Trang chủ
Bài viết mới
Diễn đàn
Bài mới trên hồ sơ
Hoạt động mới nhất
VIDEO
Mùa Tết
Văn Học Trẻ
Văn Học News
Media
New media
New comments
Search media
Đại Học
Đại cương
Chuyên ngành
Triết học
Kinh tế
KHXH & NV
Công nghệ thông tin
Khoa học kĩ thuật
Luận văn, tiểu luận
Phổ Thông
Lớp 12
Ngữ văn 12
Lớp 11
Ngữ văn 11
Lớp 10
Ngữ văn 10
LỚP 9
Ngữ văn 9
Lớp 8
Ngữ văn 8
Lớp 7
Ngữ văn 7
Lớp 6
Ngữ văn 6
Tiểu học
Thành viên
Thành viên trực tuyến
Bài mới trên hồ sơ
Tìm trong hồ sơ cá nhân
Credits
Transactions
Xu: 0
Đăng nhập
Đăng ký
Có gì mới?
Tìm kiếm
Tìm kiếm
Chỉ tìm trong tiêu đề
Bởi:
Hoạt động mới nhất
Đăng ký
Menu
Đăng nhập
Đăng ký
Install the app
Cài đặt
Chào mừng Bạn tham gia Diễn Đàn VNKienThuc.com -
Định hướng Forum
Kiến Thức
- HÃY TẠO CHỦ ĐỀ KIẾN THỨC HỮU ÍCH VÀ CÙNG NHAU THẢO LUẬN Kết nối:
VNK X
-
VNK groups
| Nhà Tài Trợ:
BhnongFood X
-
Bhnong groups
-
Đặt mua Bánh Bhnong
KHOA HỌC XÃ HỘI
NGÔN NGỮ HỌC
Ngôn ngữ học ứng dụng
Cái bụng chứa... tinh thần
JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding.
You are using an out of date browser. It may not display this or other websites correctly.
You should upgrade or use an
alternative browser
.
Trả lời chủ đề
Nội dung
<blockquote data-quote="vosong" data-source="post: 32929" data-attributes="member: 92"><p><strong>Nguyễn Đức Dân </strong></p><p></p><p><a href="https://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?option=com_mailto&tmpl=component&link=aHR0cDovL2tob2F2YW5ob2Mtbmdvbm5ndS5lZHUudm4vaG9tZS9pbmRleC5waHA/b3B0aW9uPWNvbV9jb250ZW50JnZpZXc9YXJ0aWNsZSZpZD04NjM6Y2FpLWJuZy1jaGEtdGluaC10aG4mY2F0aWQ9NzE6bmdvbi1uZy1oYyZJdGVtaWQ9MTA3" target="_blank">https://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?option=com_mailto&tmpl=component&link=aHR0cDovL2tob2F2YW5ob2Mtbmdvbm5ndS5lZHUudm4vaG9tZS9pbmRleC5waHA/b3B0aW9uPWNvbV9jb250ZW50JnZpZXc9YXJ0aWNsZSZpZD04NjM6Y2FpLWJuZy1jaGEtdGluaC10aG4mY2F0aWQ9NzE6bmdvbi1uZy1oYyZJdGVtaWQ9MTA3</a> <a href="https://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?view=article&catid=71%3Angon-ng-hc&id=863%3Acai-bng-cha-tinh-thn&tmpl=component&print=1&layout=default&page=&option=com_content&Itemid=107" target="_blank">https://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?view=article&catid=71:ngon-ng-hc&id=863:cai-bng-cha-tinh-thn&tmpl=component&print=1&layout=default&page=&option=com_content&Itemid=107</a> </p><p></p><p></p><p><img src="https://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/images/stories/cai%20bung%20chua%20tinh%20than.jpg" alt="" class="fr-fic fr-dii fr-draggable " data-size="" style="" /></p><p> </p><p></p><p> </p><p></p><p>1. Ðọc tít bài báo này chắc có bạn <em>nghĩ bụng </em>lại chuyện gì nữa đây? Nếu trong <em>bụng</em> còn nửa tin nửa ngờ xin bạn cũng đừng <em>nóng lòng</em>, <em>sốt ruột</em>, hãy <em>bền lòng </em>đọc tiếp và trước hết trả lời câu hỏi sau: Xin bạn <em>vui lòng</em> cho biết có thể tìm được những từ tiếng Anh, Pháp, Nga... chỉ bộ phận cơ thể con người ứng với "bụng", "lòng", "ruột"... của tiếng Việt để dịch những từ ngữ viết nghiêng trên đây được không?