- Xu
- 458
CÓ MỚI NỚI CŨ
Người chăn dê lùa dê đến một thảo nguyên, chẳng bao lâu sau nó thấy dê của mình nuôi và dê hoang dã lẫn vào nhau. Trời chập tối anh ta bèn lùa dê vào trong một hang động.
Hôm sau mưa to, người này không thể thả dê ra ngoài thảo nguyên như mọi hôm được, anh ta chỉ còn cách ở trong động trông coi bầy dê.
Anh ta chỉ cho bầy dê của mình một ít thức ăn để chúng không đến nỗi bị chết đói, còn đám dê hoang kìa thì được nhiều hơn để chúng theo mình.
Trời tanh mưa, anh ta liền thả bày dê ra ngoài thảo nguyên để ăn cỏ, vừa ra đến nơi những con dê hoang dã đã tìm mọi cách để chạy trốn. Anh ta tức giận la: “ Ta đối với các ngươi có tình có nghĩa thế mà các ngươi lại bỏ ta, đúng là đồ vong ân bội nghĩa.” Lũ dê hoang đáp lại: “Chính vì anh vậy nên chúng tôi mới ái ngại. Hôm qua bọn ta là khách, người tiếp đãi còn ân cần hơn cả những con dê mà anh nuôi. Có nghĩa là chỉ cần anh thấy những con dê khác đến anh cũng sẽ đối xử tốt như thế, và đối xử với bọn tôi như những con dê trước mà thôi.”
LỜI BÌNH
Có mới nới cũ sẽ làm cho cái mới đến nghi ngờ sự trung thành của bạn, cái cũ nghi ngờ sự đồng nhất của bạn, kết cục bạn sẽ bị mất cả chì lẫn chài, mất tất cả.