ ngác Đạp trên lá vàng khô.[/I] Bằng hình thức kết cấu cú pháp. Điệp ngữ phủ định và câu hỏi tu từ, bài thơ "Tiếng thu” đã được Lưu Trọng Lư thể hiện tới toàn bích trong hơi thở thấm đẫm của văn học lãng mạn thời Thơ Mới. Nhà thơ Nguyễn Vỹ từng viết: "Lưu Trọng Lư bước vào làng thơ Việt Nam, gót chân lơ đễnh, cặp mắt ngơ ngác, nụ cười xa vắng, tay cầm một quyển truyện mỏng của anh vừa in xong, nhan đề "Người Sơn Nhân”. Một quyển truyện? Thật ra, không hẳn là một quyển truyện. Nhan đề Người Sơn Nhân cũng không hẳn là sơn nhân. Có thể gọi đó là một bài thơ cũng được. Và có thể đổi nhan đề là "Người thi nhân" cũng được Lưu Trọng Lư đâu có biết Lưu Trọng Lư là thi sĩ. Lưu Trọng Lư cũng không biết Lưu Trọng Lư là Lưu Trọng Lư... Dễ thương làm sao?" Còn nhà phê bình Hoài Thanh trong "Thi nhân Việt Nam" thì viết: "ở đời này, ít có người lơ đãng hơn. Thi sĩ đời nay họ khôn lắm, có khi ranh nữa. Và yêu thơ, thường ta chẳng nên biết người. Thiệt thòi cho họ và thiệt thời ngay cho mình. Những yêu thơ Lư mà quen Lư thì vô hại, vì đời Lư cũng là một bài thơ. Nếu quả như người ta vẫn nói, thi sĩ là mời ké ngơ ngơ ngác ngác chân bước chập chững trên đường đời, thì có lẽ Lư thi sĩ hơn ai hết. Có lẽ thế nên khi viết riêng về "Tiếng thu”, mặc dù có ý rằng Lưu Trọng Lư ảnh hưởng một bài thơ Nhật Bản, Nguyễn Vỹ vẫn cứ cho rằng thơ Lưu Trọng Lư đâm đặc chất thi sĩ hơn và vì thế có ý ở trên sự tả hơn bài thơ tả cảnh của nhà thơ Sumaru từ thế kỷ VIII của Nhật Bản. Ông viết: “Lưu Trọng Lư là một ảnh tượng lơ lửng trong thời gian. Mảnh tim của anh bay vời vợi trên khung xanh như con thều giấy, đính vào trần gian bằng một sợi tơ mỏng manh, chập chờn trong gió, vi vu trong mây. Cho nên thơ của Lưu Trọng Lư cũng phảng phất một hơi thu, một nắng hè thu mát, một khói lam chiều, một thuyền mơ phiêu dạt, một hơi tiêu man mác, một tiếng hước của con nai vàng xào xạc trên lá vàng khô...". Ta thấy điều khác nhau ấy thật rõ ràng khi điệp ngữ phủ định "Em không nghe" được sử dụng làm môtíp chính để phát triển toàn bộ cảm xúc của tác giả. Hai lần "Em không nghe" ở khổ đầu và khố tiếp theo với các hình ảnh "trăng mờ", "chinh phụ”, "cô phụ” đã gợi ra không khí quạnh vắng cổ điển của "Chinh phụ ngâm". Tự nhiên làm ta nhớ đến câu thơ "Mặt chinh phụ trăng dọi dọi soi”. Tiếng thu ở đây được phát hiện như tiếng thở khẽ của nỗi cô đơn. Câu hỏi tu từ được tác giả sử dụng để gợi ý định hướng độc giả lắng nghe về phía cô đơn ấy mà tác giả không trực tiếp trả lời. Từ một ánh trăng mờ đầy ấn tượng thổn thức đến nỗi mong nhớ chồng rạo rực của người đàn bà cô độc trong căn phòng mang một màu ẩm tối, lần "Em không nghe" cuối cùng mới hướng độc giả tới nỗi bơ vơ cùng cực. Ở khổ kết này, sau phương thức chuyển nghĩa nhân cách hóa ở câu thứ hai: "Lá thu kêu xào xạc", nỗi bơ vơ được chiếc lá mùa thu kêu lên như người, thì sự nhân cách hóa nói trên. Chính tư tưởng của nhà thơ thời Thơ Mới đã khiến cho Lưu Trọng Lư tìm ra chữ “kêu” xuất thần đẩy bài thơ đến tầm cao, vươn tới toàn mỹ. Hai câu thơ cuối được hình thành chuyển nghĩa bằng định ngữ "vàng". Hai màu vàng đạp lên nhau: [I]Con nai vàng ngơ ngác Đạp lên lá vàng khô?[/I] Đã tạo ra một không gian cô đơn vô bờ bến. Đấy là bước làm mới bất ngờ từ sự tả cảnh ở bài thơ cổ kia: [I]Con nai vàng ngơ ngác Đạp lên lá vàng khô[/I] Hai chất màu: "Vàng ngơ ngác" rồi đến “vàng khô" xiết lên nhau, khiến ta nhớ đến Nguyễn Gia Thiều với: "Trải vách quế gió vàng hiu hắt" và Nguyễn Du với: "Giếng vàng đã rụng một vài lá ngô". Điều đó đã đẩy tâm trạng độc giả tới sự đồng cảm sâu sắc với tâm hồn của tác giả. Một lối chuyển nghĩa độc đáo khiến tiếng thu thấm sâu vào ta. Tiếng thu, tiếng của nỗi cô đơn, bơ vơ của con người thời không phương hưởng trong cảnh nước mất nhà tan còn ẩn dấu một dự báo về sự "cùng tắc biến" của xã hội ta thời ấy. Một dự báo về một thời chiến chinh như những thuở xưa. Hãy lắng nghe tiếng thu mà thấy. Nhờ chất nhạc mạnh mẽ trong bài thơ, "Tiếng thu” được khá nhiều nhạc sĩ của các thế hệ khác nhau phổ nhạc. Thời tiền chiến thì có Võ Đức Thu Lê Thương. Thời bây giờ thì có Phan Huỳnh Điểu, Hữu Xuân và Hoàng Phức Thắng. Nghe "Tiếng thu” được hát lên cũng thấy nao nao xúc động. Nhưng thú thực, khi tự mình đọc "Tiếng thu” lên để nghe hai màu vàng đạp lên nhau trong tâm tưởng, mới thấy cái tuyệt đỉnh của thơ mà không một sự thêm vào nào làm nó mới được hơn nữa, hay hơn được nữa. quyến rũ như mùa thu. [/LEFT] [/CENTER] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
KHOA HỌC XÃ HỘI
VĂN HỌC
Thơ ca chọn lọc
Đi tìm bài thơ hay
Top