</p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Tôi nghĩ là không. Nếu bạn tìm được những trường hợp như vậy, xin đừng giữ trong <em>bụng</em>. Hãy nói ra, tôi <em>sẵn lòng</em> và <em>hài lòng</em> lắng nghe, vì tin rằng bạn không có <em>bụng dạ</em> gì. Nếu bạn đúng, dù hơi <em>phiền lòng</em> nhưng vì tôn trọng chân lý nên tôi <em>buộc lòng</em> chấp nhận và <em>ghi lòng tạc dạ</em> những điều tôi chưa hiểu thấu đáo. </span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Với những điều chưa thỏa đáng, tôi xin được nói lại, mong bạn đừng <em>mếch lòng</em> và cũng đừng để bụng làm gì. Vậy tôi cứ viết miễn sao các bạn ưng <em>cái bụng </em>là tốt lắm rồi.</span></p><p> </p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Arial'">2.</span></strong><span style="font-family: 'Arial'"> Phần lớn cách dùng từ <em>lòng</em> trong tiếng Việt theo nghĩa bóng lại chuyển thành từ <em>tim</em> trong tiếng Anh, Pháp hoặc Nga... Vì sao vậy?</span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Lý thuyết ẩn dụ trong ngôn ngữ học hiện đại cho rằng con người là một vật chứa và thể hiện sự trải nghiệm thế giới vào ngôn ngữ. Tiếng Việt là một trường hợp điển hình.</span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Với người Việt, <em>cái <strong>bụng</strong> là vật chứa tiêu biểu</em>, nó chứa đựng và thể hiện những gì thuộc phạm trù tinh thần. Một chứng cứ là trong kho giai thoại Việt từng có người cởi trần nằm ngoài nắng để "phơi sách" - phơi chữ trong bụng. Những người lắm chữ nghĩa được coi là <em>đầy một bụng sách</em>. Mới rồi Nguyễn Quang Sáng viết "Ðúng là quên nhiều... </span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Nhưng viết lại khác, cái gì mình muốn viết nó nằm trong <em>bụng</em> rồi, chỉ cần khui ra thôi" <em>(Tuổi Trẻ</em> 13-1-2010 ). Trong tiếng Việt, bụng và những bộ phận của cái bụng lòng, dạ, gan, ruột,<em>...</em> trở thành biểu tượng cho phạm trù tinh thần. Chúng là một công cụ biểu hiện tư duy, tâm lý, tình cảm, ý chí, sức chịu đựng.</span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Trong tiếng nói nhiều dân tộc khác, người ta dùng từ "tim" để biểu hiện điều này. Người Việt nói "học <em>thuộc lòng</em> bài thơ" thì người Anh lại nói "học thuộc bài thơ <em>bằng trái tim</em>". Không nhiều ẩn dụ được người Anh thể hiện qua các từ <em>ngực, lồng ngực, tụy, đại tràng, ruột</em> (he busted <em>a gut </em>laughing, nó cười đau cả <em>ruột</em>). </span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Trong tiếng Việt cũng xuất hiện không ít từ <em>tâm, tim</em> với ý nghĩa biểu trưng (khẩu phật tâm xà, một túp lều tranh hai trái tim vàng, hiến dâng con tim và khối óc cho Tổ quốc...). <em>Tâm</em> là một từ Hán - Việt. Theo Nguyễn Ðức Tồn, cách dùng từ tim theo nghĩa bóng có lẽ được du nhập từ các nền văn hóa khác trong mấy thế kỷ gần đây.</span></p><p> </p><p></p><p><strong><span style="font-family: 'Arial'">3</span></strong><span style="font-family: 'Arial'">. Cùng biểu thị phạm trù tinh thần, nhưng mỗi bộ phận lòng, dạ, ruột, gan... lại nhấn mạnh một mặt nào đấy.</span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Nhìn một người theo bề ngoài, thấy mặt nhưng không thể thấy lòng, dạ, ruột, gan... nên những từ này có một điểm chung là biểu thị những trạng thái tinh thần thầm kín. Cũng vì vậy, có hàng loạt từ ghép các yếu tố này: gan dạ, lòng dạ, bụng dạ, ruột gan... Các thầy giáo thì <em>bụng dạ </em>cũng đại khái như thế (Tô Hoài); "Lại một lần nữa, <em>ruột gan</em> cô Thúy không kìm được sự hồi hộp" (Ngô Tất Tố).