Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Ngữ pháp tiếng Anh
Danh từ, cách chuyển số ít sang số nhiều
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="Butchi" data-source="post: 3744" data-attributes="member: 7"><p>Các chuyên gia có thể nghiên cứu bài này.</p><p></p><p><strong>Fish or Fishes?</strong></p><p></p><p> Marsha asks:</p><p><em>Please tell me the plural of fish. In the dictionary it says plural is fish or fishes. When I look in the encyclopedia they use the term fishes a lot.</em></p><p></p><p> "Fish" is one of those odd words that's usually both singular and plural—like "deer" and (in Canada) "beer." So we can say:</p><p> We caught five fish.</p><p>We saw three deer.</p><p>We Canadians drank six beer. (See my additional comments in the continuation of this post.)</p><p> But we can use "fishes" when we are talking about different species:</p><p> The fishes of the Fraser River include salmon and sturgeon.</p><p> </p><p> Speaking about "two beer" and "two beers"—most languages have odd little local differences that can turn into dialects and eventually into distinct languages. Canadian usage permits "beer" as a plural; American usage, as far as I know, does not.</p><p></p><p> Linguists call the line between two such usages an "isogloss" (literally, "same language"). Just as an isobar on a weather map describes a region of equal air pressure, an isogloss describes a region where most people follow a particular usage or pronunciation. In the "beer" example, the isogloss runs right along the US-Canadian boundary.</p><p></p><p> Similarly, isoglosses separate British "lorry" and North American "truck," and Californian "fender bender" and Tennessee "car smash" (a usage that scared me when I had to drive on the icy streets of Memphis long ago, and the papers warned of smashes galore).</p><p></p><p> I suspect isoglosses also exist between social classes and generations. My generation uses "said" for "said." My students use "like":</p><p> "So Crawford is like, 'We have a quiz on Monday,' and I'm like, 'Omigod, I can't be there!"</p></blockquote><p></p>
[QUOTE="Butchi, post: 3744, member: 7"] Các chuyên gia có thể nghiên cứu bài này. [B]Fish or Fishes?[/B] Marsha asks: [I]Please tell me the plural of fish. In the dictionary it says plural is fish or fishes. When I look in the encyclopedia they use the term fishes a lot.[/I] "Fish" is one of those odd words that's usually both singular and plural—like "deer" and (in Canada) "beer." So we can say: We caught five fish. We saw three deer. We Canadians drank six beer. (See my additional comments in the continuation of this post.) But we can use "fishes" when we are talking about different species: The fishes of the Fraser River include salmon and sturgeon. Speaking about "two beer" and "two beers"—most languages have odd little local differences that can turn into dialects and eventually into distinct languages. Canadian usage permits "beer" as a plural; American usage, as far as I know, does not. Linguists call the line between two such usages an "isogloss" (literally, "same language"). Just as an isobar on a weather map describes a region of equal air pressure, an isogloss describes a region where most people follow a particular usage or pronunciation. In the "beer" example, the isogloss runs right along the US-Canadian boundary. Similarly, isoglosses separate British "lorry" and North American "truck," and Californian "fender bender" and Tennessee "car smash" (a usage that scared me when I had to drive on the icy streets of Memphis long ago, and the papers warned of smashes galore). I suspect isoglosses also exist between social classes and generations. My generation uses "said" for "said." My students use "like": "So Crawford is like, 'We have a quiz on Monday,' and I'm like, 'Omigod, I can't be there!" [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
QUỐC TẾ
CHÂU ÂU
Anh Quốc
Để Học Tốt Tiếng Anh
Ngữ pháp tiếng Anh
Danh từ, cách chuyển số ít sang số nhiều
Top