</span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Từ <strong><em>dạ</em></strong>có khả năng diễn đạt những mức độ của trạng thái tinh thần: chột dạ, nhẹ dạ, vững dạ...;"Năm mười ba tuổi, tôi xin ra khỏi nhà trường. Tôi thấy rằng dù còn <em>trẻ người non dạ </em>thì tôi cũng đã đủ tư cách kiếm lấy mà ăn" (Vũ Trọng Phụng).</span></p><p> </p><p></p><p><em><span style="font-family: 'Arial'">Bụng, dạ </span></em><span style="font-family: 'Arial'">nhấn mạnh tới những điều thầm kín trong tâm tư: <em>ghi lòng tạc dạ,</em> thậm chí <em>sống để dạ, chết mang đi.</em></span></p><p> </p><p></p><p><em><span style="font-family: 'Arial'">Bụng</span></em><span style="font-family: 'Arial'"> còn để tư duy. Khi suy xét, đánh giá một điều gì đó nhưng không nói ra là bạn <em>nghĩ bụng.</em> Có ý định làm một việc gì đó là ta đã <em>định bụng.</em> Tự nhủ mình là <em>bụng bảo dạ,</em> tự làm mình hoảng sợ là <em>bụng nát dạ. </em>Trong tế lễ ma chay nhiều người tin rằng cõi dương sao thì cõi âm vậy ấy là đã <em>suy bụng ta ra bụng... thần.</em></span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Dạ còn chỉ khả năng ghi nhận. Học hành mau hiểu, mau nhớ là <em>sáng dạ.</em> Người <em>tối dạ </em>thì ngược lại.</span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Từ ruột, ruột gan nhấn mạnh tới sự chịu đựng về tình cảm.</span></p><p></p><p><em><span style="font-family: 'Arial'">Cao thấp nát gan con sóng lượn,</span></em></p><p><em><span style="font-family: 'Arial'">Ngạt ngào đứt ruột tiếng chim kêu</span></em></p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">(Hồ Biểu Chánh)</span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Khi lo lắng, <em>ruột gan rối như tơ vò.</em> Con hư thì bố mẹ <em>đứt từng khúc ruột.</em> Bị chọc quê đau, ta có thể <em>ứa gan lộn ruột, buốt ruột buốt gan.</em> Nhiều khi tức đến <em>"tím gan, tím ruột với trời xanh"</em> (Nguyễn Khuyến).</span></p><p> </p><p></p><p><strong><em><span style="font-family: 'Arial'">Gan</span></em></strong><span style="font-family: 'Arial'"> nhấn mạnh tới ý chí mạnh mẽ, bền bỉ, không lùi bước trước khó khăn, hiểm nguy. Ðó là <em>gan con cóc tía</em> dẫn đàn súc vật lên kiện trời đòi mưa. Người <em>non gan </em>thường không làm được việc lớn. Có chí làm quan, <em>có gan làm giàu.</em> Những người <em>cả gan </em>là những người liều lĩnh, dám làm những việc động trời khác người: "Thuở nay người giàu sang thường kiếm con nhà giàu sang mà cưới, chớ có ai <em>cả gan </em>dám tính cưới con nhà nghèo hèn bao giờ (Hồ Biểu Chánh). </span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Giới nữ thường mềm yếu, hiếm thấy những ai như trong <em>Bão biển</em> của Chu Văn: "Nó đánh cán bộ mình mà một con đàn bà trời giáng <em>mặt sứa gan lim</em>, hỏi cung hai lần, nó nhất định không khai". Trong <em>Cát bụi chân ai,</em> Tô Hoài nhiều lần dùng từ gan biểu trưng cho ý chí: "Các cậu này <em>to gan,</em> liều quá"; "Vẻ thản nhiên <em>trơ gan cùng tuế nguyệt</em> của cảnh vật gợi một nỗi buồn thê lương"; "Cô nào <em>kiên gan</em> lắm cũng chỉ đi dạy, đứng bán mậu dịch bách hóa được ít lâu rồi bỏ về"; "Mấy tên lính Thái <em>gan lì </em>vẫn dai dẳng bắn xuống phát một."...</span></p><p> </p><p></p><p><span style="font-family: 'Arial'">Trong tâm thức người Việt, cái bụng và lục phủ ngũ tạng chứa đựng tinh thần là như vậy. </span></p><p> </p><p></p><p><span style="color: blue">Từ </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Bold Italic'">lòng</span></span></em><span style="color: blue"> được dùng rộng rãi nhất, biểu hiện được tất cả những cung bậc tình cảm con người. Thể hiện tình cảm mong muốn, khát khao của thời thanh niên sôi nổi</span> <span style="color: blue">chúng ta hát: </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">"Lòng ta hằng mong muốn và ước mơ/Bàn tay son sắt dâng cao ngọn cờ".</span></span></em></p><p></p><p><span style="color: blue">Khi vui sướng, người ta </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">mở cờ trong bụng</span></span></em><span style="color: blue">. Ðược khen, dù biết đó chỉ là những lời nói lấy lòng ta thường vẫn </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">hởi lòng hởi dạ, mát lòng mát dạ, nở từng khúc ruột.</span></span></em></p><p></p><p><span style="color: blue">Lúc yêu thương, say mê bạn khác giới là ta đã </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">phải lòng</span></span></em><span style="color: blue"> họ rồi. Khi buồn thương chỉ nghe tiếng cuốc kêu là </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">lòng buồn tái tê, lòng đau như cắt. </span></span></em><span style="color: blue">Trước cảnh bất hạnh, dễ thấy </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">mủi lòng, chạnh lòng</span></span></em><span style="color: blue">". Lúc lo lắng, bồn chồn đợi chờ thì </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">lòng như lửa đốt</span></span></em><span style="color: blue">. </span></p><p></p><p><span style="color: blue">Tin dữ làm ta sợ </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">mất mật.</span></span></em><span style="color: blue"> Lúc khó chịu, </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">không bằng lòng</span></span></em><span style="color: blue"> thì cãi lại. Tức giận nhau vẫn có thể </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">bằng mặt </span></span></em><span style="color: blue">đấy nhưng chẳng</span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'"> bằng lòng</span></span></em><span style="color: blue">. Chuyện mẹ chồng nàng dâu, dì ghẻ con chồng thường do </span><em><span style="color: blue"><span style="font-family: 'Vectora Italic'">khác máu tanh lòng.</span></span></em></p><p> </p><p>Nguồn: <a href="https://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=360580&ChannelID=10" target="_blank">https://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=360580&ChannelID=10</a></p></blockquote><p></p>
[QUOTE="vosong, post: 32929, member: 92"] [B]Nguyễn Đức Dân [/B] [URL="https://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?option=com_mailto&tmpl=component&link=aHR0cDovL2tob2F2YW5ob2Mtbmdvbm5ndS5lZHUudm4vaG9tZS9pbmRleC5waHA/b3B0aW9uPWNvbV9jb250ZW50JnZpZXc9YXJ0aWNsZSZpZD04NjM6Y2FpLWJuZy1jaGEtdGluaC10aG4mY2F0aWQ9NzE6bmdvbi1uZy1oYyZJdGVtaWQ9MTA3"][/URL] [URL="https://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/index.php?view=article&catid=71%3Angon-ng-hc&id=863%3Acai-bng-cha-tinh-thn&tmpl=component&print=1&layout=default&page=&option=com_content&Itemid=107"][/URL] [IMG]https://khoavanhoc-ngonngu.edu.vn/home/images/stories/cai%20bung%20chua%20tinh%20than.jpg[/IMG] 1. Ðọc tít bài báo này chắc có bạn [I]nghĩ bụng [/I]lại chuyện gì nữa đây? Nếu trong [I]bụng[/I] còn nửa tin nửa ngờ xin bạn cũng đừng [I]nóng lòng[/I], [I]sốt ruột[/I], hãy [I]bền lòng [/I]đọc tiếp và trước hết trả lời câu hỏi sau: Xin bạn [I]vui lòng[/I] cho biết có thể tìm được những từ tiếng Anh, Pháp, Nga... chỉ bộ phận cơ thể con người ứng với "bụng", "lòng", "ruột"... của tiếng Việt để dịch những từ ngữ viết nghiêng trên đây được không? [FONT=Arial]Tôi nghĩ là không. Nếu bạn tìm được những trường hợp như vậy, xin đừng giữ trong [I]bụng[/I]. Hãy nói ra, tôi [I]sẵn lòng[/I] và [I]hài lòng[/I] lắng nghe, vì tin rằng bạn không có [I]bụng dạ[/I] gì. Nếu bạn đúng, dù hơi [I]phiền lòng[/I] nhưng vì tôn trọng chân lý nên tôi [I]buộc lòng[/I] chấp nhận và [I]ghi lòng tạc dạ[/I] những điều tôi chưa hiểu thấu đáo. [/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Với những điều chưa thỏa đáng, tôi xin được nói lại, mong bạn đừng [I]mếch lòng[/I] và cũng đừng để bụng làm gì. Vậy tôi cứ viết miễn sao các bạn ưng [I]cái bụng [/I]là tốt lắm rồi.[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [B][FONT=Arial]2.[/FONT][/B][FONT=Arial] Phần lớn cách dùng từ [I]lòng[/I] trong tiếng Việt theo nghĩa bóng lại chuyển thành từ [I]tim[/I] trong tiếng Anh, Pháp hoặc Nga... Vì sao vậy?[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Lý thuyết ẩn dụ trong ngôn ngữ học hiện đại cho rằng con người là một vật chứa và thể hiện sự trải nghiệm thế giới vào ngôn ngữ. Tiếng Việt là một trường hợp điển hình.[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Với người Việt, [I]cái [B]bụng[/B] là vật chứa tiêu biểu[/I], nó chứa đựng và thể hiện những gì thuộc phạm trù tinh thần. Một chứng cứ là trong kho giai thoại Việt từng có người cởi trần nằm ngoài nắng để "phơi sách" - phơi chữ trong bụng. Những người lắm chữ nghĩa được coi là [I]đầy một bụng sách[/I]. Mới rồi Nguyễn Quang Sáng viết "Ðúng là quên nhiều... [/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Nhưng viết lại khác, cái gì mình muốn viết nó nằm trong [I]bụng[/I] rồi, chỉ cần khui ra thôi" [I](Tuổi Trẻ[/I] 13-1-2010 ). Trong tiếng Việt, bụng và những bộ phận của cái bụng lòng, dạ, gan, ruột,[I]...[/I] trở thành biểu tượng cho phạm trù tinh thần. Chúng là một công cụ biểu hiện tư duy, tâm lý, tình cảm, ý chí, sức chịu đựng.[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Trong tiếng nói nhiều dân tộc khác, người ta dùng từ "tim" để biểu hiện điều này. Người Việt nói "học [I]thuộc lòng[/I] bài thơ" thì người Anh lại nói "học thuộc bài thơ [I]bằng trái tim[/I]". Không nhiều ẩn dụ được người Anh thể hiện qua các từ [I]ngực, lồng ngực, tụy, đại tràng, ruột[/I] (he busted [I]a gut [/I]laughing, nó cười đau cả [I]ruột[/I]). [/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Trong tiếng Việt cũng xuất hiện không ít từ [I]tâm, tim[/I] với ý nghĩa biểu trưng (khẩu phật tâm xà, một túp lều tranh hai trái tim vàng, hiến dâng con tim và khối óc cho Tổ quốc...). [I]Tâm[/I] là một từ Hán - Việt. Theo Nguyễn Ðức Tồn, cách dùng từ tim theo nghĩa bóng có lẽ được du nhập từ các nền văn hóa khác trong mấy thế kỷ gần đây.[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [B][FONT=Arial]3[/FONT][/B][FONT=Arial]. Cùng biểu thị phạm trù tinh thần, nhưng mỗi bộ phận lòng, dạ, ruột, gan... lại nhấn mạnh một mặt nào đấy.[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Nhìn một người theo bề ngoài, thấy mặt nhưng không thể thấy lòng, dạ, ruột, gan... nên những từ này có một điểm chung là biểu thị những trạng thái tinh thần thầm kín. Cũng vì vậy, có hàng loạt từ ghép các yếu tố này: gan dạ, lòng dạ, bụng dạ, ruột gan... Các thầy giáo thì [I]bụng dạ [/I]cũng đại khái như thế (Tô Hoài); "Lại một lần nữa, [I]ruột gan[/I] cô Thúy không kìm được sự hồi hộp" (Ngô Tất Tố).[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Từ [B][I]dạ[/I][/B]có khả năng diễn đạt những mức độ của trạng thái tinh thần: chột dạ, nhẹ dạ, vững dạ...;"Năm mười ba tuổi, tôi xin ra khỏi nhà trường. Tôi thấy rằng dù còn [I]trẻ người non dạ [/I]thì tôi cũng đã đủ tư cách kiếm lấy mà ăn" (Vũ Trọng Phụng).[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [I][FONT=Arial]Bụng, dạ [/FONT][/I][FONT=Arial]nhấn mạnh tới những điều thầm kín trong tâm tư: [I]ghi lòng tạc dạ,[/I] thậm chí [I]sống để dạ, chết mang đi.[/I][/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [I][FONT=Arial]Bụng[/FONT][/I][FONT=Arial] còn để tư duy. Khi suy xét, đánh giá một điều gì đó nhưng không nói ra là bạn [I]nghĩ bụng.[/I] Có ý định làm một việc gì đó là ta đã [I]định bụng.[/I] Tự nhủ mình là [I]bụng bảo dạ,[/I] tự làm mình hoảng sợ là [I]bụng nát dạ. [/I]Trong tế lễ ma chay nhiều người tin rằng cõi dương sao thì cõi âm vậy ấy là đã [I]suy bụng ta ra bụng... thần.[/I][/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Dạ còn chỉ khả năng ghi nhận. Học hành mau hiểu, mau nhớ là [I]sáng dạ.[/I] Người [I]tối dạ [/I]thì ngược lại.[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Từ ruột, ruột gan nhấn mạnh tới sự chịu đựng về tình cảm.[/FONT] [I][FONT=Arial]Cao thấp nát gan con sóng lượn, Ngạt ngào đứt ruột tiếng chim kêu[/FONT][/I] [FONT=Arial](Hồ Biểu Chánh)[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Khi lo lắng, [I]ruột gan rối như tơ vò.[/I] Con hư thì bố mẹ [I]đứt từng khúc ruột.[/I] Bị chọc quê đau, ta có thể [I]ứa gan lộn ruột, buốt ruột buốt gan.[/I] Nhiều khi tức đến [I]"tím gan, tím ruột với trời xanh"[/I] (Nguyễn Khuyến).[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [B][I][FONT=Arial]Gan[/FONT][/I][/B][FONT=Arial] nhấn mạnh tới ý chí mạnh mẽ, bền bỉ, không lùi bước trước khó khăn, hiểm nguy. Ðó là [I]gan con cóc tía[/I] dẫn đàn súc vật lên kiện trời đòi mưa. Người [I]non gan [/I]thường không làm được việc lớn. Có chí làm quan, [I]có gan làm giàu.[/I] Những người [I]cả gan [/I]là những người liều lĩnh, dám làm những việc động trời khác người: "Thuở nay người giàu sang thường kiếm con nhà giàu sang mà cưới, chớ có ai [I]cả gan [/I]dám tính cưới con nhà nghèo hèn bao giờ (Hồ Biểu Chánh). [/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Giới nữ thường mềm yếu, hiếm thấy những ai như trong [I]Bão biển[/I] của Chu Văn: "Nó đánh cán bộ mình mà một con đàn bà trời giáng [I]mặt sứa gan lim[/I], hỏi cung hai lần, nó nhất định không khai". Trong [I]Cát bụi chân ai,[/I] Tô Hoài nhiều lần dùng từ gan biểu trưng cho ý chí: "Các cậu này [I]to gan,[/I] liều quá"; "Vẻ thản nhiên [I]trơ gan cùng tuế nguyệt[/I] của cảnh vật gợi một nỗi buồn thê lương"; "Cô nào [I]kiên gan[/I] lắm cũng chỉ đi dạy, đứng bán mậu dịch bách hóa được ít lâu rồi bỏ về"; "Mấy tên lính Thái [I]gan lì [/I]vẫn dai dẳng bắn xuống phát một."...[/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [FONT=Arial]Trong tâm thức người Việt, cái bụng và lục phủ ngũ tạng chứa đựng tinh thần là như vậy. [/FONT] [FONT=Arial][/FONT] [COLOR=blue]Từ [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Bold Italic]lòng[/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue] được dùng rộng rãi nhất, biểu hiện được tất cả những cung bậc tình cảm con người. Thể hiện tình cảm mong muốn, khát khao của thời thanh niên sôi nổi[/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic] [/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue]chúng ta hát: [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]"Lòng ta hằng mong muốn và ước mơ/Bàn tay son sắt dâng cao ngọn cờ".[/FONT][/COLOR][/I] [COLOR=blue]Khi vui sướng, người ta [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]mở cờ trong bụng[/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue]. Ðược khen, dù biết đó chỉ là những lời nói lấy lòng ta thường vẫn [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]hởi lòng hởi dạ, mát lòng mát dạ, nở từng khúc ruột.[/FONT][/COLOR][/I] [COLOR=blue]Lúc yêu thương, say mê bạn khác giới là ta đã [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]phải lòng[/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue] họ rồi. Khi buồn thương chỉ nghe tiếng cuốc kêu là [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]lòng buồn tái tê, lòng đau như cắt. [/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue]Trước cảnh bất hạnh, dễ thấy [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]mủi lòng, chạnh lòng[/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue]". Lúc lo lắng, bồn chồn đợi chờ thì [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]lòng như lửa đốt[/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue]. [/COLOR] [COLOR=blue]Tin dữ làm ta sợ [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]mất mật.[/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue] Lúc khó chịu, [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]không bằng lòng[/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue] thì cãi lại. Tức giận nhau vẫn có thể [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]bằng mặt [/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue]đấy nhưng chẳng[/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic] bằng lòng[/FONT][/COLOR][/I][COLOR=blue]. Chuyện mẹ chồng nàng dâu, dì ghẻ con chồng thường do [/COLOR][I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic]khác máu tanh lòng.[/FONT][/COLOR][/I] [I][COLOR=blue][FONT=Vectora Italic][/FONT][/COLOR][/I] Nguồn: [url]https://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=360580&ChannelID=10[/url] [/QUOTE]
Tên
Mã xác nhận
Gửi trả lời
KHOA HỌC XÃ HỘI
NGÔN NGỮ HỌC
Ngôn ngữ học ứng dụng
Cái bụng chứa... tinh thần
Top